L’Arbre Inachevé

Fernand roulait lentement, les pneus tassant la terre grasse du sentier séparant les deux parcelles.
C’était une fin d’après-midi calme, sans vent, avec ce genre de lumière qui ne promet rien.

Il allait faire demi-tour quand quelque chose attira son attention, là, sur la butte.

Un nuage.
Seul, bas, compact.
Il descendait. Pas une chute, non : il se rapprochait volontairement du sol.

Fernand coupa le moteur du tracteur. Le silence se posa comme une nappe.

Le nuage se stabilisa à un mètre du sol.
Puis, la terre s’ouvrit.
Un tronc apparut. Immense, vrillé. Il montait, doucement, guidé par la main invisible du nuage.

C’était une naissance lente.
Une sculpture vivante.
Chaque branche imitait une courbe du nuage.
Chaque torsion, un pli de brume.

Mais alors que l’arbre atteignait la hauteur d’un clocher, le nuage s’arrêta net.
Il venait de voir Fernand, assis sur son vieux tracteur rouge.

Ils se fixèrent.
Homme immobile, nuage suspendu.

Puis, brusquement, le nuage reprit de l’altitude et disparut derrière une coulée de lumière.

L’arbre resta.
Nu, interrompu.
Sans feuillage.
Ses branches sans vie.
Juste le squelette d’une inspiration.

Fernand finit par descendre du tracteur. Il s’approcha à pied.
Le tronc était encore tiède, presque respirant.
Mais figé.

Il comprit qu’il n’aurait jamais dû voir cela, qu’il avait interrompu une œuvre.
L’arbre resterait là, à jamais inachevé.

Loin de là, au-dessus d’un autre champ fraîchement labouré, le nuage réapparut.
Il rasait le sol prudemment, cherchant le bon endroit…
Celui où personne ne regarde.

Arbre solitaire isolé dans paysage désert en noir et blanc – photographie d'art signée Folliet
Solitary tree isolated in desert landscape in black and white – Fine Art Photography by Folliet

L’Arbre Inachevé

Fernand roulait lentement, les pneus tassant la terre grasse du sentier séparant les deux parcelles.
C’était une fin d’après-midi calme, sans vent, avec ce genre de lumière qui ne promet rien.

Il allait faire demi-tour quand quelque chose attira son attention, là, sur la butte.

Un nuage.
Seul, bas, compact.
Il descendait. Pas une chute, non : il se rapprochait volontairement du sol.

Fernand coupa le moteur du tracteur. Le silence se posa comme une nappe.

Le nuage se stabilisa à un mètre du sol.
Puis, la terre s’ouvrit.
Un tronc apparut. Immense, vrillé. Il montait, doucement, guidé par la main invisible du nuage.

C’était une naissance lente.
Une sculpture vivante.
Chaque branche imitait une courbe du nuage.
Chaque torsion, un pli de brume.

Mais alors que l’arbre atteignait la hauteur d’un clocher, le nuage s’arrêta net.
Il venait de voir Fernand, assis sur son vieux tracteur rouge.

Ils se fixèrent.
Homme immobile, nuage suspendu.

Puis, brusquement, le nuage reprit de l’altitude et disparut derrière une coulée de lumière.

L’arbre resta.
Nu, interrompu.
Sans feuillage.
Ses branches sans vie.
Juste le squelette d’une inspiration.

Fernand finit par descendre du tracteur. Il s’approcha à pied.
Le tronc était encore tiède, presque respirant.
Mais figé.

Il comprit qu’il n’aurait jamais dû voir cela, qu’il avait interrompu une œuvre.
L’arbre resterait là, à jamais inachevé.

Loin de là, au-dessus d’un autre champ fraîchement labouré, le nuage réapparut.
Il rasait le sol prudemment, cherchant le bon endroit…
Celui où personne ne regarde.

black lands : L’arbre nu se dresse, théâtre d’un souffle céleste — comme si le vent peignait un dernier acte – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet

Arbre solitaire isolée dans un paysage désert capturé en noir et blanc, atmosfer, L’arbre nu se dresse, théâtre d’un souffle céleste — comme si le vent peignait un dernier acte, arbre mort, tronc torturé, silhouette végétale, solitude naturelle, nuage en mouvement, fusion ciel-terre, atmosphère dramatique, noir et blanc, contraste fort, texture du sol, champ labouré, chemin rural, trace de passage, composition verticale, effet de lumière, intensité visuelle, puissance graphique, symbolisme de la mort, résilience de la nature, dialogue ciel-terre, verticalité expressive, vision poétique, arbre isolé, dualité nature/mort, photo onirique, évocation du temps, contemplation silencieuse, esthétisme rural, ligne d’horizon, dynamique du paysage, division du cadre, ancrage terrestre, ciel expressif, lyrisme visuel, spiritualité paysanne, peinture photographique, tension visuelle, dépouillement, art contemplatif, matière végétale, sculpture naturelle, temporalité suspendue, simplicité poignante, enracinement, mémoire du vivant, appel du ciel, souffle cosmique, présence fantomatique, verticalité sacrée, paysage mental, puissance évocatrice, photographie métaphysique, beauté austère, photographie dramatique, ruralité symbolique, paysage existentiel, art du silence, mélancolie visuelle, minimalisme expressif, photographie fine art, champ labouré, territoire intemporel, élévation spirituelle.

L’Arbre Inachevé

Fernand roulait lentement, les pneus tassant la terre grasse du sentier séparant les deux parcelles.
C’était une fin d’après-midi calme, sans vent, avec ce genre de lumière qui ne promet rien.

Il allait faire demi-tour quand quelque chose attira son attention, là, sur la butte.

Un nuage.
Seul, bas, compact.
Il descendait. Pas une chute, non : il se rapprochait volontairement du sol.

Fernand coupa le moteur du tracteur. Le silence se posa comme une nappe.

Le nuage se stabilisa à un mètre du sol.
Puis, la terre s’ouvrit.
Un tronc apparut. Immense, vrillé. Il montait, doucement, guidé par la main invisible du nuage.

C’était une naissance lente.
Une sculpture vivante.
Chaque branche imitait une courbe du nuage.
Chaque torsion, un pli de brume.

Mais alors que l’arbre atteignait la hauteur d’un clocher, le nuage s’arrêta net.
Il venait de voir Fernand, assis sur son vieux tracteur rouge.

Ils se fixèrent.
Homme immobile, nuage suspendu.

Puis, brusquement, le nuage reprit de l’altitude et disparut derrière une coulée de lumière.

L’arbre resta.
Nu, interrompu.
Sans feuillage.
Ses branches sans vie.
Juste le squelette d’une inspiration.

Fernand finit par descendre du tracteur. Il s’approcha à pied.
Le tronc était encore tiède, presque respirant.
Mais figé.

Il comprit qu’il n’aurait jamais dû voir cela, qu’il avait interrompu une œuvre.
L’arbre resterait là, à jamais inachevé.

Loin de là, au-dessus d’un autre champ fraîchement labouré, le nuage réapparut.
Il rasait le sol prudemment, cherchant le bon endroit…
Celui où personne ne regarde.


black lands: The bare tree stands, a stage for a celestial breath — as if the wind were painting a final act – fine art photograph by Jean-Charles Folliet

A solitary tree standing alone in a deserted landscape captured in black and white, atmosfer, The bare tree stands, a stage for a celestial breath — as if the wind were painting a final act, dead tree, twisted trunk, plant silhouette, natural solitude, moving cloud, sky-earth fusion, dramatic atmosphere, black and white, strong contrast, soil texture, plowed field, rural path, traces of passage, vertical composition, light effect, visual intensity, graphic power, symbolism of death, resilience of nature, sky-earth dialogue, expressive verticality, poetic vision, isolated tree, nature/death duality, dreamlike photo, evocation of time, silent contemplation, rural aesthetic, horizon line, landscape dynamics, frame division, terrestrial anchoring, expressive sky, visual lyricism, peasant spirituality, photographic painting, visual tension, bareness, contemplative art, vegetal matter, natural sculpture, suspended time, poignant simplicity, rootedness, memory of the living, call of the sky, cosmic breath, ghostly presence, sacred verticality, mental landscape, evocative power, metaphysical photography, austere beauty, dramatic photography, symbolic rurality, existential landscape, art of silence, visual melancholy, expressive minimalism, fine art photography, plowed field, timeless territory, spiritual elevation.

The Unfinished Tree

Fernand was driving slowly, the tires compacting the moist earth of the path that separated the two plots.
It was a quiet late afternoon, windless, with that kind of light that promises nothing.

He was about to turn around when something caught his eye, up on the mound.

A cloud.
Alone, low, compact.
It wasn’t falling — no, it was intentionally approaching the ground.

Fernand turned off the tractor’s engine. Silence spread like a sheet.

The cloud hovered, steady, one meter above the ground.
Then, the earth opened.
A trunk appeared. Huge, spiraled. It rose gently, guided by the invisible hand of the cloud.

It was a slow birth.
A living sculpture.
Each branch echoed the curve of the cloud.
Each twist reflected a fold of mist.

But just as the tree reached the height of a church steeple, the cloud stopped abruptly.
It had noticed Fernand, sitting on his old red tractor.

They stared at each other.
Still man, suspended cloud.

Then, suddenly, the cloud lifted again and vanished behind a stream of light.

The tree remained.
Bare, interrupted.
Without leaves.
Its branches lifeless.
Just the skeleton of an inspiration.

Fernand eventually climbed down from the tractor. He walked toward it.
The trunk was still warm, almost breathing.
But frozen.

He understood he was never meant to witness this. He had interrupted something sacred.
The tree would remain there, forever unfinished.

Far from there, above another freshly plowed field, the cloud reappeared.
It skimmed the earth cautiously, searching for the right place…
The one where no one is watching.


black lands: El árbol desnudo se alza, teatro de un soplo celeste — como si el viento pintara un acto final – fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet

Árbol solitario aislado en un paisaje desértico capturado en blanco y negro, atmosfer, El árbol desnudo se alza, teatro de un soplo celeste — como si el viento pintara un acto final, árbol muerto, tronco retorcido, silueta vegetal, soledad natural, nube en movimiento, fusión cielo-tierra, atmósfera dramática, blanco y negro, contraste fuerte, textura del suelo, campo arado, camino rural, huellas de paso, composición vertical, efecto de luz, intensidad visual, fuerza gráfica, simbolismo de la muerte, resiliencia de la naturaleza, diálogo cielo-tierra, verticalidad expresiva, visión poética, árbol aislado, dualidad naturaleza/muerte, foto onírica, evocación del tiempo, contemplación silenciosa, estética rural, línea del horizonte, dinámica del paisaje, división del encuadre, anclaje terrestre, cielo expresivo, lirismo visual, espiritualidad campesina, pintura fotográfica, tensión visual, desnudez, arte contemplativo, materia vegetal, escultura natural, temporalidad suspendida, sencillez conmovedora, arraigo, memoria de lo vivo, llamado del cielo, soplo cósmico, presencia fantasmal, verticalidad sagrada, paisaje mental, poder evocador, fotografía metafísica, belleza austera, fotografía dramática, ruralidad simbólica, paisaje existencial, arte del silencio, melancolía visual, minimalismo expresivo, fotografía fine art, campo arado, territorio intemporal, elevación espiritual.

El Árbol Inacabado

Fernand conducía lentamente, con las ruedas apisonando la tierra húmeda del sendero que separaba las dos parcelas.
Era una tarde tranquila, sin viento, con esa clase de luz que no promete nada.

Estaba a punto de dar la vuelta cuando algo llamó su atención, allí, sobre la loma.

Una nube.
Sola, baja, compacta.
No caía — no — se acercaba voluntariamente al suelo.

Fernand apagó el motor del tractor. El silencio se posó como un mantel.

La nube se estabilizó a un metro del suelo.
Luego, la tierra se abrió.
Apareció un tronco. Inmenso, en espiral. Subía lentamente, guiado por la mano invisible de la nube.

Era un nacimiento lento.
Una escultura viva.
Cada rama imitaba una curva de la nube.
Cada torsión, un pliegue de la niebla.

Pero justo cuando el árbol alcanzaba la altura de un campanario, la nube se detuvo en seco.
Acababa de ver a Fernand, sentado en su viejo tractor rojo.

Se miraron.
Hombre inmóvil, nube suspendida.

Entonces, de repente, la nube volvió a elevarse y desapareció detrás de una corriente de luz.

El árbol quedó.
Desnudo, interrumpido.
Sin follaje.
Sus ramas sin vida.
Solo el esqueleto de una inspiración.

Fernand terminó por bajar del tractor. Se acercó caminando.
El tronco aún estaba tibio, casi respirando.
Pero inmóvil.

Comprendió que nunca debió ver eso, que había interrumpido una obra.
El árbol permanecería allí, para siempre inacabado.

Lejos de allí, sobre otro campo recién arado, la nube reapareció.
Rozaba el suelo con cautela, buscando el lugar adecuado…
Aquel donde nadie observa.


black lands: Der kahle Baum erhebt sich, Bühne eines himmlischen Hauchs – als würde der Wind einen letzten Akt malen – Kunstfotografie von Jean-Charles Folliet

Einzelner, isolierter Baum in einer verlassenen Landschaft, aufgenommen in Schwarz-Weiß, atmosfer, Der kahle Baum erhebt sich, Bühne eines himmlischen Hauchs – als würde der Wind einen letzten Akt malen, toter Baum, verdrehter Stamm, pflanzliche Silhouette, natürliche Einsamkeit, sich bewegende Wolke, Himmel-Erde-Fusion, dramatische Atmosphäre, Schwarz-Weiß, starker Kontrast, Bodentextur, gepflügtes Feld, ländlicher Weg, Spur eines Vorübergehenden, vertikale Komposition, Lichteffekt, visuelle Intensität, grafische Kraft, Symbolik des Todes, Widerstandskraft der Natur, Himmel-Erde-Dialog, expressive Vertikalität, poetische Vision, isolierter Baum, Natur/Tod-Dualität, traumhafte Fotografie, Zeit-Evokation, stille Betrachtung, ländliche Ästhetik, Horizontlinie, Landschaftsdynamik, Bildaufteilung, Erdverankerung, ausdrucksvoller Himmel, visueller Lyrismus, bäuerliche Spiritualität, fotografisches Gemälde, visuelle Spannung, Reduktion, kontemplative Kunst, pflanzliches Material, natürliche Skulptur, angehaltene Zeit, eindringliche Schlichtheit, Verwurzelung, Erinnerung an das Lebendige, Ruf des Himmels, kosmischer Atem, geisterhafte Präsenz, heilige Vertikalität, geistige Landschaft, suggestive Kraft, metaphysische Fotografie, strenge Schönheit, dramatische Fotografie, symbolische Ländlichkeit, existentielle Landschaft, Kunst der Stille, visuelle Melancholie, expressiver Minimalismus, Fine Art Fotografie, gepflügtes Feld, zeitloses Terrain, spirituelle Erhebung.

Der Unvollendete Baum

Fernand fuhr langsam, die Reifen drückten sich in die feuchte Erde des Pfads, der die beiden Felder trennte.
Es war ein ruhiger Spätnachmittag, windstill, mit jenem Licht, das nichts verspricht.

Er wollte gerade wenden, als ihn etwas auf dem Hügel stutzig machte.

Eine Wolke.
Allein, tief, kompakt.
Sie fiel nicht – nein – sie näherte sich dem Boden bewusst.

Fernand stellte den Traktormotor ab. Die Stille legte sich wie ein Tuch über die Landschaft.

Die Wolke schwebte einen Meter über dem Boden.
Dann öffnete sich die Erde.
Ein Stamm erschien. Riesig, gewunden. Er erhob sich langsam, geführt von der unsichtbaren Hand der Wolke.

Es war eine langsame Geburt.
Eine lebendige Skulptur.
Jeder Ast folgte einer Krümmung der Wolke.
Jede Windung ein Nebelfalz.

Doch als der Baum die Höhe eines Kirchturms erreichte, hielt die Wolke plötzlich inne.
Sie hatte Fernand entdeckt, der auf seinem alten roten Traktor saß.

Sie sahen einander an.
Unbewegter Mann, schwebende Wolke.

Dann stieg die Wolke plötzlich wieder auf und verschwand hinter einem Lichtstrom.

Der Baum blieb zurück.
Kahl, unterbrochen.
Ohne Laub.
Seine Äste leblos.
Nur das Skelett einer Eingebung.

Schließlich stieg Fernand vom Traktor. Er näherte sich zu Fuß.
Der Stamm war noch warm, fast atmend.
Aber erstarrt.

Er begriff, dass er das nie hätte sehen dürfen. Er hatte ein Werk unterbrochen.
Der Baum würde dort bleiben, für immer unvollendet.

Weit entfernt, über einem anderen frisch gepflügten Feld, tauchte die Wolke erneut auf.
Sie glitt vorsichtig über den Boden, suchte nach dem richtigen Ort…
Dem Ort, an dem niemand hinsieht.


black lands:赤裸的树矗立着,仿佛是天界之息的舞台 —— 仿佛风在描绘最后一幕 – 让-夏尔·福列签名的艺术摄影

一棵孤零零的树伫立在荒芜的黑白风景中,atmosfer,赤裸的树矗立着,仿佛是天界之息的舞台 —— 仿佛风在描绘最后一幕,枯树,扭曲的树干,植物轮廓,自然的孤独,流动的云,天地融合,戏剧性的氛围,黑白对比,强烈反差,土壤纹理,犁过的田地,乡间小道,经过的痕迹,垂直构图,光影效果,视觉张力,图像力量,死亡象征,大自然的韧性,天地对话,表现性的垂直性,诗意的视角,孤立的树,自然与死亡的二元性,梦境般的照片,对时间的唤起,沉静的凝视,乡野美学,地平线线条,景观动态,画面分割,大地锚定,情感天空,视觉抒情,农民的精神性,摄影绘画,视觉张力,极简,沉思艺术,植物材质,自然雕塑,悬浮的时间,震撼的简洁,扎根,生命的记忆,天空的召唤,宇宙的呼吸,幽灵般的存在,神圣的垂直性,心灵的风景,唤起力,形而上摄影,严峻之美,戏剧性摄影,象征性的乡土,存在主义的风景,沉默的艺术,视觉的忧郁,表现性的极简主义,艺术摄影,犁过的田,无时间之地,精神升华。

未完成的树

费尔南缓缓开着拖拉机,轮胎压实着将两块地分隔开的湿润泥路。
这是一个宁静的傍晚,无风,那种不带任何承诺的光线洒落在田间。

他正准备掉头,却被什么吸引住了注意力,就在那座小丘上。

一朵云。
孤独,低垂,浓密。
它不是坠落,而是主动接近地面。

费尔南熄灭了拖拉机的引擎。寂静像布幕一样铺展开来。

那朵云稳稳地停在离地面一米的高度。
然后,大地裂开了。
一截树干浮现出来。巨大,螺旋扭曲。它缓缓升起,仿佛被那朵云无形的手引导着。

那是一场缓慢的诞生。
一件活的雕塑。
每根树枝都模仿着云的曲线。
每个扭动都像是雾中的一道褶皱。

但当那棵树升到钟楼的高度时,云突然停住了。
它看见了费尔南,坐在他那辆旧红色拖拉机上。

他们对视着。
人一动不动,云悬在空中。

然后,突然之间,那朵云再次上升,消失在一道光流之后。

树留下了。
赤裸,中断。
没有叶子。
枝条无生机。
只是一个灵感的骨架。

费尔南最终从拖拉机上下来,步行走近。
树干依然温热,几乎在呼吸。
但已僵硬。

他明白了,自己本不该看到这一切,是他打断了一件作品的完成。
那棵树将永远留在原地,未完成。

远处,在另一块新翻的土地上方,那朵云再次出现了。
它低低地贴着地面滑行,小心翼翼地寻找着合适的地点……
一个没人注视的地方。


black lands: L’albero nudo si erge, teatro di un respiro celeste — come se il vento dipingesse un ultimo atto – fotografia d’arte firmata Jean-Charles Folliet

Albero solitario isolato in un paesaggio deserto ripreso in bianco e nero, atmosfer, L’albero nudo si erge, teatro di un respiro celeste — come se il vento dipingesse un ultimo atto, albero morto, tronco contorto, silhouette vegetale, solitudine naturale, nuvola in movimento, fusione cielo-terra, atmosfera drammatica, bianco e nero, forte contrasto, texture del suolo, campo arato, sentiero rurale, tracce di passaggio, composizione verticale, effetto luce, intensità visiva, potenza grafica, simbolismo della morte, resilienza della natura, dialogo cielo-terra, verticalità espressiva, visione poetica, albero isolato, dualità natura/morte, fotografia onirica, evocazione del tempo, contemplazione silenziosa, estetica rurale, linea dell’orizzonte, dinamica del paesaggio, divisione dell’inquadratura, ancoraggio terreno, cielo espressivo, lirismo visivo, spiritualità contadina, pittura fotografica, tensione visiva, essenzialità, arte contemplativa, materia vegetale, scultura naturale, sospensione temporale, semplicità toccante, radicamento, memoria del vivente, richiamo del cielo, respiro cosmico, presenza fantasma, verticalità sacra, paesaggio mentale, forza evocativa, fotografia metafisica, bellezza austera, fotografia drammatica, ruralità simbolica, paesaggio esistenziale, arte del silenzio, malinconia visiva, minimalismo espressivo, fotografia fine art, campo arato, territorio senza tempo, elevazione spirituale.

L’Albero Incompiuto

Fernand stava guidando lentamente, le ruote del trattore comprimendo la terra umida del sentiero che separava le due parcelle.
Era un tardo pomeriggio tranquillo, senza vento, con quella luce che non promette nulla.

Stava per fare inversione quando qualcosa attirò la sua attenzione, lassù, sulla collinetta.

Una nuvola.
Sola, bassa, compatta.
Non stava cadendo: si stava avvicinando volontariamente al suolo.

Fernand spense il motore del trattore. Il silenzio si distese come una tovaglia.

La nuvola si fermò a un metro da terra.
Poi, la terra si aprì.
Apparve un tronco. Immenso, attorcigliato. Si alzava piano, guidato da una mano invisibile che scendeva dalla nuvola.

Era una nascita lenta.
Una scultura vivente.
Ogni ramo seguiva una curva della nuvola.
Ogni torsione, una piega di nebbia.

Ma proprio mentre l’albero raggiungeva l’altezza di un campanile, la nuvola si arrestò di colpo.
Aveva appena visto Fernand, seduto sul suo vecchio trattore rosso.

Si guardarono.
Uomo immobile, nuvola sospesa.

Poi, all’improvviso, la nuvola riprese quota e scomparve dietro una colata di luce.

L’albero rimase.
Nudo, interrotto.
Senza foglie.
I suoi rami senza vita.
Solo lo scheletro di un’ispirazione.

Fernand alla fine scese dal trattore. Si avvicinò a piedi.
Il tronco era ancora tiepido, quasi respirava.
Ma immobile.

Capì che non avrebbe mai dovuto assistere a ciò. Aveva interrotto un’opera.
L’albero sarebbe rimasto lì, per sempre incompiuto.

Lontano da lì, sopra un altro campo appena arato, la nuvola riapparve.
Scivolava a filo del terreno, con cautela, cercando il posto giusto…
Quello dove nessuno sta guardando.


black lands:裸の木が立つ、天の吐息の舞台として ― まるで風が最後の一幕を描いているかのように – ジャン=シャルル・フォリエによるアート写真

荒涼とした風景に一本だけ佇む孤独な木、モノクロで撮影された、atmosfer、裸の木が立つ、天の吐息の舞台として ― まるで風が最後の一幕を描いているかのように、枯れ木、ねじれた幹、植物のシルエット、自然の孤独、動く雲、空と大地の融合、劇的な雰囲気、白黒、強いコントラスト、大地の質感、耕された畑、田舎道、通過の痕跡、垂直構図、光の効果、視覚的な強度、グラフィックな力、死の象徴、自然のレジリエンス、空と地の対話、表現的な垂直性、詩的なビジョン、孤立した木、自然と死の二面性、夢のような写真、時間の喚起、静かな観照、田園的美学、地平線、風景の動き、フレームの分割、大地への根付き、表現豊かな空、視覚的叙情、農村の精神性、写真的絵画、視覚の緊張、そぎ落とされた構成、瞑想的なアート、植物の素材、自然の彫刻、保留された時間、切なさを伴う簡素さ、根付き、生の記憶、空からの呼びかけ、宇宙の吐息、幽霊のような存在、神聖な垂直性、心の風景、喚起力、形而上的写真、厳かな美、ドラマチックな写真、象徴的な田園、実存的風景、静けさのアート、視覚的郷愁、表現的ミニマリズム、ファインアート写真、耕された畑、時を超えた領域、精神的な高まり。

未完成の樹

フェルナンはゆっくりとトラクターを走らせていた。タイヤが、二つの区画を分ける小道の湿った土を押し固めていく。
風もなく、何の約束も含まないような、そんな光が差す静かな午後の終わりだった。

彼は引き返そうとしたその時、何かが目に留まった。あの小さな丘の上に。

一つの雲だった。
孤独で、低く、密な塊。
それは落ちているのではなかった。地面へと、意図的に近づいていた。

フェルナンはトラクターのエンジンを切った。
静けさが、クロスのように辺りに広がった。

雲は地面から1メートルのところで静止した。
その瞬間、大地が開いた。
ねじれた、巨大な幹が現れた。
それはゆっくりと上昇していった。まるで雲の見えない手に導かれているかのように。

それは、ゆっくりとした「誕生」だった。
生きている彫刻。
すべての枝が、雲の曲線をなぞっていた。
すべてのねじれが、霧のひだのようだった。

だが、その木が教会の塔ほどの高さに達したその時、雲はぴたりと止まった。
フェルナンに気づいたのだ。彼は、古い赤いトラクターに座っていた。

二人は見つめ合った。
動かぬ男、宙に浮かぶ雲。

そして突然、雲は再び上昇し、光の帯の向こうへと消えていった。

木は残った。
裸で、途中で止まったまま。
葉もなく、
枝には命がなかった。
それは、ただ一つの「霊感」の骨格だった。

やがてフェルナンはトラクターから降り、歩いて近づいた。
幹はまだ温かく、まるで呼吸しているかのようだった。
だが、もう動かなかった。

彼は悟った。
自分は見てはいけないものを見てしまった。
創造の途中で、それを止めてしまったのだと。

その木は、この場所に、永遠に未完成のまま残るのだ。

遠く離れた場所、耕したばかりの別の畑の上に、雲が再び現れた。
地面すれすれを、ゆっくりと滑るように漂いながら、
正しい場所を探していた……
誰にも見られていない、そんな場所を。


black lands: A árvore nua se ergue, teatro de um sopro celestial — como se o vento pintasse um último ato – fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet

Árvore solitária isolada em uma paisagem deserta capturada em preto e branco, atmosfer, A árvore nua se ergue, teatro de um sopro celestial — como se o vento pintasse um último ato, árvore morta, tronco retorcido, silhueta vegetal, solidão natural, nuvem em movimento, fusão céu-terra, atmosfera dramática, preto e branco, contraste forte, textura do solo, campo arado, caminho rural, vestígios de passagem, composição vertical, efeito de luz, intensidade visual, força gráfica, simbolismo da morte, resiliência da natureza, diálogo céu-terra, verticalidade expressiva, visão poética, árvore isolada, dualidade natureza/morte, foto onírica, evocação do tempo, contemplação silenciosa, estética rural, linha do horizonte, dinâmica da paisagem, divisão do enquadramento, ancoragem terrestre, céu expressivo, lirismo visual, espiritualidade camponesa, pintura fotográfica, tensão visual, despojamento, arte contemplativa, matéria vegetal, escultura natural, temporalidade suspensa, simplicidade comovente, enraizamento, memória do vivo, chamado do céu, sopro cósmico, presença fantasmagórica, verticalidade sagrada, paisagem mental, poder evocativo, fotografia metafísica, beleza austera, fotografia dramática, ruralidade simbólica, paisagem existencial, arte do silêncio, melancolia visual, minimalismo expressivo, fotografia fine art, campo arado, território atemporal, elevação espiritual.

A Árvore Inacabada

Fernand dirigia devagar, os pneus pressionando a terra úmida do caminho que separava os dois terrenos.
Era o final de uma tarde calma, sem vento, com aquela luz que não promete nada.

Estava prestes a dar meia-volta quando algo chamou sua atenção — ali, no alto do morro.

Uma nuvem.
Sozinha, baixa, compacta.
Ela não caía — não — ela se aproximava do chão por vontade própria.

Fernand desligou o motor do trator. O silêncio se espalhou como um pano.

A nuvem pairou a um metro do solo.
Então, a terra se abriu.
Um tronco surgiu. Imenso, retorcido. Subia devagar, guiado pela mão invisível da nuvem.

Era um nascimento lento.
Uma escultura viva.
Cada galho seguia uma curva da nuvem.
Cada torção, uma dobra de névoa.

Mas quando a árvore alcançou a altura de um campanário, a nuvem parou abruptamente.
Ela acabara de ver Fernand, sentado em seu velho trator vermelho.

Eles se encararam.
Homem imóvel, nuvem suspensa.

Então, de repente, a nuvem voltou a subir e desapareceu por trás de uma lâmina de luz.

A árvore permaneceu.
Nua, interrompida.
Sem folhas.
Seus galhos, sem vida.
Apenas o esqueleto de uma inspiração.

Fernand finalmente desceu do trator. Aproximou-se a pé.
O tronco ainda estava morno, quase respirando.
Mas imóvel.

Ele entendeu que jamais deveria ter presenciado aquilo.
Interrompera uma criação.
A árvore permaneceria ali, para sempre inacabada.

Longe dali, sobre outro campo recém-arado, a nuvem reapareceu.
Deslizava rente ao solo com cautela, procurando o lugar certo…
Aquele onde ninguém observa.


black lands: Голое дерево стоит, как сцена небесного дыхания — словно ветер пишет последний акт – художественная фотография Жан-Шарля Фолье

Одинокое дерево, изолированное в пустынном пейзаже, снятое в черно-белом, atmosfer, Голое дерево стоит, как сцена небесного дыхания — словно ветер пишет последний акт, мертвое дерево, искривленный ствол, растительный силуэт, природное одиночество, движущиеся облака, слияние неба и земли, драматическая атмосфера, черно-белое, сильный контраст, текстура почвы, вспаханное поле, сельская тропа, следы прохода, вертикальная композиция, эффект света, визуальная интенсивность, графическая мощь, символизм смерти, стойкость природы, диалог неба и земли, выразительная вертикаль, поэтическое видение, изолированное дерево, дуальность природы и смерти, сновидческая фотография, пробуждение времени, безмолвное созерцание, сельская эстетика, линия горизонта, динамика пейзажа, деление кадра, укоренённость, выразительное небо, визуальная лирика, крестьянская духовность, фотографическая живопись, визуальное напряжение, обнажённость, созерцательное искусство, растительная материя, природная скульптура, приостановленное время, трогательная простота, корни, память о живом, зов неба, космическое дыхание, призрачное присутствие, священная вертикаль, ментальный пейзаж, сила внушения, метафизическая фотография, строгая красота, драматическая фотография, символическая деревенская сцена, экзистенциальный пейзаж, искусство тишины, визуальная меланхолия, выразительный минимализм, fine art фотография, вспаханное поле, вневременная территория, духовное возвышение.

Незавершённое дерево

Фернан ехал медленно, колёса утрамбовывали влажную землю тропинки, разделяющей два участка.
Это был тихий конец дня, безветренный, с таким светом, который ничего не обещает.

Он уже собирался разворачиваться, как вдруг что-то привлекло его внимание — там, на возвышенности.

Облако.
Одинокое, низкое, плотное.
Оно не падало — нет — оно целенаправленно приближалось к земле.

Фернан заглушил двигатель трактора. Тишина опустилась, как покрывало.

Облако застыло в одном метре от земли.
И тогда земля разошлась.
Появился ствол. Огромный, скрученный. Он медленно поднимался, как будто невидимая рука облака вела его вверх.

Это было медленное рождение.
Живая скульптура.
Каждая ветвь повторяла изгиб облака.
Каждое закручивание – складку тумана.

Но как только дерево достигло высоты церковной колокольни, облако внезапно остановилось.
Оно заметило Фернана, сидящего на своём старом красном тракторе.

Они смотрели друг на друга.
Неподвижный человек — зависшее облако.

А потом, внезапно, облако снова поднялось и исчезло за полосой света.

Дерево осталось.
Голое, прерванное.
Без листвы.
Его ветви безжизненные.
Лишь скелет вдохновения.

Фернан, наконец, слез с трактора. Подошёл пешком.
Ствол был ещё тёплый, почти дышал.
Но застыл.

Он понял, что не должен был это видеть.
Он прервал творение.
Дерево останется здесь — навсегда незавершённым.

Где-то далеко, над другим недавно вспаханным полем, облако снова появилось.
Оно осторожно скользило у самой земли, ища подходящее место…
То место, где никто не смотрит.


black lands: नग्न वृक्ष खड़ा है, आकाशीय श्वास का मंच — जैसे हवा अंतिम दृश्य की रचना कर रही हो – जीन-शार्ल फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित कला-छायाचित्र

एक सुनसान परिदृश्य में अकेला खड़ा वृक्ष, काले और सफेद में कैद किया गया, atmosfer, नग्न वृक्ष खड़ा है, आकाशीय श्वास का मंच — जैसे हवा अंतिम दृश्य की रचना कर रही हो, मृत वृक्ष, मरोड़ा हुआ तना, पौधों की आकृति, प्राकृतिक एकाकीपन, गतिमान बादल, आकाश-पृथ्वी का संगम, नाटकीय वातावरण, श्वेत-श्याम छाया, तीव्र विपरीतता, मिट्टी की बनावट, जोता हुआ खेत, ग्रामीण रास्ता, गुजरने के निशान, ऊर्ध्व रचना, प्रकाश प्रभाव, दृष्टिगत तीव्रता, ग्राफिक शक्ति, मृत्यु का प्रतीकवाद, प्रकृति की सहनशीलता, आकाश-पृथ्वी संवाद, भावपूर्ण ऊर्ध्वता, काव्यात्मक दृष्टिकोण, अकेला वृक्ष, प्रकृति/मृत्यु द्वैत, स्वप्निल छायाचित्र, समय की अनुभूति, मौन अवलोकन, ग्रामीण सौंदर्य, क्षितिज रेखा, परिदृश्य की गतिशीलता, फ्रेम का विभाजन, पृथ्वी में जड़, अभिव्यक्तिपूर्ण आकाश, दृश्यात्मक गीतात्मकता, किसान की आध्यात्मिकता, फोटोग्राफिक पेंटिंग, दृश्य तनाव, निःसंगता, चिंतनशील कला, वनस्पति तत्व, प्राकृतिक मूर्ति, स्थगित समय, मार्मिक सादगी, जड़त्व, जीवन की स्मृति, आकाश का आह्वान, ब्रह्मांडीय श्वास, भूत सरीखी उपस्थिति, पवित्र ऊर्ध्वता, मानसिक परिदृश्य, स्मरणशक्ति की शक्ति, अधिभौतिकीय फोटोग्राफी, कठोर सौंदर्य, नाटकीय फोटोग्राफी, प्रतीकात्मक ग्रामीणता, अस्तित्ववादी परिदृश्य, मौन की कला, दृश्यात्मक विषाद, भावपूर्ण न्यूनतावाद, फाइन आर्ट फोटोग्राफी, जोता हुआ खेत, शाश्वत भूमि, आत्मिक उन्नयन।

अधूरा वृक्ष

फर्नांद धीरे-धीरे ट्रैक्टर चला रहा था, टायर गीली मिट्टी को दबाते हुए उस पगडंडी पर जा रहे थे जो दो खेतों को अलग करती थी।
वह एक शांत शाम थी, बिना हवा के, उस प्रकार की रोशनी के साथ जो कुछ नहीं दर्शाती।

वह लौटने ही वाला था कि कुछ ने उसका ध्यान खींचा — वहाँ, उस छोटी सी टीले पर।

एक बादल।
अकेला, नीचा, घना।
वह गिर नहीं रहा था — नहीं — वह धीरे-धीरे ज़मीन की ओर बढ़ रहा था।

फर्नांद ने ट्रैक्टर का इंजन बंद कर दिया।
सन्नाटा किसी चादर की तरह फैल गया।

बादल ज़मीन से एक मीटर ऊपर स्थिर हो गया।
तभी धरती फटी।
एक तना उभरा। विशाल, घुमावदार। वह धीरे-धीरे ऊपर उठ रहा था, मानो बादल की अदृश्य हथेली उसे मार्ग दिखा रही हो।

यह एक धीमा जन्म था।
एक जीवंत मूर्ति।
हर शाखा बादल की एक वक्रता को दोहराती थी।
हर मरोड़, धुंध की एक सिलवट को।

लेकिन जब वृक्ष एक मीनार की ऊँचाई तक पहुँचा, बादल अचानक रुक गया।
उसने फर्नांद को देख लिया था — अपने पुराने लाल ट्रैक्टर पर बैठा।

वे एक-दूसरे को देखते रहे।
स्थिर मनुष्य, स्थिर बादल।

फिर अचानक, बादल फिर से ऊपर उठ गया और प्रकाश की एक धार के पीछे लुप्त हो गया।

वृक्ष वहीं रह गया।
नंगा, अधूरा।
पत्तों के बिना।
उसकी शाखाएँ निष्प्राण।
सिर्फ एक प्रेरणा का कंकाल।

आख़िरकार फर्नांद ट्रैक्टर से उतरा। पैदल आगे बढ़ा।
वृक्ष का तना अब भी गरम था, जैसे उसमें साँसें चल रही हों।
लेकिन वह अब जड़ था।

उसे समझ आ गया कि उसे यह सब नहीं देखना चाहिए था।
उसने एक रचना को बीच में ही तोड़ दिया था।
अब वह वृक्ष यहीं रहेगा — सदा अधूरा।

बहुत दूर, एक और जोते हुए खेत के ऊपर, बादल फिर से प्रकट हुआ।
वह सतह के बेहद पास उड़ रहा था, सावधानी से…
ऐसी जगह की तलाश में…
जहाँ कोई न देख रहा हो।


black lands: الشجرة العارية تقف، مسرح لنفَسٍ سماوي — كأن الريح ترسم الفصل الأخير – تصوير فني موقّع من جان شارل فولييه

شجرة وحيدة قائمة في مشهد صحراوي مُلتقطة بالأبيض والأسود، atmosfer، الشجرة العارية تقف، مسرح لنفَسٍ سماوي — كأن الريح ترسم الفصل الأخير، شجرة ميتة، جذع ملتف، ظل نباتي، وحدة طبيعية، غيمة متحركة، اندماج بين السماء والأرض، جو درامي، أبيض وأسود، تباين قوي، ملمس التربة، حقل محراث، طريق ريفي، آثار عبور، تركيب عمودي، تأثير الضوء، كثافة بصرية، قوة تصويرية، رمزية الموت، صلابة الطبيعة، حوار بين السماء والأرض، عمودية معبّرة، رؤية شاعرية، شجرة معزولة، ازدواجية الطبيعة/الموت، صورة حالمة، استحضار الزمن، تأمل صامت، جمالية ريفية، خط الأفق، ديناميكية المشهد، تقسيم الإطار، رسوخ أرضي، سماء معبرة، غنائية بصرية، روحانية فلاحية، لوحة فوتوغرافية، توتر بصري، تجريد، فن تأملي، مادة نباتية، منحوتة طبيعية، زمن معلّق، بساطة مؤثرة، تجذّر، ذاكرة الحياة، نداء السماء، نَفَس كوني، حضور شبحي، عمودية مقدسة، مشهد ذهني، قوة الإيحاء، تصوير ميتافيزيقي، جمال صارم، تصوير درامي، ريف رمزي، مشهد وجودي، فن الصمت، حزن بصري، تقليل تعبيري، تصوير فنّي خالص، حقل محراث، أرض خارجة عن الزمن، سموّ روحي.

الشجرة غير المكتملة

كان فرنان يقود ببطء، والإطارات تضغط على تراب الطريق الطيني الذي يفصل بين قطعتَي الأرض.
كانت نهاية يوم هادئ، بلا ريح، وبضوء لا يعد بشيء.

كان على وشك أن يستدير حين لفت نظره شيء ما فوق التلّ الصغير.

سحابة.
وحيدة، منخفضة، كثيفة.
لم تكن تسقط — بل كانت تقترب من الأرض عن قصد.

أطفأ فرنان محرك الجرّار.
وانتشر الصمت كغطاء.

استقرّت السحابة على ارتفاع متر واحد من سطح الأرض.
ثم انشقّت التربة.
ظهر جذع. ضخم، ملتفّ. كان يرتفع ببطء، وكأن يدًا غير مرئية من السحابة كانت تقوده.

كان ميلادًا بطيئًا.
منحوتة حيّة.
كل غصن يحاكي انحناءة من السحابة.
كل التواء يشبه طيّة من الضباب.

ولكن، عندما بلغ الشجرة ارتفاع برج كنيسة، توقفت السحابة فجأة.
كانت قد رأت فرنان جالسًا على جرّاره الأحمر العتيق.

تبادلا النظرات.
رجل ساكن، وسحابة معلّقة.

ثم فجأة، ارتفعت السحابة واختفت خلف سيل من الضوء.

بقيت الشجرة.
عارية، منقطعة.
بلا أوراق.
أغصانها ميتة.
مجرد هيكل لإلهامٍ لم يكتمل.

أخيرًا، نزل فرنان من الجرار. اقترب ماشيًا.
كان الجذع لا يزال دافئًا، وكأنه يتنفس.
لكنه كان متجمّدًا.

أدرك أنه لم يكن ينبغي له أن يرى ذلك.
لقد قطع مسار عملٍ كان في طور الخلق.
ستبقى الشجرة هناك، غير مكتملة إلى الأبد.

بعيدًا من هناك، فوق حقل آخر تم حرثه للتو، ظهرت السحابة من جديد.
تحلّق قريبة من الأرض بحذر، تبحث عن المكان المناسب…
ذلك المكان الذي لا يراقبه أحد.

Membres du jury des galeries d’art du Monde entier qui décernent les récompenses aux concours internationaux de photographie d’art à tirage limité signée Jean-Charles Folliet

MARIAN GOODMAN GALLERY – New York

https://www.mariangoodman.com/

BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels

https://csc.bonhams.com/en/

Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.

SPERONE WESTWATER – New York

https://www.speronewestwater.com/

EDWYNN HOUK GALLERY – New York

https://www.houkgallery.com/

Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.

GRONINGER MUSEUM – Netherlands

https://www.groningermuseum.nl/en

THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles

https://www.getty.edu/museum/

Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.

MEDIAMONKS – Berlin

https://www.monks.com/

GALERIE ERNST HILGER – Vienna

https://www.hilger.at/

THE ART CHANNEL – London

https://www.theartchannel.art/

أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.

APARTHEID MUSEUM – Johannesburg

https://www.apartheidmuseum.org/

MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna

https://www.museidibologna.it/mambo/

LEO BURNETT – Detroit

BLANTON MUSEUM OF ART – Austin

https://blantonmuseum.org/

KUNSTBROKER – Switzerland

https://kunstbroker.ch/

来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。

JOHN LIN – New York

https://johnlin-nyc.com/about

KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany

https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/

DUDA PROPAGANDA – Warsaw

CHUNG 24 GALLERY – San Francisco

https://chung24gallery.com/

SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg

PUBLICIS – Warsaw

https://publicis.pl/

AB INBEV – South Africa

https://www.ab-inbev.com/

JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco

https://www.jenkinsjohnsongallery.com/

Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.

CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima

http://www.carloscaamano.com/proyecto.html

ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso

https://www.albertodamian.com/

GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne

http://sandroparrotta.com/

KLEMM’S – Berlin

https://www.klemms-berlin.com/

SPOT HOME GALLERY – Naples

https://www.spothomegallery.com/

DOYLE WHAM – London

https://www.doylewham.com/

世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。

ROSS-SUTTON GALLERY – New York

https://www.ross-sutton.com/

FLATLAND – Amsterdam

https://www.flatlandgallery.com/about/

MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan

https://www.mudec.it/en

PACE GALLERY – Berlin

https://www.pacegallery.com/

SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco

https://www.sfmoma.org/

OGILVY – New York

https://www.ogilvy.com/

ALEXANDER MCQUEEN – London

https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/

IBASHO – Antwerp

https://ibashogallery.com/

GREY GROUP – New York

https://www.grey.com/locations/new-york

Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.

FINANCIAL TIMES – London

https://www.ft.com/london

DALLAS CONTEMPORARY – Dallas

https://www.dallascontemporary.org/

NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin

https://nüüd.berlin/

ARTFACTORY CLUB – Vienna

http://www.artfactory.club/

GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin

https://eigen-art.com/start/

Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.

V MAGAZINE -New York

http://www.vmagazine.com/

ESTEE LAUDER – London

https://www.esteelauder.co.uk/

DAVID CLARKE – London

https://mister-clarke.com/

DIANE RUGGIE – Chicago

https://dianeruggie.com/

GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON

https://www.gold.ac.uk/

दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।

GALLERIA VALERIA BELLA – Milan

https://www.valeriabella.com/

CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto

https://cpf.pt/

UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City

https://umfa.utah.edu/

DDB CANADA – Edmonton

https://www.ddb.com/

TORU FUJII CREATIVE – Tokyo

JASON MCCOY GALLERY – New York

https://www.jasonmccoyinc.com/

ERIKA DEAK GALLERY – Budapest

https://deakerikagaleria.hu/current

CHEP NETWORK – Sydney

https://chepnetwork.com/

AMMANN GALLERY – Cologne

https://ammann-gallery.com/

KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne

https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html

METRO GALLERY – Santiago de Compostela

https://www.galeriametro.com/

EACH MODERN GALLERY – Taipei

https://eachmodern.com/

PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth

https://www.paolaanselmiart.com.au/

ETHERTON GALLERY – Tucson

https://ethertongallery.com/

GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris

https://annelaurebuffard.com/

SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland

https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/

CHIARA / BADINELLA – Milan

https://www.chiarabadinella.com/

GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris

http://www.bugadacargnel.com/

Acheter une photographie d’art à tirage limité  numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet  avec son certificat d’authenticité

Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe,  grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w

Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.

Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.


Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.

Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.


Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.

Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.


شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.

جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.


购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。

Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。


Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.

Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.


限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。

Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。

Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.

Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.

Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.

Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.

सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।

जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।