La fuite d’air

La passerelle engloutie reposait sous l’eau depuis si longtemps qu’elle faisait partie du monde liquide lui-même. Là-dessous, les reflets vivaient paisiblement, convaincus que rien ne changerait jamais.

Mais un jour, cet accident incroyable : la passerelle se mit à prendre l’air. Un léger filet d’air, discret mais implacable, s’infiltrait dans le pont comme l’eau dans la coque d’un navire. Inexorablement, la structure commença à remonter vers la surface.

Les reflets, paniqués, s’agitaient dans tous les sens. Ils n’avaient jamais envisagé une telle éventualité, et aucun d’eux ne savait comment colmater cette fuite improbable.

— Si l’air continue d’entrer, nous allons forcément rejoindre la surface… murmura l’un des reflets, gris d’inquiétude.

— Et alors nous disparaîtrons, renchérit un autre, terrorisé. — Nous allons forcément nous évaporer à la surface !

La panique se répandit rapidement sur toute la passerelle. Certains reflets tentaient désespérément de boucher la fuite d’air avec leurs mains floues, mais l’air leur glissait entre les doigts comme du sable invisible. D’autres, désemparés, regardaient simplement la surface se rapprocher, paralysés par l’angoisse.

Un reflet plus âgé, jusque-là silencieux, s’approcha doucement du tourbillon de bulles et prit la parole avec calme, mais suffisamment fort pour que tout le monde entende :

— C’est peut-être simplement notre temps qui s’achève. Nous n’étions apparemment pas destinés à n’être qu’un souvenir immortel sous l’eau.

Tout le monde se tut. On n’entendit bientôt plus que l’effervescence de la fuite d’air infatigable.

Le pont poursuivait sa lente ascension vers la surface. Alors qu’ils approchaient dangereusement du monde aérien, les reflets se rapprochèrent les uns des autres, formant un groupe uni et silencieux, prêt à accepter leur destin avec dignité.

La passerelle émergea finalement à l’air libre.

Les reflets se sentirent rétrécir progressivement, devenir presque transparents, immatériels.
Et, ensemble, ils s’évanouirent en une infime brume matinale sous le soleil rasant.

Le pont, lui, était devenu bien net et solide. Il gisait à fleur d’eau, ondulant au gré du courant, privé de toute couleur.

Reflets humains sur eau frémissante, passerelle entre réel et illusion – photographie d'art signée Folliet
Human reflections on trembling water, walkway between reality and illusion – Fine Art Photography by Folliet

La fuite d’air

La passerelle engloutie reposait sous l’eau depuis si longtemps qu’elle faisait partie du monde liquide lui-même. Là-dessous, les reflets vivaient paisiblement, convaincus que rien ne changerait jamais.

Mais un jour, cet accident incroyable : la passerelle se mit à prendre l’air. Un léger filet d’air, discret mais implacable, s’infiltrait dans le pont comme l’eau dans la coque d’un navire. Inexorablement, la structure commença à remonter vers la surface.

Les reflets, paniqués, s’agitaient dans tous les sens. Ils n’avaient jamais envisagé une telle éventualité, et aucun d’eux ne savait comment colmater cette fuite improbable.

— Si l’air continue d’entrer, nous allons forcément rejoindre la surface… murmura l’un des reflets, gris d’inquiétude.

— Et alors nous disparaîtrons, renchérit un autre, terrorisé. — Nous allons forcément nous évaporer à la surface !

La panique se répandit rapidement sur toute la passerelle. Certains reflets tentaient désespérément de boucher la fuite d’air avec leurs mains floues, mais l’air leur glissait entre les doigts comme du sable invisible. D’autres, désemparés, regardaient simplement la surface se rapprocher, paralysés par l’angoisse.

Un reflet plus âgé, jusque-là silencieux, s’approcha doucement du tourbillon de bulles et prit la parole avec calme, mais suffisamment fort pour que tout le monde entende :

— C’est peut-être simplement notre temps qui s’achève. Nous n’étions apparemment pas destinés à n’être qu’un souvenir immortel sous l’eau.

Tout le monde se tut. On n’entendit bientôt plus que l’effervescence de la fuite d’air infatigable.

Le pont poursuivait sa lente ascension vers la surface. Alors qu’ils approchaient dangereusement du monde aérien, les reflets se rapprochèrent les uns des autres, formant un groupe uni et silencieux, prêt à accepter leur destin avec dignité.

La passerelle émergea finalement à l’air libre.

Les reflets se sentirent rétrécir progressivement, devenir presque transparents, immatériels.
Et, ensemble, ils s’évanouirent en une infime brume matinale sous le soleil rasant.

Le pont, lui, était devenu bien net et solide. Il gisait à fleur d’eau, ondulant au gré du courant, privé de toute couleur.

réverbération  8 : Reflets humains sur l’eau frémissante : une passerelle entre réel et illusion – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet

réverbération 8, reflet, silhouettes humaines, personnages flous, foule reflétée, passerelle urbaine, ponton marin, surface de l’eau, reflets dans l’eau, flou aquatique, effet miroir, abstraction visuelle, illusion optique, vibration de la lumière, effet impressionniste, esthétique picturale, poésie du quotidien, contemplation visuelle, foule en mouvement, déambulation, ambiance marine, atmosphère portuaire, photographie artistique, flou poétique, art visuel contemporain, reflets tremblés, eau tranquille, temps suspendu, présence humaine implicite, anonymat collectif, scène contemplative, foule stylisée, silhouettes déformées, suggestion de mouvement, photographie onirique, minimalisme visuel, densité humaine, impression de foule, marche lente, surface vibrante, textures liquides, grisaille lumineuse, palette sourde, ambiance silencieuse, reflet de la réalité, esthétisme quotidien, photographie fine art, scène métaphorique, perception altérée, passerelle moderne, grille métallique, barrière de quai, verticalité des éléments, alignement structurel, formes humaines dissoutes, mystère visuel, silhouettes effacées, captation du temps, passage, seuil, frontière eau/terre, miroir liquide, regard suspendu, approche narrative, photographie conceptuelle, texture picturale, sensation de rêve, calme visuel, scène ralentie, art photographique, reflets humains sur l’eau frémissante : une passerelle entre réel et illusion.

La fuite d’air

La passerelle engloutie reposait sous l’eau depuis si longtemps qu’elle faisait partie du monde liquide lui-même. Là-dessous, les reflets vivaient paisiblement, convaincus que rien ne changerait jamais.

Mais un jour, cet accident incroyable : la passerelle se mit à prendre l’air. Un léger filet d’air, discret mais implacable, s’infiltrait dans le pont comme l’eau dans la coque d’un navire. Inexorablement, la structure commença à remonter vers la surface.

Les reflets, paniqués, s’agitaient dans tous les sens. Ils n’avaient jamais envisagé une telle éventualité, et aucun d’eux ne savait comment colmater cette fuite improbable.

— Si l’air continue d’entrer, nous allons forcément rejoindre la surface… murmura l’un des reflets, gris d’inquiétude.

— Et alors nous disparaîtrons, renchérit un autre, terrorisé. — Nous allons forcément nous évaporer à la surface !

La panique se répandit rapidement sur toute la passerelle. Certains reflets tentaient désespérément de boucher la fuite d’air avec leurs mains floues, mais l’air leur glissait entre les doigts comme du sable invisible. D’autres, désemparés, regardaient simplement la surface se rapprocher, paralysés par l’angoisse.

Un reflet plus âgé, jusque-là silencieux, s’approcha doucement du tourbillon de bulles et prit la parole avec calme, mais suffisamment fort pour que tout le monde entende :

— C’est peut-être simplement notre temps qui s’achève. Nous n’étions apparemment pas destinés à n’être qu’un souvenir immortel sous l’eau.

Tout le monde se tut. On n’entendit bientôt plus que l’effervescence de la fuite d’air infatigable.

Le pont poursuivait sa lente ascension vers la surface. Alors qu’ils approchaient dangereusement du monde aérien, les reflets se rapprochèrent les uns des autres, formant un groupe uni et silencieux, prêt à accepter leur destin avec dignité.

La passerelle émergea finalement à l’air libre.

Les reflets se sentirent rétrécir progressivement, devenir presque transparents, immatériels.
Et, ensemble, ils s’évanouirent en une infime brume matinale sous le soleil rasant.

Le pont, lui, était devenu bien net et solide. Il gisait à fleur d’eau, ondulant au gré du courant, privé de toute couleur.


réverbération 8: Human Reflections on Quivering Water: A Footbridge Between Reality and Illusion – Fine Art Photography by Jean-Charles Folliet

réverbération 8, reflection, human silhouettes, blurred figures, reflected crowd, urban footbridge, marine pontoon, water surface, reflections in water, aquatic blur, mirror effect, visual abstraction, optical illusion, light vibration, impressionist effect, pictorial aesthetics, everyday poetry, visual contemplation, moving crowd, strolling, marine ambiance, port atmosphere, artistic photography, poetic blur, contemporary visual art, trembling reflections, calm water, suspended time, implicit human presence, collective anonymity, contemplative scene, stylized crowd, distorted silhouettes, suggestion of movement, dreamlike photography, visual minimalism, human density, impression of crowd, slow walk, vibrant surface, liquid textures, luminous grayness, muted palette, silent ambiance, reflection of reality, daily aesthetics, fine art photography, metaphorical scene, altered perception, modern footbridge, metal grid, quay barrier, verticality of elements, structural alignment, dissolved human forms, visual mystery, erased silhouettes, capturing time, passage, threshold, water/land boundary, liquid mirror, suspended gaze, narrative approach, conceptual photography, pictorial texture, dream sensation, visual calm, slowed scene, photographic art, human reflections on quivering water: a footbridge between reality and illusion.


The Air Leak

The submerged footbridge had rested beneath the water for so long that it had become part of the liquid world itself. Below, the reflections lived peacefully, convinced that nothing would ever change.

But one day, an incredible accident occurred: the footbridge began to take in air. A slight stream of air, discreet yet relentless, infiltrated the bridge like water into the hull of a ship. Inexorably, the structure began to ascend toward the surface.

The reflections, panicked, flitted in all directions. They had never considered such a possibility, and none knew how to seal this improbable leak.

« If the air continues to enter, we will inevitably reach the surface… » murmured one reflection, gray with worry.

« And then we will disappear, » added another, terrified. « We will surely evaporate at the surface! »

Panic quickly spread throughout the footbridge. Some reflections desperately tried to plug the air leak with their blurred hands, but the air slipped through their fingers like invisible sand. Others, distraught, simply watched the surface draw nearer, paralyzed by anguish.

An older reflection, until then silent, gently approached the bubbling whirlpool and spoke calmly, yet loud enough for everyone to hear:

« Perhaps our time is simply coming to an end. We were apparently not meant to be immortal memories beneath the water. »

Everyone fell silent. Soon, only the relentless bubbling of the air leak could be heard.

The bridge continued its slow ascent toward the surface. As they approached the aerial world, the reflections drew closer together, forming a united and silent group, ready to accept their fate with dignity.

The footbridge finally emerged into the open air.

The reflections felt themselves gradually shrink, becoming almost transparent, immaterial.
And together, they vanished into a faint morning mist under the slanting sun.

The bridge, now clear and solid, lay flush with the water, undulating with the current, devoid of all color.


Reverberación 8: Reflejos humanos sobre el agua temblorosa: un puente entre la realidad y la ilusión – Fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet

Reverberación 8, reflejo, siluetas humanas, figuras borrosas, multitud reflejada, pasarela urbana, embarcadero marino, superficie del agua, reflejos en el agua, desenfoque acuático, efecto espejo, abstracción visual, ilusión óptica, vibración de la luz, efecto impresionista, estética pictórica, poesía cotidiana, contemplación visual, multitud en movimiento, deambulación, ambiente marino, atmósfera portuaria, fotografía artística, desenfoque poético, arte visual contemporáneo, reflejos temblorosos, agua tranquila, tiempo suspendido, presencia humana implícita, anonimato colectivo, escena contemplativa, multitud estilizada, siluetas deformadas, sugerencia de movimiento, fotografía onírica, minimalismo visual, densidad humana, impresión de multitud, caminar lento, superficie vibrante, texturas líquidas, gris luminoso, paleta apagada, ambiente silencioso, reflejo de la realidad, estética cotidiana, fotografía fine art, escena metafórica, percepción alterada, pasarela moderna, rejilla metálica, barrera del muelle, verticalidad de los elementos, alineación estructural, formas humanas disueltas, misterio visual, siluetas desvanecidas, captura del tiempo, pasaje, umbral, frontera agua/tierra, espejo líquido, mirada suspendida, enfoque narrativo, fotografía conceptual, textura pictórica, sensación de sueño, calma visual, escena ralentizada, arte fotográfico, reflejos humanos sobre el agua temblorosa: un puente entre la realidad y la ilusión.

La fuga de aire

La pasarela sumergida había descansado bajo el agua durante tanto tiempo que ya era parte del mundo líquido mismo. Allí abajo, los reflejos vivían en paz, convencidos de que nada cambiaría jamás.

Pero un día, ocurrió aquel accidente increíble: la pasarela comenzó a tomar aire. Un fino hilo de aire, discreto pero implacable, se filtraba en el puente como el agua en el casco de un barco. Inexorablemente, la estructura empezó a ascender hacia la superficie.

Los reflejos, en pánico, se agitaban por todas partes. Nunca habían considerado tal posibilidad, y ninguno sabía cómo tapar esa fuga improbable.

— Si el aire sigue entrando, inevitablemente llegaremos a la superficie… —susurró uno de los reflejos, gris de preocupación.

— Y entonces desapareceremos —añadió otro, aterrorizado—. ¡Inevitablemente nos evaporaremos en la superficie!

El pánico se extendió rápidamente por toda la pasarela. Algunos reflejos intentaban desesperadamente tapar la fuga de aire con sus manos borrosas, pero el aire se escurría entre los dedos como arena invisible. Otros, desconcertados, simplemente observaban la superficie acercarse, paralizados por la angustia.

Un reflejo más anciano, hasta entonces silencioso, se acercó suavemente al remolino de burbujas y habló con calma, pero lo suficientemente alto como para que todos pudieran oírlo:

— Quizá simplemente ha llegado nuestro tiempo. Aparentemente, no estábamos destinados a ser solo un recuerdo inmortal bajo el agua.

Todos guardaron silencio. Pronto, lo único que se escuchaba era el burbujeo incansable de la fuga de aire.

El puente continuaba su lenta ascensión hacia la superficie. A medida que se acercaban peligrosamente al mundo del aire, los reflejos se unieron más, formando un grupo unido y silencioso, listo para aceptar su destino con dignidad.

Finalmente, la pasarela emergió al aire libre.

Los reflejos comenzaron a encogerse poco a poco, volviéndose casi transparentes, inmateriales.
Y, juntos, se desvanecieron en una tenue bruma matinal bajo el sol rasante.

El puente, en cambio, se volvió claro y sólido. Yacía al ras del agua, ondulando con la corriente, desprovisto de todo color.

Nachhall 8: Menschliche Spiegelungen auf zitterndem Wasser – eine Brücke zwischen Realität und Illusion – Kunstfotografie von Jean-Charles Folliet

Nachhall 8, Spiegelung, menschliche Silhouetten, verschwommene Gestalten, gespiegelte Menschenmenge, urbane Fußgängerbrücke, Meeressteg, Wasseroberfläche, Spiegelungen im Wasser, aquatischer Unschärfeeffekt, Spiegeleffekt, visuelle Abstraktion, optische Illusion, Lichtvibration, impressionistischer Effekt, malerische Ästhetik, Alltagslyrik, visuelle Kontemplation, Menschenmenge in Bewegung, Umhergehen, Meeresstimmung, Hafenatmosphäre, künstlerische Fotografie, poetische Unschärfe, zeitgenössische visuelle Kunst, zitternde Spiegelungen, ruhiges Wasser, angehaltene Zeit, implizite menschliche Präsenz, kollektive Anonymität, kontemplative Szene, stilisierte Menge, verzerrte Silhouetten, Bewegung angedeutet, traumhafte Fotografie, visueller Minimalismus, menschliche Dichte, Eindruck von Menschenmasse, langsames Gehen, vibrierende Oberfläche, flüssige Texturen, leuchtendes Grau, gedämpfte Farbpalette, stille Atmosphäre, Spiegel der Realität, alltägliche Ästhetik, Fine-Art-Fotografie, metaphorische Szene, veränderte Wahrnehmung, moderne Brücke, Metallgitter, Kaiabsperrung, Vertikalität der Elemente, strukturelle Ausrichtung, aufgelöste menschliche Formen, visuelles Mysterium, verblasste Silhouetten, Festhalten der Zeit, Übergang, Schwelle, Grenze zwischen Wasser und Land, flüssiger Spiegel, angehaltener Blick, narrative Herangehensweise, konzeptuelle Fotografie, malerische Textur, Traumsinn, visuelle Ruhe, verlangsamte Szene, fotografische Kunst, menschliche Spiegelungen auf zitterndem Wasser – eine Brücke zwischen Realität und Illusion.

Das Luftleck

Die versunkene Brücke lag schon so lange unter Wasser, dass sie ein Teil der flüssigen Welt selbst geworden war. Dort unten lebten die Spiegelungen friedlich, überzeugt davon, dass sich niemals etwas ändern würde.

Doch eines Tages geschah dieses unglaubliche Ereignis: Die Brücke begann Luft zu holen. Ein feiner Luftstrom, unauffällig, aber unerbittlich, sickerte in die Brücke ein wie Wasser in den Rumpf eines Schiffs. Unaufhaltsam begann die Struktur zur Oberfläche aufzusteigen.

Die Spiegelungen gerieten in Panik und wirbelten durcheinander. Sie hatten eine solche Möglichkeit nie in Betracht gezogen, und keiner wusste, wie man dieses unwahrscheinliche Leck stoppen konnte.

– Wenn weiter Luft eindringt, werden wir unweigerlich an die Oberfläche gelangen …, flüsterte eine der Spiegelungen grau vor Sorge.

– Und dann werden wir verschwinden, ergänzte eine andere erschrocken. – Wir werden uns an der Oberfläche unweigerlich auflösen!

Panik breitete sich schnell über die ganze Brücke aus. Einige Spiegelungen versuchten verzweifelt, das Luftleck mit ihren verschwommenen Händen zu stoppen, doch die Luft glitt ihnen wie unsichtbarer Sand durch die Finger. Andere starrten hilflos zur sich nähernden Oberfläche, gelähmt vor Angst.

Eine ältere Spiegelung, bisher still, näherte sich langsam dem Strudel aus Blasen und sprach ruhig, aber laut genug, dass alle es hören konnten:

– Vielleicht ist einfach unsere Zeit gekommen. Vielleicht war es nie vorgesehen, dass wir ewig als Erinnerung unter Wasser verweilen.

Alle verstummten. Bald hörte man nur noch das unermüdliche Sprudeln der Luftflucht.

Die Brücke setzte ihren langsamen Aufstieg zur Oberfläche fort. Während sie sich gefährlich der Luftwelt näherten, rückten die Spiegelungen näher zusammen, bildeten eine stille, geeinte Gruppe, bereit, ihr Schicksal mit Würde anzunehmen.

Schließlich tauchte die Brücke an der Luft auf.

Die Spiegelungen begannen, sich allmählich zu verkleinern, wurden fast durchsichtig, immateriell.
Und gemeinsam lösten sie sich in einen feinen Morgennebel unter der flachen Sonne auf.

Die Brücke hingegen war nun deutlich und fest. Sie lag auf der Wasseroberfläche, schaukelnd im Rhythmus der Strömung, aller Farbe beraubt.

回响 8:荡漾水面上的人类倒影:现实与幻觉之间的桥梁 —— 让-夏尔·弗利耶(Jean-Charles Folliet)签名的艺术摄影

回响8、倒影、人类剪影、模糊人物、倒映的人群、城市天桥、海上浮桥、水面、水中倒影、水的模糊、镜像效果、视觉抽象、视觉错觉、光的震动、印象派效果、绘画美学、日常的诗意、视觉沉思、流动的人群、漫步、海洋氛围、港口气息、艺术摄影、诗意的模糊、当代视觉艺术、颤抖的倒影、平静的水面、暂停的时间、隐含的人类存在、集体的匿名、沉思的场景、风格化的人群、变形的剪影、运动的暗示、梦幻般的摄影、视觉极简主义、人群密度、人潮印象、缓慢行走、颤动的表面、液体质感、明亮的灰调、柔和的色调、安静的氛围、现实的映照、日常美学、高端摄影、隐喻性的场景、感知的改变、现代桥梁、金属栅格、码头护栏、元素的垂直性、结构对齐、模糊的人形、视觉的神秘、消失的剪影、时间的捕捉、通道、门槛、水陆边界、液体镜子、暂停的视线、叙述性视角、概念摄影、绘画般的质感、梦境感、视觉上的宁静、减缓的场景、摄影艺术、荡漾水面上的人类倒影:现实与幻觉之间的桥梁。

漏气

这座沉没的天桥已经在水下沉睡了太久,久到它已经成为液体世界本身的一部分。
在下面,倒影们安详地生活着,深信一切将永远不变。

直到有一天,一个不可思议的意外发生了:天桥开始漏气了。
一股细微的气流,虽然轻柔却不可阻挡,像水渗入船体一样渗入桥中。结构不可避免地开始缓缓上浮。

倒影们陷入了恐慌,四处慌乱。他们从未想过会有这种情况,没有一个知道该如何封住这个不可思议的漏洞。

“如果空气继续进入,我们终将浮上海面……”
一位倒影忧心忡忡地低声说道。

“那我们就会消失,”另一位惊恐地回应,“我们肯定会在水面上蒸发掉!”

恐慌迅速蔓延整个桥体。
一些倒影试图用他们模糊的手拼命堵住漏气的地方,但空气像无形的沙子一样从指缝间滑走。
其他人茫然地望着逐渐接近的水面,因恐惧而瘫在原地。

一位年长的倒影,此前一直沉默,慢慢走近冒泡的漩涡,用平静但洪亮的声音说道:

“也许,这只是我们的时光结束了。我们也许并不注定永远作为水下的回忆而存在。”

大家都沉默了下来。
片刻后,只剩漏气持续冒泡的声音。

天桥继续缓慢上升。
当他们逐渐逼近空气世界时,倒影们彼此靠近,组成一个安静而团结的群体,准备坦然地接受命运。

最终,天桥浮出水面。

倒影们开始渐渐缩小,变得几乎透明、虚无。
然后,他们一同在朝阳下化作一缕晨雾,悄然消散。

而那座桥,则变得清晰而坚固。
它浮在水面之上,随水流轻轻起伏,失去了所有颜色。

Riverbero 8: Riflessi umani sull’acqua tremolante – un ponte tra realtà e illusione – Fotografia d’arte firmata Jean-Charles Folliet

Riverbero 8, riflesso, sagome umane, figure sfocate, folla riflessa, passerella urbana, pontile marino, superficie dell’acqua, riflessi sull’acqua, sfocatura acquatica, effetto specchio, astrazione visiva, illusione ottica, vibrazione della luce, effetto impressionista, estetica pittorica, poesia del quotidiano, contemplazione visiva, folla in movimento, camminata, atmosfera marina, atmosfera portuale, fotografia artistica, sfocatura poetica, arte visiva contemporanea, riflessi tremolanti, acqua calma, tempo sospeso, presenza umana implicita, anonimato collettivo, scena contemplativa, folla stilizzata, sagome deformate, suggestione di movimento, fotografia onirica, minimalismo visivo, densità umana, impressione di folla, cammino lento, superficie vibrante, texture liquide, grigio luminoso, palette smorzata, atmosfera silenziosa, riflesso della realtà, estetica quotidiana, fotografia fine art, scena metaforica, percezione alterata, passerella moderna, griglia metallica, barriera del molo, verticalità degli elementi, allineamento strutturale, forme umane dissolte, mistero visivo, sagome cancellate, cattura del tempo, passaggio, soglia, confine acqua/terra, specchio liquido, sguardo sospeso, approccio narrativo, fotografia concettuale, texture pittorica, sensazione di sogno, calma visiva, scena rallentata, arte fotografica, riflessi umani sull’acqua tremolante – un ponte tra realtà e illusione.

La perdita d’aria

La passerella sommersa giaceva sotto l’acqua da così tanto tempo che era diventata parte del mondo liquido stesso.
Laggiù, i riflessi vivevano in pace, convinti che nulla sarebbe mai cambiato.

Ma un giorno avvenne un incredibile incidente: la passerella cominciò a prendere aria.
Un sottile filo d’aria, discreto ma inesorabile, si infiltrava nel ponte come l’acqua nello scafo di una nave. In modo inevitabile, la struttura cominciò a risalire verso la superficie.

I riflessi, in preda al panico, si agitavano in tutte le direzioni.
Non avevano mai considerato una simile eventualità, e nessuno sapeva come chiudere quella perdita improbabile.

— Se l’aria continua a entrare, arriveremo inevitabilmente in superficie… — sussurrò uno dei riflessi, grigio di preoccupazione.

— E allora spariremo, — aggiunse un altro, terrorizzato. — Ci dissolveremo inevitabilmente sulla superficie!

Il panico si diffuse rapidamente su tutta la passerella.
Alcuni riflessi cercavano disperatamente di tappare la perdita d’aria con le loro mani sfocate, ma l’aria scivolava via tra le dita come sabbia invisibile.
Altri, smarriti, guardavano semplicemente la superficie avvicinarsi, paralizzati dall’angoscia.

Un riflesso più anziano, fino ad allora silenzioso, si avvicinò lentamente al vortice di bolle e parlò con calma, ma abbastanza forte da essere udito da tutti:

— Forse è semplicemente giunto il nostro tempo. Forse non eravamo destinati a essere solo un ricordo immortale sott’acqua.

Tutti tacquero.
Si udì solo il ribollire instancabile della fuga d’aria.

Il ponte continuava la sua lenta risalita verso la superficie.
Mentre si avvicinavano pericolosamente al mondo dell’aria, i riflessi si strinsero gli uni agli altri, formando un gruppo unito e silenzioso, pronto ad accogliere il proprio destino con dignità.

Infine, la passerella emerse all’aria aperta.

I riflessi cominciarono a rimpicciolirsi gradualmente, diventando quasi trasparenti, immateriali.
E, insieme, si dissolsero in una sottile nebbia mattutina sotto il sole radente.

Il ponte, invece, era ormai nitido e solido.
Galleggiava a fior d’acqua, ondulando al ritmo della corrente, privo di ogni colore.

リバーブレーション8:揺らめく水面に映る人の反射 – 現実と幻のあいだの架け橋 – ジャン=シャルル・フォリエ(Jean-Charles Folliet)によるアート写真

リバーブレーション8、反射、人影、ぼやけた人物、映り込んだ群衆、都市の歩道橋、海の桟橋、水面、水に映る姿、水のぼやけ、鏡のような効果、視覚的抽象、光学的錯覚、光の振動、印象派的効果、絵画的美学、日常の詩情、視覚的な静観、動く群衆、ぶらぶら歩き、海の雰囲気、港の空気、芸術的な写真、詩的なぼやけ、現代視覚芸術、揺れる反射、静かな水面、止まった時間、暗示された人の存在、集団的匿名性、静かな場面、スタイライズされた群衆、歪んだシルエット、動きの示唆、夢のような写真、視覚的ミニマリズム、人の密度、群衆の印象、ゆっくりとした歩み、振動する表面、液体のテクスチャー、光るグレー、鈍いパレット、静寂の雰囲気、現実の反映、日常の美学、ファインアート写真、比喩的な場面、変化した知覚、現代的な橋、金属のグリッド、埠頭の柵、垂直性のある要素、構造の整列、溶けた人の形、視覚的な謎、かすんだシルエット、時間の記録、通路、境界、水と陸のあいだ、液体の鏡、止まった視線、物語的アプローチ、コンセプチュアルな写真、絵画的な質感、夢の感覚、視覚的静けさ、スローモーションのような場面、写真芸術、揺れる水面に映る人の反射 – 現実と幻のあいだの架け橋。

空気の漏れ

水中に沈んだ歩道橋は、あまりにも長くそこにあり、水の世界そのものの一部となっていた。
その下では、反射たちが穏やかに暮らしていた。何も変わることはないと、彼らは信じて疑わなかった。

ところがある日、信じがたい出来事が起こった。歩道橋が「空気を吸い始めた」のだ。
かすかで控えめだが確実な空気の流れが、船の船体に水が染み込むように、橋の内部へと侵入してきた。構造物はゆっくり、しかし確実に水面へと浮上し始めた。

反射たちは慌てふためき、あちこちに揺れ動いた。
そんな事態を想定した者は一人もおらず、誰もこのありえない「空気の漏れ」をどう止めればいいのか分からなかった。

「このまま空気が入り続けたら……私たちは必ず水面にたどり着いてしまう……」
ある反射が、不安に染まったグレーの声でささやいた。

「そうなれば、私たちは消えてしまう」
別の反射が恐怖に満ちた声で続けた。
「水面に触れた瞬間、きっと私たちは蒸発してしまう!」

そのパニックは瞬く間に橋全体に広がった。
何人かの反射は、ぼやけた手で必死に空気の漏れを塞ごうとしたが、空気は見えない砂のように指の間をすり抜けた。
他の反射たちは、ただ水面が近づいてくるのを呆然と見つめ、恐怖に凍りついていた。

そのとき、それまで沈黙していた年配の反射が、泡の渦の近くへと静かに歩み寄り、落ち着いた声で、それでも皆に届くようにはっきりと言った。

「もしかすると、これは私たちの時間が終わるということなのかもしれない。
もとより、私たちは水中に永遠に残る記憶でいる運命ではなかったのかもしれないのだ。」

全員が静まり返った。
やがて、聞こえるのは絶え間ない空気の泡立ちの音だけとなった。

橋は、ゆっくりと、しかし確実に水面へと浮かび続けていた。
空の世界が目前に迫る中で、反射たちは互いに近づき、静かに、団結したまま、運命を受け入れる覚悟を固めた。

そしてついに、歩道橋は水面上に現れた。

反射たちは次第に小さくなり、ほとんど透明で、非物質的になっていった。
そして一緒に、朝の光に照らされた淡い霧となって消えていった。

橋だけが、はっきりと、そして確かな存在となった。
水面すれすれに浮かび、流れに揺れながら、色をすべて失っていた。

Reverberação 8: Reflexos humanos sobre a água trêmula – uma ponte entre o real e a ilusão – Fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet

Reverberação 8, reflexo, silhuetas humanas, figuras desfocadas, multidão refletida, passarela urbana, pontão marítimo, superfície da água, reflexos na água, desfoque aquático, efeito espelho, abstração visual, ilusão de ótica, vibração da luz, efeito impressionista, estética pictórica, poesia do cotidiano, contemplação visual, multidão em movimento, deambulação, atmosfera marinha, ambiente portuário, fotografia artística, desfoque poético, arte visual contemporânea, reflexos trêmulos, água tranquila, tempo suspenso, presença humana implícita, anonimato coletivo, cena contemplativa, multidão estilizada, silhuetas distorcidas, sugestão de movimento, fotografia onírica, minimalismo visual, densidade humana, impressão de multidão, caminhada lenta, superfície vibrante, texturas líquidas, cinza luminoso, paleta suave, atmosfera silenciosa, reflexo da realidade, estética do dia a dia, fotografia fine art, cena metafórica, percepção alterada, passarela moderna, grade metálica, barreira de cais, verticalidade dos elementos, alinhamento estrutural, formas humanas dissolvidas, mistério visual, silhuetas apagadas, captação do tempo, passagem, limiar, fronteira entre água e terra, espelho líquido, olhar suspenso, abordagem narrativa, fotografia conceitual, textura pictórica, sensação de sonho, calma visual, cena desacelerada, arte fotográfica, reflexos humanos sobre a água trêmula – uma ponte entre o real e a ilusão.

O vazamento de ar

A passarela submersa estava sob a água há tanto tempo que já fazia parte do próprio mundo líquido.
Ali embaixo, os reflexos viviam em paz, convencidos de que nada jamais mudaria.

Mas um dia, aconteceu um acidente inacreditável: a passarela começou a absorver ar.
Um fio de ar sutil, discreto mas implacável, infiltrava-se na estrutura como a água entra no casco de um navio. Inexoravelmente, a estrutura começou a subir em direção à superfície.

Os reflexos, em pânico, agitavam-se em todas as direções.
Jamais haviam considerado tal possibilidade, e nenhum sabia como selar aquele vazamento improvável.

— Se o ar continuar entrando, inevitavelmente vamos alcançar a superfície… — murmurou um dos reflexos, pálido de preocupação.

— E então vamos desaparecer, — completou outro, apavorado. — Vamos inevitavelmente nos evaporar ao chegar à superfície!

O pânico rapidamente tomou conta de toda a passarela.
Alguns reflexos tentavam desesperadamente tampar o vazamento com suas mãos desfocadas, mas o ar escapava entre os dedos como areia invisível.
Outros, perdidos, apenas observavam a superfície se aproximar, paralisados de angústia.

Um reflexo mais velho, até então silencioso, aproximou-se calmamente do redemoinho de bolhas e falou com serenidade, mas alto o suficiente para que todos ouvissem:

— Talvez esse seja simplesmente o fim do nosso tempo.
Talvez não fôssemos destinados a ser uma memória eterna submersa.

Todos silenciaram.
Logo, só se ouvia o borbulhar constante do vazamento de ar.

A passarela continuava sua lenta ascensão à superfície.
À medida que se aproximavam perigosamente do mundo aéreo, os reflexos se reuniram, formando um grupo unido e silencioso, prontos para aceitar o destino com dignidade.

Finalmente, a passarela emergiu à luz do dia.

Os reflexos começaram a encolher gradualmente, tornando-se quase transparentes, imateriais.
E, juntos, evaporaram-se em uma tênue névoa matinal sob o sol rasteiro.

A passarela, por sua vez, tornou-se nítida e sólida.
Pairava sobre a água, ondulando ao sabor da corrente, privada de toda cor.

Реверберация 8: Человеческие отражения на дрожащей воде — мост между реальностью и иллюзией — художественная фотография Жан-Шарля Фолье (Jean-Charles Folliet)

Реверберация 8, отражение, человеческие силуэты, размытые фигуры, отражённая толпа, городская пешеходная переправа, морской понтон, поверхность воды, водные отражения, акварельная размытость, зеркальный эффект, визуальная абстракция, оптическая иллюзия, вибрация света, импрессионистский эффект, живописная эстетика, поэзия повседневности, визуальное созерцание, движущаяся толпа, прогулка, морская атмосфера, портовое настроение, художественная фотография, поэтическая неясность, современное визуальное искусство, дрожащие отражения, спокойная вода, остановленное время, скрытое человеческое присутствие, коллективная анонимность, созерцательная сцена, стилизованная толпа, искажённые силуэты, намёк на движение, сновидческая фотография, визуальный минимализм, плотность людей, ощущение толпы, медленная походка, вибрирующая поверхность, жидкие текстуры, светлый серый, приглушённая палитра, тихая атмосфера, отражение реальности, повседневная эстетика, фотография fine art, метафорическая сцена, изменённое восприятие, современный мост, металлическая решётка, причальная ограда, вертикальные элементы, структурное выравнивание, растворённые человеческие формы, визуальная тайна, исчезающие силуэты, захват времени, переход, порог, граница воды и суши, жидкое зеркало, задержанный взгляд, повествовательный подход, концептуальная фотография, живописная текстура, ощущение сна, визуальный покой, замедленная сцена, фотографическое искусство, человеческие отражения на дрожащей воде — мост между реальностью и иллюзией.

Утечка воздуха

Затонувший мост пролежал под водой так долго, что стал частью самого жидкого мира.
Там, внизу, отражения жили спокойно, уверенные, что ничто никогда не изменится.

Но однажды произошло нечто невероятное: мост начал впускать воздух.
Тонкая струя воздуха, едва заметная, но неумолимая, проникала в структуру, как вода просачивается в корпус корабля. Неизбежно конструкция начала подниматься к поверхности.

Отражения в панике метались в разные стороны.
Они никогда не думали, что такое возможно, и никто не знал, как залатать эту невозможную утечку.

— Если воздух будет продолжать поступать, мы неизбежно всплывём на поверхность… — прошептало одно из отражений, посерев от тревоги.

— А тогда мы исчезнем, — вскрикнуло другое, охваченное ужасом. — Мы обязательно испаримся на поверхности!

Паника быстро распространилась по всей переправе.
Некоторые отражения отчаянно пытались заткнуть утечку своими размытыми руками, но воздух ускользал сквозь пальцы, как невидимый песок.
Другие, потерянные, просто смотрели, как поверхность приближается, парализованные страхом.

Одно более старое отражение, до этого молчавшее, медленно подошло к пузырящемуся водовороту и спокойно, но достаточно громко, чтобы все услышали, произнесло:

— Возможно, просто пришло наше время. Возможно, нам и не было предназначено вечно оставаться под водой, как бессмертное воспоминание.

Все замолчали.
Скоро слышно было только неустанное шипение воздуха.

Мост продолжал свой медленный подъем к поверхности.
Когда они приблизились к воздушному миру, отражения сблизились, образовав тихую и сплочённую группу, готовую с достоинством принять свою судьбу.

Наконец, мост всплыл на поверхность.

Отражения начали постепенно сжиматься, становясь почти прозрачными, нематериальными.
И все вместе они растворились в лёгком утреннем тумане под низким солнцем.

Мост же стал чётким и твёрдым.
Он покоился на воде, покачиваясь на течении, лишённый всякого цвета.

प्रतिध्वनि 8: काँपते जल पर मानव प्रतिबिंब – यथार्थ और भ्रम के बीच एक सेतु – जीन-शार्ल फोलिए (Jean-Charles Folliet) द्वारा हस्ताक्षरित कला-फोटोग्राफी

प्रतिध्वनि 8, प्रतिबिंब, मानव आकृतियाँ, धुंधली छवियाँ, परावर्तित भीड़, शहरी पैदल पुल, समुद्री प्लेटफ़ॉर्म, जल की सतह, पानी में प्रतिबिंब, जलीय धुंधलापन, दर्पण प्रभाव, दृश्य अमूर्तन, दृष्टि भ्रम, प्रकाश की कंपन, प्रभाववादी प्रभाव, चित्रात्मक सौंदर्यशास्त्र, दैनिक जीवन की कविता, दृश्य चिंतन, गतिशील भीड़, मंथर गति, समुद्री वातावरण, बंदरगाह का माहौल, कलात्मक फोटोग्राफी, काव्यात्मक धुंधलापन, समकालीन दृश्य कला, कांपते प्रतिबिंब, शांत जल, स्थिर समय, निहित मानवीय उपस्थिति, सामूहिक गुमनामी, चिंतनशील दृश्य, शैलिपूर्ण भीड़, विकृत आकृतियाँ, गति का संकेत, स्वप्निल फोटोग्राफी, दृश्यात्मक न्यूनतावाद, मानव घनत्व, भीड़ की अनुभूति, धीमी चाल, स्पंदित सतह, तरल बनावटें, चमकदार धूसर, मद्धम रंगपट, मौन वातावरण, वास्तविकता का प्रतिबिंब, दैनिक सौंदर्य, फ़ाइन आर्ट फोटोग्राफी, रूपक दृश्य, परिवर्तित अनुभूति, आधुनिक सेतु, धातु की जाली, घाट की बाधा, तत्वों की ऊर्ध्वता, संरचनात्मक संरेखण, घुली हुई मानव आकृतियाँ, दृश्य रहस्य, मिटती हुई परछाइयाँ, समय की पकड़, मार्ग, सीमा रेखा, जल/धरती की दहलीज़, तरल दर्पण, स्थिर दृष्टि, कथात्मक दृष्टिकोण, वैचारिक फोटोग्राफी, चित्रात्मक बनावट, स्वप्न-सदृश अनुभूति, दृश्य शांति, धीमी गति वाला दृश्य, फ़ोटोग्राफ़िक कला, काँपते जल पर मानव प्रतिबिंब – यथार्थ और भ्रम के बीच एक सेतु।

हवा का रिसाव

वह डूबी हुई पैदलपुल इतनी देर से जल के भीतर थी कि वह स्वयं द्रव-जगत का हिस्सा बन चुकी थी।
नीचे, प्रतिबिंब शांति से रहते थे, पूर्ण विश्वास में कि कुछ भी कभी नहीं बदलेगा।

लेकिन एक दिन, एक अद्भुत घटना घटी: पैदलपुल ने साँस लेना शुरू कर दिया।
हवा की एक पतली, शांत लेकिन अडिग धार उस पुल में धीरे-धीरे ऐसे समा रही थी जैसे पानी किसी जहाज के ढांचे में रिसता है।
धीरे-धीरे, वह संरचना सतह की ओर ऊपर उठने लगी।

प्रतिबिंब घबरा गए, हर दिशा में तितर-बितर हो गए।
उन्होंने कभी भी ऐसी स्थिति की कल्पना नहीं की थी, और किसी को भी नहीं पता था कि इस असंभव रिसाव को कैसे रोका जाए।

— अगर हवा अंदर आती रही, तो हम ज़रूर सतह पर पहुँच जाएंगे… — एक प्रतिबिंब ने चिंता में सरसरा कर कहा।

— और तब हम गायब हो जाएंगे, — एक और ने भयभीत स्वर में जोड़ा। — सतह पर पहुँचते ही हम निश्चय ही वाष्प बनकर उड़ जाएंगे!

जल्द ही पूरे पुल पर आतंक फैल गया।
कुछ प्रतिबिंब अपने धुंधले हाथों से हवा को रोकने की कोशिश कर रहे थे, लेकिन वह हवा अदृश्य रेत की तरह उंगलियों के बीच से फिसलती रही।
दूसरे, हतप्रभ, बस सतह को पास आता देख रहे थे, भय से जड़वत।

तभी एक वृद्ध प्रतिबिंब, जो अब तक मौन था, धीरे से बुलबुलों के भंवर के पास आया और शांत स्वर में, पर सबके सुनने लायक ऊँची आवाज़ में बोला:

— शायद बस हमारा समय पूरा हो चुका है। शायद हमारा भाग्य यह नहीं था कि हम सदा के लिए पानी के नीचे एक अमर स्मृति बनकर रहें।

सभी शांत हो गए।
अब केवल हवा के अनवरत बुलबुलों की आवाज़ सुनाई दे रही थी।

पुल अपनी धीमी चढ़ाई जारी रखे हुए था।
जैसे ही वे वायु की दुनिया के निकट पहुँचे, प्रतिबिंब एक-दूसरे के करीब आ गए, एक मौन और एकजुट समूह बनाकर, गरिमा के साथ अपने अंत को स्वीकारने के लिए तैयार।

अंततः, वह पैदलपुल सतह पर उभरा।

प्रतिबिंब धीरे-धीरे सिकुड़ने लगे, लगभग पारदर्शी और अमूर्त हो गए।
और वे सब एक साथ, झुकते सूरज के नीचे, एक हल्की सुबह की धुंध में विलीन हो गए।

पुल अब स्पष्ट और ठोस हो गया था।
वह जल की सतह पर तैर रहा था, प्रवाह के साथ हल्का-सा लहराता हुआ, रंगहीन और मौन।

الصدى 8: انعكاسات بشرية على الماء المرتجف – جسر بين الواقع والوهم – تصوير فني بتوقيع جان شارل فولييه (Jean-Charles Folliet)

الصدى 8، انعكاس، ظلال بشرية، أشخاص غير واضحين، حشد منعكس، جسر حضري، رصيف بحري، سطح الماء، انعكاسات في الماء، ضبابية مائية، تأثير المرآة، تجريد بصري، وهم بصري، اهتزاز الضوء، تأثير انطباعي، جمالية تصويرية، شعرية الحياة اليومية، تأمل بصري، حشد متحرك، تجوال، أجواء بحرية، طابع مينائي، تصوير فني، ضبابية شعرية، فن بصري معاصر، انعكاسات مرتجفة، مياه هادئة، وقت معلق، حضور بشري ضمني، مجهولية جماعية، مشهد تأملي، حشد منمق، ظلال مشوهة، إيحاء بالحركة، تصوير حالم، بساطة بصرية، كثافة بشرية، إحساس بالحشود، مشي بطيء، سطح نابض، خامات سائلة، رماديات مضيئة، لوحة ألوان مكتومة، جو صامت، انعكاس للواقع، جمالية يومية، تصوير فاين آرت، مشهد مجازي، إدراك متحول، جسر حديث، شبكة معدنية، حاجز رصيف، عمودية العناصر، انتظام بنيوي، أشكال بشرية ذائبة، غموض بصري، ظلال ممحية، التقاط الزمن، معبر، عتبة، حد الماء/اليابسة، مرآة سائلة، نظرة معلقة، نهج سردي، تصوير مفاهيمي، ملمس تصويري، إحساس بالحلم، هدوء بصري، مشهد بطيء، فن فوتوغرافي، انعكاسات بشرية على الماء المرتجف – جسر بين الواقع والوهم.

تسرّب الهواء

لقد كانت الجسر الغارق تحت الماء منذ زمن بعيد، لدرجة أنه أصبح جزءًا من العالم السائل نفسه.
في الأسفل، كانت الانعكاسات تعيش بسلام، مقتنعة بأن لا شيء سيتغير أبدًا.

حتى جاء ذلك اليوم الذي حدث فيه أمر لا يُصدَّق: بدأ الجسر يتنفّس الهواء.
خيط رفيع من الهواء، خفيف لكنه لا يلين، بدأ يتسلل إلى داخل الجسر كما يتسلل الماء إلى هيكل السفينة. شيئًا فشيئًا، بدأت البنية في الارتفاع نحو السطح.

أصيبت الانعكاسات بالذعر وبدأت تتحرك في كل الاتجاهات.
لم يخطر ببال أيٍّ منها أن يحدث هذا الأمر، ولم يكن أحد يعرف كيف يسدّ هذا التسرّب المستحيل.

— إذا استمر الهواء بالدخول، سنصل حتمًا إلى السطح… — همس أحد الانعكاسات، رمادي القلق.

— وعندها سنختفي، — ردّ آخر برعب. — سنتبخّر فوق السطح، لا محالة!

انتشر الذعر بسرعة في أرجاء الجسر.
حاول بعض الانعكاسات سدّ التسرّب بأيديهم الضبابية، لكن الهواء كان ينزلق من بين أصابعهم كالرمل غير المرئي.
بينما وقف آخرون مذهولين، يحدقون في السطح يقترب، مشلولين من الخوف.

اقترب انعكاس أكبر سنًا، ظلّ صامتًا حتى اللحظة، ببطء من دوامة الفقاعات وتحدث بهدوء، لكن بصوت يسمعه الجميع:

— ربما انتهى وقتنا بكل بساطة. ربما لم نُخلق لنكون ذكرى خالدة تحت الماء.

ساد الصمت التام.
ولم يُسمع سوى فَوَران تسرّب الهواء الذي لا يكل.

واصل الجسر صعوده البطيء نحو السطح.
وبينما اقتربوا من العالم الهوائي، تقاربت الانعكاسات من بعضها البعض، مشكلين مجموعة صامتة موحّدة، مستعدة لتقبل مصيرها بكرامة.

وأخيرًا، خرج الجسر إلى العلن، إلى الهواء.

بدأت الانعكاسات تصغر شيئًا فشيئًا، تصبح شفافة، لا مادية.
ثم، معًا، تلاشت في ضباب الصباح الخفيف تحت شمس منخفضة.

أما الجسر، فقد أصبح واضحًا ومتّسقًا.
كان طافيًا على سطح الماء، يتمايل مع التيار، وقد فقد كل ألوانه.

Membres du jury des galeries d’art du Monde entier qui décernent les récompenses aux concours internationaux de photographie d’art à tirage limité signée Jean-Charles Folliet

MARIAN GOODMAN GALLERY – New York

https://www.mariangoodman.com/

BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels

https://csc.bonhams.com/en/

Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.

SPERONE WESTWATER – New York

https://www.speronewestwater.com/

EDWYNN HOUK GALLERY – New York

https://www.houkgallery.com/

Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.

GRONINGER MUSEUM – Netherlands

https://www.groningermuseum.nl/en

THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles

https://www.getty.edu/museum/

Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.

MEDIAMONKS – Berlin

https://www.monks.com/

GALERIE ERNST HILGER – Vienna

https://www.hilger.at/

THE ART CHANNEL – London

https://www.theartchannel.art/

أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.

APARTHEID MUSEUM – Johannesburg

https://www.apartheidmuseum.org/

MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna

https://www.museidibologna.it/mambo/

LEO BURNETT – Detroit

BLANTON MUSEUM OF ART – Austin

https://blantonmuseum.org/

KUNSTBROKER – Switzerland

https://kunstbroker.ch/

来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。

JOHN LIN – New York

https://johnlin-nyc.com/about

KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany

https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/

DUDA PROPAGANDA – Warsaw

CHUNG 24 GALLERY – San Francisco

https://chung24gallery.com/

SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg

PUBLICIS – Warsaw

https://publicis.pl/

AB INBEV – South Africa

https://www.ab-inbev.com/

JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco

https://www.jenkinsjohnsongallery.com/

Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.

CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima

http://www.carloscaamano.com/proyecto.html

ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso

https://www.albertodamian.com/

GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne

http://sandroparrotta.com/

KLEMM’S – Berlin

https://www.klemms-berlin.com/

SPOT HOME GALLERY – Naples

https://www.spothomegallery.com/

DOYLE WHAM – London

https://www.doylewham.com/

世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。

ROSS-SUTTON GALLERY – New York

https://www.ross-sutton.com/

FLATLAND – Amsterdam

https://www.flatlandgallery.com/about/

MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan

https://www.mudec.it/en

PACE GALLERY – Berlin

https://www.pacegallery.com/

SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco

https://www.sfmoma.org/

OGILVY – New York

https://www.ogilvy.com/

ALEXANDER MCQUEEN – London

https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/

IBASHO – Antwerp

https://ibashogallery.com/

GREY GROUP – New York

https://www.grey.com/locations/new-york

Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.

FINANCIAL TIMES – London

https://www.ft.com/london

DALLAS CONTEMPORARY – Dallas

https://www.dallascontemporary.org/

NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin

https://nüüd.berlin/

ARTFACTORY CLUB – Vienna

http://www.artfactory.club/

GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin

https://eigen-art.com/start/

Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.

V MAGAZINE -New York

http://www.vmagazine.com/

ESTEE LAUDER – London

https://www.esteelauder.co.uk/

DAVID CLARKE – London

https://mister-clarke.com/

DIANE RUGGIE – Chicago

https://dianeruggie.com/

GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON

https://www.gold.ac.uk/

दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।

GALLERIA VALERIA BELLA – Milan

https://www.valeriabella.com/

CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto

https://cpf.pt/

UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City

https://umfa.utah.edu/

DDB CANADA – Edmonton

https://www.ddb.com/

TORU FUJII CREATIVE – Tokyo

JASON MCCOY GALLERY – New York

https://www.jasonmccoyinc.com/

ERIKA DEAK GALLERY – Budapest

https://deakerikagaleria.hu/current

CHEP NETWORK – Sydney

https://chepnetwork.com/

AMMANN GALLERY – Cologne

https://ammann-gallery.com/

KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne

https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html

METRO GALLERY – Santiago de Compostela

https://www.galeriametro.com/

EACH MODERN GALLERY – Taipei

https://eachmodern.com/

PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth

https://www.paolaanselmiart.com.au/

ETHERTON GALLERY – Tucson

https://ethertongallery.com/

GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris

https://annelaurebuffard.com/

SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland

https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/

CHIARA / BADINELLA – Milan

https://www.chiarabadinella.com/

GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris

http://www.bugadacargnel.com/

Acheter une photographie d’art à tirage limité  numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet  avec son certificat d’authenticité

Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe,  grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w

Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.

Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.


Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.

Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.


Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.

Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.


شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.

جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.


购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。

Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。


Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.

Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.


限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。

Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。

Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.

Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.

Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.

Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.

सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।

जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।