stabat mater : Sous la tendresse d’un regard, tout l’univers tient dans la main d’une mère – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet
faun, stabat mater, Une mère chimpanzé avec son bébé capturée dans un moment touchant et intime, Sous la tendresse d’un regard, tout l’univers tient dans la main d’une mère, chimpanzé, primate, grand singe, relation mère-enfant, tendresse animale, regard humain, lien familial, regard expressif, maternité sauvage, bébé chimpanzé, protection maternelle, expression profonde, nature émotionnelle, instinct maternel, contact visuel, proximité affective, scène intimiste, photographie animalière, noir et contraste, douceur sauvage, pelage noir, texture de la peau, mains de primate, yeux profonds, complicité animale, chaleur maternelle, amour instinctif, scène émouvante, harmonie naturelle, force et vulnérabilité, duo animal, univers sauvage, lien indéfectible, portrait animalier, intensité du regard, photographie de caractère, beauté sauvage, silence affectif, émotion muette, nature touchante, moment suspendu, art animalier, clair-obscur expressif, humanité du sauvage, noblesse animale, transmission silencieuse, lien invisible, primate et maternité, amour inconditionnel, profondeur psychologique, regard intérieur, force protectrice, posture symbolique, composition minimaliste, lumière dramatique, contraste peau-pelage, scène tendre, représentation animale universelle, intelligence émotionnelle, regard miroir, anthropomorphisme naturel, équilibre instinctif, portrait vivant, maternité silencieuse, poésie du vivant.
L’offrande
Suite à un orage très violent, Silène s’était réfugiée dans la grotte de Dimba.
Une cavité ancienne que les siens évitaient, trop silencieuse, trop froide, trop… chargée.
Mais ce jour-là, la foudre avait frappé le grand figuier.
Et Gribby, son petit, tremblait sans relâche.
Alors elle s’était enfoncée au fond de la roche.
Un renfoncement arrondi, presque clos, formé de plusieurs salles.
Elle avait bercé Gribby contre son ventre, sans bruit, simplement.
Le tonnerre roulait au-dehors comme un vieil animal en colère.
Puis, un autre son.
Plus précis.
Sec, répété.
Deux pierres qui s’entrechoquent avec insistance.
Silène dresse la tête.
Son regard accroche une lueur.
Légère.
Dansante.
Quelqu’un est là.
Un homme.
Courbé, trapu, la peau nue striée de cendre et de pluie.
Il souffle sur un petit tas de fibres sèches, obsédé, concentré.
Du feu.
Il ne devrait pas être là.
Ce n’est pas un homme d’aujourd’hui.
Pas un indigène.
Pas un braconnier.
Pas un touriste.
Pas un scientifique.
Non.
Un homo sapiens du Pléistocène.
Un visage tiré d’une époque disparue depuis quarante mille ans.
Gribby pousse un gémissement.
L’homme se fige.
Puis, lentement, il se retourne dans l’obscurité partielle.
Ses yeux les trouvent dans l’ombre.
Il ne sursaute pas.
Il les regarde.
Un silence.
Épais.
Ancien.
Puis il s’approche.
Pas de menace.
Pas de geste brusque.
Il s’accroupit à deux mètres.
Observe.
Respire doucement.
Sans un mot, il glisse la main dans une besace en peau attachée à sa hanche.
Il en sort un petit fruit orange qu’il dépose au sol.
Puis il se redresse et disparaît dans la pénombre.
Silène ne bouge pas.
Gribby, contre elle, a cessé de trembler.
Elle reste ainsi longtemps, le fruit entre ses mains.
Stabat Mater: Beneath the tenderness of a gaze, the whole universe rests in a mother’s hand – art photography by Jean-Charles Folliet.
Faun, stabat mater, a mother chimpanzee with her baby captured in a tender, intimate moment, beneath the tenderness of a gaze, the whole universe rests in a mother’s hand, chimpanzee, primate, great ape, mother-child bond, animal tenderness, human-like gaze, family connection, expressive eyes, wild motherhood, baby chimpanzee, maternal protection, deep expression, emotional nature, maternal instinct, eye contact, emotional closeness, intimate scene, wildlife photography, black and contrast, wild softness, dark fur, skin texture, primate hands, deep eyes, animal complicity, maternal warmth, instinctive love, touching scene, natural harmony, strength and vulnerability, animal duo, wild universe, unbreakable bond, animal portrait, intensity of gaze, character photography, wild beauty, emotional silence, unspoken emotion, touching nature, suspended moment, animal art, expressive chiaroscuro, humanity within the wild, animal nobility, silent transmission, invisible bond, primate and motherhood, unconditional love, psychological depth, inner gaze, protective strength, symbolic posture, minimalist composition, dramatic lighting, skin-fur contrast, tender scene, universal animal representation, emotional intelligence, mirrored gaze, natural anthropomorphism, instinctive balance, living portrait, silent motherhood, poetry of the living.
The Offering
After a violent storm, Silène had taken refuge in Dimba’s cave.
An old cavern the others avoided—too silent, too cold, too… charged.
But that day, lightning struck the great fig tree.
And Gribby, her little one, was shaking uncontrollably.
So she had gone deep into the rock.
A rounded hollow, nearly sealed, made up of several chambers.
She cradled Gribby against her belly, in silence, simply.
Thunder growled outside like an ancient, angry beast.
Then—a different sound.
Sharper.
Dry. Repeated.
Two stones clacking insistently.
Silène lifts her head.
Her gaze catches a glow.
Faint.
Dancing.
Someone is there.
A man.
Stooped, stocky, skin streaked with ash and rain.
He blows on a little pile of dry fibers, obsessed, focused.
Making fire.
He shouldn’t be there.
He isn’t a man of today.
Not a local.
Not a poacher.
Not a tourist.
Not a scientist.
No.
A Homo sapiens from the Pleistocene.
A face pulled from a world forty thousand years gone.
Gribby whimpers.
The man freezes.
Then, slowly, he turns in the half-darkness.
His eyes find them in the shadows.
He doesn’t flinch.
He looks.
A silence.
Thick.
Ancient.
Then he comes closer.
No threat.
No sudden movement.
He crouches two meters away.
Watches.
Breathes gently.
Without a word, he reaches into a leather pouch at his side.
He takes out a small orange fruit and places it on the ground.
Then he stands and fades into the shadows.
Silène does not move.
Gribby, against her, has stopped trembling.
She stays there a long time,
the fruit resting in her hands.
Stabat Mater: Bajo la ternura de una mirada, todo el universo cabe en la mano de una madre – fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet.
Fauno, stabat mater, una madre chimpancé con su cría captada en un momento íntimo y conmovedor, bajo la ternura de una mirada, todo el universo cabe en la mano de una madre, chimpancé, primate, gran simio, vínculo madre-hijo, ternura animal, mirada humana, lazo familiar, ojos expresivos, maternidad salvaje, bebé chimpancé, protección materna, expresión profunda, naturaleza emocional, instinto materno, contacto visual, cercanía afectiva, escena íntima, fotografía de fauna, blanco y negro, contraste marcado, suavidad salvaje, pelaje oscuro, textura de la piel, manos de primate, ojos profundos, complicidad animal, calidez materna, amor instintivo, escena conmovedora, armonía natural, fuerza y vulnerabilidad, dúo animal, universo salvaje, vínculo inquebrantable, retrato animal, intensidad en la mirada, fotografía con carácter, belleza salvaje, silencio afectivo, emoción silenciosa, naturaleza conmovedora, instante suspendido, arte animal, claroscuro expresivo, humanidad en lo salvaje, nobleza animal, transmisión silenciosa, vínculo invisible, primate y maternidad, amor incondicional, profundidad psicológica, mirada interior, fuerza protectora, postura simbólica, composición minimalista, luz dramática, contraste piel-pelaje, escena tierna, representación animal universal, inteligencia emocional, mirada reflejo, antropomorfismo natural, equilibrio instintivo, retrato viviente, maternidad silenciosa, poesía de lo viviente.
La ofrenda
Después de una tormenta muy violenta, Silène se refugió en la cueva de Dimba.
Una cavidad antigua que su clan evitaba — demasiado silenciosa, demasiado fría, demasiado… cargada.
Pero ese día, el rayo había alcanzado la gran higuera.
Y Gribby, su pequeño, temblaba sin parar.
Así que se adentró en lo más profundo de la roca.
Un hueco redondeado, casi cerrado, compuesto de varias salas.
Acunó a Gribby contra su vientre, en silencio, simplemente.
El trueno retumbaba afuera como una vieja bestia furiosa.
Entonces, otro sonido.
Más preciso.
Seco, repetido.
Dos piedras golpeándose con insistencia.
Silène alzó la cabeza.
Su mirada captó un resplandor.
Ligero.
Bailarín.
Hay alguien ahí.
Un hombre.
Encorvado, robusto, la piel desnuda surcada de ceniza y lluvia.
Sopla sobre un pequeño montón de fibras secas, obsesionado, concentrado.
Está haciendo fuego.
No debería estar ahí.
No es un hombre de hoy.
Ni un local.
Ni un cazador furtivo.
Ni un turista.
Ni un científico.
No.
Un Homo sapiens del Pleistoceno.
Un rostro extraído de un tiempo desaparecido hace cuarenta mil años.
Gribby suelta un gemido.
El hombre se queda inmóvil.
Luego, lentamente, se gira en la penumbra.
Sus ojos los encuentran en la sombra.
No se sobresalta.
Los mira.
Un silencio.
Espeso.
Antiguo.
Luego se acerca.
Sin amenaza.
Sin movimientos bruscos.
Se agacha a dos metros.
Observa.
Respira con suavidad.
Sin decir una palabra, mete la mano en una bolsa de cuero atada a su cadera.
Saca una pequeña fruta naranja y la deja en el suelo.
Luego se pone de pie y desaparece en la oscuridad.
Silène no se mueve.
Gribby, pegado a ella, ha dejado de temblar.
Permanecen así mucho tiempo,
con la fruta entre sus manos.
Stabat Mater: Unter der Zärtlichkeit eines Blickes liegt das ganze Universum in der Hand einer Mutter – Kunstfotografie, signiert von Jean-Charles Folliet.
Faun, stabat mater, eine Schimpansenmutter mit ihrem Baby, eingefangen in einem berührenden, intimen Moment, unter der Zärtlichkeit eines Blickes liegt das ganze Universum in der Hand einer Mutter, Schimpanse, Primat, Menschenaffe, Mutter-Kind-Beziehung, tierische Zärtlichkeit, menschlicher Blick, familiäre Bindung, ausdrucksstarke Augen, wilde Mutterschaft, Schimpansenbaby, mütterlicher Schutz, tiefer Ausdruck, emotionale Natur, Mutterinstinkt, Blickkontakt, emotionale Nähe, intime Szene, Tierfotografie, Schwarz und Kontrast, wilde Sanftheit, schwarzes Fell, Hauttextur, Primatenhände, tiefe Augen, tierische Vertrautheit, mütterliche Wärme, instinktive Liebe, rührende Szene, natürliche Harmonie, Stärke und Verletzlichkeit, Tierduo, wilde Welt, unzerbrechliche Bindung, Tierporträt, Intensität des Blicks, charakterstarke Fotografie, wilde Schönheit, emotionale Stille, stumme Emotion, berührende Natur, eingefrorener Moment, Tierkunst, ausdrucksstarkes Hell-Dunkel, Menschlichkeit im Wilden, tierische Würde, stille Weitergabe, unsichtbare Verbindung, Primat und Mutterschaft, bedingungslose Liebe, psychologische Tiefe, innerer Blick, beschützende Kraft, symbolische Haltung, minimalistische Komposition, dramatisches Licht, Kontrast zwischen Haut und Fell, zarte Szene, universelle tierische Darstellung, emotionale Intelligenz, spiegelnder Blick, natürliche Anthropomorphisierung, instinktives Gleichgewicht, lebendiges Porträt, stille Mutterschaft, Poesie des Lebendigen.
Die Gabe
Nach einem heftigen Gewitter hatte sich Silène in die Höhle von Dimba zurückgezogen.
Eine uralte Felshöhle, die ihre Artgenossen mieden – zu still, zu kalt, zu… aufgeladen.
Aber an diesem Tag hatte der Blitz den großen Feigenbaum getroffen.
Und Gribby, ihr Kleiner, zitterte unaufhörlich.
Also ging sie tief in den Fels hinein.
Eine abgerundete Nische, fast abgeschlossen, bestehend aus mehreren Kammern.
Sie wiegte Gribby lautlos an ihrem Bauch.
Der Donner grollte draußen wie ein alter, wütender Riese.
Dann – ein anderes Geräusch.
Präziser.
Trocken, wiederholt.
Zwei Steine, die hart aufeinanderschlugen.
Silène hebt den Kopf.
Ihr Blick fängt ein Leuchten ein.
Sanft.
Tanzend.
Da ist jemand.
Ein Mann.
Gebeugt, gedrungen, seine nackte Haut mit Asche und Regen überzogen.
Er bläst auf ein kleines Häufchen trockener Fasern, konzentriert, versessen.
Feuer.
Er dürfte nicht hier sein.
Kein Mensch von heute.
Kein Einheimischer.
Kein Wilderer.
Kein Tourist.
Kein Wissenschaftler.
Nein.
Ein Homo sapiens aus dem Pleistozän.
Ein Gesicht, herausgerissen aus einer Welt, die seit 40.000 Jahren verschwunden ist.
Gribby jammert leise.
Der Mann erstarrt.
Dann dreht er sich langsam in der halben Dunkelheit.
Seine Augen finden sie im Schatten.
Er schreckt nicht zurück.
Er sieht sie einfach an.
Ein Schweigen.
Dicht.
Uralte Zeit.
Dann kommt er näher.
Keine Bedrohung.
Keine hastige Bewegung.
Er hockt sich zwei Meter entfernt hin.
Beobachtet.
Atmet ruhig.
Ohne ein Wort greift er in eine Ledertasche an seiner Hüfte.
Er holt eine kleine orangefarbene Frucht heraus und legt sie auf den Boden.
Dann erhebt er sich und verschwindet im Dunkel.
Silène rührt sich nicht.
Gribby, eng an sie gekuschelt, zittert nicht mehr.
Sie bleiben so lange sitzen,
die Frucht in ihren Händen.
圣母哀悼(Stabat Mater):在一个温柔的眼神下,整个宇宙都握在母亲的手中 —— 摄影艺术作品,署名让-夏尔·福利耶(Jean-Charles Folliet)。
森林精灵,圣母哀悼,一位母猩猩与她的宝宝被捕捉在一个感人而亲密的时刻,在一个温柔的眼神下,整个宇宙都握在母亲的手中,黑猩猩,灵长类,大猿类,母子关系,动物的温柔,人性的眼神,家庭纽带,富有表现力的眼神,野性的母性,婴儿猩猩,母性保护,深沉的表情,情感丰富的自然,母性本能,眼神交流,情感亲近,亲密场景,野生动物摄影,黑白对比,野性的柔和,黑色毛发,皮肤质感,灵长类的手,深邃的眼睛,动物间的默契,母性的温暖,本能的爱,动人场景,自然的和谐,力量与脆弱,动物二重奏,野性宇宙,牢不可破的联结,动物肖像,目光的强度,个性摄影,野性之美,情感的沉默,无声的情绪,打动人心的自然,悬浮的瞬间,动物艺术,表现性的明暗对比,野性中的人性,动物的尊贵,无声的传递,无形的纽带,灵长类与母性,无条件的爱,心理深度,内在凝视,保护性的力量,象征性的姿态,极简构图,戏剧性的光影,皮肤与毛发的对比,温柔场景,普遍的动物象征,情绪智力,镜像般的眼神,自然的人格化,本能的平衡,活生生的肖像,无声的母性,生命的诗意。
奉献
一场猛烈的暴风雨过后,西莲躲进了丁巴的洞穴。
那是一个古老的洞窟,她的族人都避开那里 —— 太安静,太寒冷,太……沉重。
但那天,闪电击中了那棵巨大的无花果树。
而格里比,她的小宝宝,不停地发抖。
于是她深入岩洞内部。
一个圆形的凹处,几乎封闭,由几间小室组成。
她把格里比紧贴在腹部,默默地轻轻摇晃着。
雷声在外面如一头古老愤怒的野兽般咆哮着。
然后,又一阵声音传来。
更加清晰。
干脆、有节奏。
两块石头反复地相互撞击。
西莲抬起头。
她的目光捕捉到一束光。
微弱的,跳动的。
有人在那儿。
一个人类。
身体矮壮弯曲,裸露的皮肤上沾满了灰烬与雨水。
他正对着一小堆干纤维吹气,专注而执着。
他在生火。
他不该出现在这里。
他不是当代人。
不是当地人。
不是偷猎者。
不是游客。
不是科学家。
不。
是更新世时期的智人。
一个来自四万年前的面孔。
格里比发出一声低吟。
那人一动不动。
然后,他缓缓地在半暗中转身。
他的眼睛在黑暗中找到了她们。
他没有惊讶。
只是凝视着。
一阵沉默。
厚重而古老。
然后他靠近了。
没有威胁,
没有突然的动作。
他在两米外蹲下。
观察着。
轻轻地呼吸。
一句话也不说,他将手伸进腰间系着的皮袋中。
拿出一个小小的橙色果子,放在地上。
然后起身,消失在阴影中。
西莲一动不动。
紧贴着她的格里比不再颤抖。
她就那样静静地坐着,
手中握着那枚果实。
Stabat Mater: Sotto la tenerezza di uno sguardo, tutto l’universo sta nella mano di una madre – fotografia d’arte firmata da Jean-Charles Folliet.
Fauno, stabat mater, una madre scimpanzé con il suo cucciolo catturata in un momento toccante e intimo, sotto la tenerezza di uno sguardo, tutto l’universo sta nella mano di una madre, scimpanzé, primate, grande scimmia, legame madre-figlio, tenerezza animale, sguardo umano, legame familiare, occhi espressivi, maternità selvaggia, cucciolo di scimpanzé, protezione materna, espressione profonda, natura emotiva, istinto materno, contatto visivo, vicinanza affettiva, scena intima, fotografia naturalistica, bianco e nero, contrasto netto, dolcezza selvaggia, pelliccia scura, texture della pelle, mani da primate, occhi profondi, complicità animale, calore materno, amore istintivo, scena commovente, armonia naturale, forza e vulnerabilità, duo animale, universo selvaggio, legame indissolubile, ritratto animale, intensità dello sguardo, fotografia di carattere, bellezza selvaggia, silenzio affettivo, emozione muta, natura toccante, momento sospeso, arte animale, chiaroscuro espressivo, umanità del selvaggio, nobiltà animale, trasmissione silenziosa, legame invisibile, primate e maternità, amore incondizionato, profondità psicologica, sguardo interiore, forza protettiva, postura simbolica, composizione minimalista, luce drammatica, contrasto pelle-pelliccia, scena tenera, rappresentazione animale universale, intelligenza emotiva, sguardo specchio, antropomorfismo naturale, equilibrio istintivo, ritratto vivente, maternità silenziosa, poesia del vivente.
L’offerta
Dopo un violento temporale, Silène si era rifugiata nella grotta di Dimba.
Una cavità antica che i suoi evitavano — troppo silenziosa, troppo fredda, troppo… carica.
Ma quel giorno, un fulmine aveva colpito il grande fico.
E Gribby, il suo piccolo, tremava senza sosta.
Così si era spinta nel profondo della roccia.
Un anfratto tondeggiante, quasi chiuso, formato da diverse camere.
Aveva cullato Gribby contro il ventre, in silenzio, semplicemente.
Il tuono rotolava fuori come un’antica bestia infuriata.
Poi — un altro suono.
Più netto.
Secco, ripetuto.
Due pietre che si urtano con insistenza.
Silène sollevò la testa.
Il suo sguardo intercettò una luce.
Leggera.
Danzante.
C’era qualcuno.
Un uomo.
Curvo, tozzo, la pelle nuda rigata di cenere e pioggia.
Soffiava su un piccolo mucchio di fibre secche, ossessionato, concentrato.
Il fuoco.
Non doveva essere lì.
Non era un uomo di oggi.
Non un abitante.
Non un bracconiere.
Non un turista.
Non uno scienziato.
No.
Un Homo sapiens del Pleistocene.
Un volto tirato fuori da un’epoca scomparsa da quarantamila anni.
Gribby emise un gemito.
L’uomo si bloccò.
Poi, lentamente, si voltò nell’oscurità parziale.
I suoi occhi li trovarono nell’ombra.
Non trasalì.
Li guardò.
Un silenzio.
Denso.
Antico.
Poi si avvicinò.
Nessuna minaccia.
Nessun gesto brusco.
Si accovacciò a due metri.
Osservava.
Respirava piano.
Senza dire nulla, infilò la mano in una sacca di pelle legata alla vita.
Ne estrasse un piccolo frutto arancione e lo depose a terra.
Poi si alzò e sparì nel buio.
Silène non si mosse.
Gribby, accoccolato contro di lei, aveva smesso di tremare.
Rimase così a lungo,
il frutto tra le mani.
スターバト・マーテル(Stabat Mater):ひとつの優しいまなざしの下で、宇宙すべてが母の手の中にある —— ジャン=シャルル・フォリエによるアート写真。
ファウヌス、スターバト・マーテル、母チンパンジーが赤ちゃんを抱く、感動的で親密な瞬間を捉えた写真、ひとつの優しいまなざしの下で、宇宙すべてが母の手の中にある、チンパンジー、霊長類、大型類人猿、母子の絆、動物の優しさ、人間のような目線、家族のつながり、表情豊かなまなざし、野生の母性、赤ちゃんチンパンジー、母の守り、本能的な表情、感情に富んだ自然、母性本能、視線の交差、情緒的な近さ、親密な場面、動物写真、モノクロとコントラスト、野性的な柔らかさ、黒い毛、皮膚の質感、霊長類の手、深い眼差し、動物同士の信頼、母のぬくもり、本能的な愛、胸を打つ情景、自然の調和、力と脆さ、動物のデュオ、野生の宇宙、切れない絆、動物ポートレート、視線の強さ、個性ある写真、野生の美しさ、感情の沈黙、無言の感情、心を動かす自然、止まった時間、動物アート、印象的な明暗法、野生の中の人間性、動物の気高さ、静かなる伝承、見えない絆、霊長類と母性、無条件の愛、心理的な深み、内面を見つめる目、守る力、象徴的な姿勢、ミニマルな構図、ドラマチックな光、皮膚と毛の対比、優しいシーン、普遍的な動物の象徴、感情的知性、鏡のような視線、自然な擬人化、本能的なバランス、生きた肖像、静かな母性、生の詩。
捧げもの
激しい嵐のあと、シレーヌはディンバの洞窟に身を隠していた。
仲間たちは避ける場所だった —— あまりにも静かで、冷たくて、何か…重苦しい。
だがその日、雷が大きなイチジクの木を直撃した。
グリビー、彼女の小さな子は、震えが止まらなかった。
だから彼女は岩の奥深くへと進んだ。
いくつもの部屋から成る、丸みを帯びたほぼ閉じられた空間。
彼女はグリビーを胸に抱きながら、音を立てず、ただ優しく揺らしていた。
外では雷が、怒れる古の獣のように唸っていた。
そのとき——別の音が。
よりはっきりとした。
乾いた音。繰り返される。
石と石がしつこくぶつかる音。
シレーヌは頭を上げた。
彼女の目は、かすかな光を捉えた。
揺らめいて、踊るような。
誰かがいる。
人間だ。
背を丸め、ずんぐりとした体、肌には灰と雨の筋が走る。
彼は小さな乾いた繊維の束に息を吹きかけていた。集中しきった顔。
火を起こしている。
彼はここにいてはならない。
今の時代の人間ではない。
現地の者でもない。
密猟者でも、観光客でも、科学者でもない。
違う。
更新世のホモ・サピエンス。
四万年前の世界から引き抜かれたような顔。
グリビーがかすかに鳴いた。
男は動きを止めた。
そしてゆっくりと、半ば暗闇の中で振り返った。
彼の目は、影の中にいる彼女たちを見つけた。
驚きはなかった。
ただ、見つめた。
沈黙。
重く、
古代的。
やがて彼は近づいた。
脅しではない。
急な動きもない。
二メートルの距離にしゃがみこみ、
観察し、
静かに呼吸する。
言葉ひとつなく、腰に結ばれた革の袋に手を伸ばす。
小さなオレンジ色の果実を取り出し、地面に置いた。
そして立ち上がり、闇の中へと姿を消した。
シレーヌは動かなかった。
グリビーは彼女に抱かれたまま、もう震えていなかった。
彼女はそのまま、
手の中の果実を見つめながら、じっとしていた。
Stabat Mater: Sob a ternura de um olhar, todo o universo cabe na mão de uma mãe – fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet.
Fauno, stabat mater, uma mãe chimpanzé com seu filhote captada em um momento íntimo e comovente, sob a ternura de um olhar, todo o universo cabe na mão de uma mãe, chimpanzé, primata, grande símio, relação mãe e filho, ternura animal, olhar humano, vínculo familiar, olhar expressivo, maternidade selvagem, filhote de chimpanzé, proteção materna, expressão profunda, natureza emocional, instinto materno, contato visual, proximidade afetiva, cena intimista, fotografia de fauna, preto e contraste, suavidade selvagem, pelagem escura, textura da pele, mãos de primata, olhos profundos, cumplicidade animal, calor materno, amor instintivo, cena comovente, harmonia natural, força e vulnerabilidade, dupla animal, universo selvagem, laço indestrutível, retrato animal, intensidade do olhar, fotografia com personalidade, beleza selvagem, silêncio afetivo, emoção muda, natureza tocante, momento suspenso, arte animal, claro-escuro expressivo, humanidade do selvagem, nobreza animal, transmissão silenciosa, elo invisível, primata e maternidade, amor incondicional, profundidade psicológica, olhar interior, força protetora, postura simbólica, composição minimalista, luz dramática, contraste pele-pelagem, cena terna, representação animal universal, inteligência emocional, olhar espelhado, antropomorfismo natural, equilíbrio instintivo, retrato vivo, maternidade silenciosa, poesia do viver.
A oferenda
Após uma tempestade muito violenta, Silène havia se refugiado na caverna de Dimba.
Uma cavidade antiga que os seus evitavam — silenciosa demais, fria demais, carregada demais.
Mas naquele dia, um raio atingira a grande figueira.
E Gribby, seu pequeno, tremia sem parar.
Então ela entrou fundo na rocha.
Um recesso arredondado, quase fechado, formado por várias salas.
Ela embalava Gribby contra o ventre, em silêncio, simplesmente.
O trovão rugia lá fora como uma fera velha e furiosa.
Então — outro som.
Mais preciso.
Seco, repetido.
Duas pedras se chocando com insistência.
Silène ergueu a cabeça.
Seu olhar captou um brilho.
Leve.
Dançante.
Alguém estava ali.
Um homem.
Curvado, robusto, a pele nua riscada de cinzas e chuva.
Soprava sobre um pequeno monte de fibras secas, obcecado, concentrado.
Fogo.
Ele não deveria estar ali.
Não era um homem de hoje.
Nem um nativo.
Nem um caçador ilegal.
Nem um turista.
Nem um cientista.
Não.
Um Homo sapiens do Pleistoceno.
Um rosto arrancado de um tempo extinto há quarenta mil anos.
Gribby soltou um gemido.
O homem parou.
Depois, lentamente, virou-se na penumbra.
Seus olhos os encontraram na sombra.
Não se assustou.
Apenas os observou.
Um silêncio.
Espesso.
Antigo.
Então ele se aproximou.
Sem ameaça.
Sem movimentos bruscos.
Abaixou-se a dois metros de distância.
Observava.
Respirava suavemente.
Sem dizer nada, enfiou a mão em uma bolsa de couro presa ao quadril.
Tirou um pequeno fruto laranja e o depositou no chão.
Depois se ergueu e desapareceu na escuridão.
Silène não se mexeu.
Gribby, junto ao seu corpo, já não tremia.
Ela permaneceu ali por muito tempo,
com o fruto entre as mãos.
Stabat Mater: В нежности одного взгляда умещается вся Вселенная — в руке матери. Арт-фотография Жан-Шарля Фолье.
Фавн, Stabat Mater, мать-шимпанзе со своим детёнышем в трогательный и интимный момент, в нежности одного взгляда умещается вся Вселенная — в руке матери, шимпанзе, примат, человекообразная обезьяна, связь мать-дитя, животная нежность, человеческий взгляд, семейная привязанность, выразительные глаза, дикая материнство, детёныш шимпанзе, материнская защита, глубокое выражение, эмоциональная природа, материнский инстинкт, зрительный контакт, эмоциональная близость, интимная сцена, фотография дикой природы, чёрно-белый контраст, дикая мягкость, тёмный мех, текстура кожи, руки приматов, глубокий взгляд, животное соучастие, материнское тепло, инстинктивная любовь, трогательная сцена, природная гармония, сила и уязвимость, животная пара, дикая вселенная, нерушимая связь, животный портрет, интенсивность взгляда, характерная фотография, дикая красота, эмоциональная тишина, немая эмоция, трогательная природа, остановленный момент, зоологическое искусство, выразительный светотень, человечность в диком, благородство животного, тихая передача, невидимая связь, примат и материнство, безусловная любовь, психологическая глубина, внутренний взгляд, защитная сила, символическая поза, минималистичная композиция, драматическое освещение, контраст кожа-мех, нежная сцена, универсальный зоологический образ, эмоциональный интеллект, отражающий взгляд, естественный антропоморфизм, инстинктивное равновесие, живой портрет, молчаливая материнство, поэзия живого.
Подношение
После сильнейшей грозы Силен укрылась в пещере Димбы.
Старая расщелина, которую её сородичи избегали — слишком тихо, слишком холодно, слишком… насыщенно.
Но в тот день молния ударила в большой инжир.
А её малыш, Грибби, дрожал без остановки.
Тогда она углубилась в скалу.
Закруглённая ниша, почти замкнутая, с несколькими помещениями.
Она укачивала Грибби у живота, молча, просто.
Снаружи гремел гром, как древний разъярённый зверь.
Затем — другой звук.
Более чёткий.
Сухой, повторяющийся.
Два камня, стучащие друг о друга с настойчивостью.
Силен подняла голову.
Её взгляд поймал отблеск.
Слабый.
Танцующий.
Кто-то был там.
Человек.
Сутулый, коренастый, кожа в полосах золы и дождя.
Он дул на маленькую кучку сухого волокна, сосредоточенный, одержимый.
Огонь.
Он не должен был быть здесь.
Это не человек сегодняшнего дня.
Не местный.
Не браконьер.
Не турист.
Не учёный.
Нет.
Homo sapiens из плейстоцена.
Лицо, вышедшее из мира, исчезнувшего 40 000 лет назад.
Грибби всхлипнул.
Человек застыл.
Затем медленно обернулся в полумраке.
Его глаза нашли их в тени.
Он не вздрогнул.
Он просто смотрел.
Молчание.
Густое.
Древнее.
Затем он подошёл ближе.
Без угрозы.
Без резких движений.
Он присел в двух метрах.
Наблюдал.
Тихо дышал.
Не говоря ни слова, он опустил руку в кожаную сумку на поясе.
Достал маленький оранжевый плод и положил на землю.
Затем встал и исчез в темноте.
Силен не шевелилась.
Грибби, прижавшийся к ней, перестал дрожать.
Она так и осталась —
с плодом в своих руках.
स्ताबात मातर (Stabat Mater): एक नज़र की कोमलता के नीचे, पूरा ब्रह्मांड एक माँ के हाथ में समाया होता है – जाँ-शार्ल फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित कला-फोटोग्राफी।
फॉन, स्ताबात मातर, एक माँ चिंपांज़ी अपने बच्चे के साथ, एक भावुक और अंतरंग क्षण में कैद, एक नज़र की कोमलता के नीचे, पूरा ब्रह्मांड एक माँ के हाथ में समाया होता है, चिंपांज़ी, प्राइमेट, महान वानर, माँ-बच्चे का संबंध, पशु स्नेह, मानवीय दृष्टि, पारिवारिक संबंध, भावपूर्ण दृष्टि, जंगली मातृत्व, शिशु चिंपांज़ी, मातृ सुरक्षा, गहन अभिव्यक्ति, भावनात्मक प्रकृति, मातृत्व स्वभाव, नेत्र संपर्क, भावनात्मक निकटता, अंतरंग दृश्य, वन्यजीव फोटोग्राफी, काले और सफेद में विरोधाभास, जंगली कोमलता, काले रोएं, त्वचा की बनावट, प्राइमेट के हाथ, गहरी आँखें, पशु सहभाव, मातृ ऊष्मा, सहज प्रेम, भावुक दृश्य, प्राकृतिक सामंजस्य, शक्ति और नाज़ुकता, पशु युग्म, जंगली ब्रह्मांड, अविच्छिन्न बंधन, पशु चित्र, दृष्टि की तीव्रता, विशेषता से भरी फोटोग्राफी, जंगली सौंदर्य, स्नेहिल मौन, मूक भावना, हृदयस्पर्शी प्रकृति, ठहरा हुआ क्षण, पशु कला, अभिव्यंजक प्रकाश-अंधकार, जंगली में मानवता, पशु गरिमा, मौन विरासत, अदृश्य बंधन, प्राइमेट और मातृत्व, निःशर्त प्रेम, मानसिक गहराई, अंतर्दृष्टिपूर्ण दृष्टि, रक्षक शक्ति, प्रतीकात्मक मुद्रा, न्यूनतम रचना, नाटकीय प्रकाश, त्वचा और रोएं का विरोध, कोमल दृश्य, सार्वभौमिक पशु प्रस्तुति, भावनात्मक बुद्धिमत्ता, दर्पण जैसी दृष्टि, प्राकृतिक मानवीकरण, सहज संतुलन, जीवंत चित्र, मौन मातृत्व, जीवन की कविता।
अर्पण
एक बहुत ही भयानक तूफ़ान के बाद, सिलेने डिम्बा की गुफा में शरण लेती है।
एक प्राचीन गुहा जिसे उसके साथी टालते थे – बहुत शांत, बहुत ठंडी, बहुत… भारी।
लेकिन उस दिन, बिजली ने बड़े अंजीर के पेड़ को गिरा दिया था।
और ग्रिब्बी, उसका छोटा बच्चा, लगातार कांप रहा था।
तब वह चट्टान की गहराइयों में चली गई।
एक गोलाकार, लगभग बंद सा कोना, जिसमें कई कक्ष थे।
उसने ग्रिब्बी को अपने पेट से सटा कर चुपचाप झुलाया।
बाहर गरज ऐसे गूंज रही थी जैसे कोई पुराना, गुस्सैल जानवर दहाड़ रहा हो।
फिर – एक और आवाज़।
और स्पष्ट।
सूखी, दोहराई जाने वाली।
दो पत्थर जो बार-बार टकरा रहे थे।
सिलेने ने सिर उठाया।
उसकी नज़र में एक झलक आई।
मद्धम।
नाचती हुई।
कोई है।
एक आदमी।
झुका हुआ, मजबूत, उसकी नंगी त्वचा राख और बारिश से रेखांकित।
वह सूखी रेशों के छोटे ढेर पर फूंक मार रहा था – तन्मय, लीन।
वह आग जला रहा था।
उसे वहाँ नहीं होना चाहिए था।
वह आज का आदमी नहीं है।
ना कोई स्थानीय।
ना कोई शिकारी।
ना कोई पर्यटक।
ना कोई वैज्ञानिक।
नहीं।
प्लीस्टोसीन काल का होमो सेपियन्स।
चालीस हज़ार साल पहले की दुनिया से आया चेहरा।
ग्रिब्बी कराहता है।
वह आदमी स्थिर हो जाता है।
फिर धीरे-धीरे वह अर्ध-अंधकार में घूमता है।
उसकी आँखें अंधेरे में उन्हें खोज लेती हैं।
वह चौंकता नहीं।
बस देखता है।
एक सन्नाटा।
घना।
प्राचीन।
फिर वह पास आता है।
कोई खतरा नहीं।
कोई अचानक हरकत नहीं।
वह दो मीटर की दूरी पर बैठता है।
नज़र रखता है।
धीरे-धीरे साँस लेता है।
एक शब्द कहे बिना, वह अपने कूल्हे से बंधे चमड़े के थैले में हाथ डालता है।
वह एक छोटा नारंगी फल निकालता है और ज़मीन पर रख देता है।
फिर खड़ा होता है और अंधेरे में गुम हो जाता है।
सिलेने हिलती नहीं।
ग्रिब्बी, जो उससे सटा हुआ है, अब काँप नहीं रहा।
वह लंबे समय तक वहीं बैठी रहती है,
अपने हाथों में वह फल थामे।
الستابات ماتر (Stabat Mater): تحت رقة نظرة، يحتوي يد الأم على الكون بأسره – تصوير فني بتوقيع جان-شارل فولييه.
فاون، الستابات ماتر، أنثى شمبانزي مع صغيرها في لحظة حميمة ومؤثرة، تحت رقة نظرة، يحتوي يد الأم على الكون بأسره، شمبانزي، رئيسيات، قرد عظيم، علاقة الأم بالطفل، حنان الحيوان، نظرة إنسانية، رابط عائلي، نظرة معبرة، أمومة برية، صغير شمبانزي، حماية أمومية، تعبير عميق، طبيعة عاطفية، غريزة أمومية، تواصل بصري، قرب عاطفي، مشهد حميم، تصوير الحياة البرية، أبيض وأسود، تباين بصري، نعومة برية، فراء داكن، ملمس الجلد، أيدي الرئيسيات، عيون عميقة، تآلف حيواني، دفء الأمومة، حب فطري، مشهد مؤثر، تناغم طبيعي، قوة وهشاشة، ثنائي حيواني، كون بري، رابطة لا تنفصم، بورتريه حيواني، شدة النظرة، تصوير معبّر، جمال بري، صمت عاطفي، شعور صامت، طبيعة مؤثرة، لحظة معلقة، فن حيواني، تباين درامي، إنسانية الوحش، نبالة الحيوان، تواصل صامت، رابط غير مرئي، رئيسيات وأمومة، حب غير مشروط، عمق نفسي، نظرة داخلية، قوة واقية، وضعية رمزية، تركيب بسيط، إضاءة درامية، تباين بين الجلد والفراء، مشهد رقيق، تمثيل حيواني عالمي، ذكاء عاطفي، نظرة مرآة، تشبيه طبيعي، توازن غريزي، بورتريه حي، أمومة صامتة، شعر الحياة.
القربان
بعد عاصفة شديدة، لجأت سيلين إلى كهف ديـمبا.
كهف قديم يتجنبه قومها – شديد الصمت، شديد البرودة، شديد… الثقل.
لكن في ذلك اليوم، ضربت الصاعقة شجرة التين الكبيرة.
وكان غريبي، صغيرها، يرتجف بلا توقف.
فتوغلت في أعماق الصخرة.
تجويف دائري، شبه مغلق، مكوّن من عدة غرف.
هزّت غريبي بين ذراعيها بصمت، ببساطة.
وكان الرعد يدوي في الخارج كوحش قديم غاضب.
ثم – صوت آخر.
أوضح.
يابس، متكرر.
صوت حجرين يرتطمان بإصرار.
رفعت سيلين رأسها.
لمحت ضوءًا.
خافتًا.
يرقص.
هناك شخص.
رجل.
منحنٍ، قوي البنية، بشرته العارية مخططة بالرماد والمطر.
كان ينفخ على كومة صغيرة من الألياف الجافة، مركزًا، مهووسًا.
يشعل نارًا.
لم يكن يجب أن يكون هناك.
ليس إنسانًا معاصرًا.
ولا من السكان المحليين.
ولا صيادًا.
ولا سائحًا.
ولا عالمًا.
لا.
إنه هومو سابينس من العصر الجليدي.
وجه مأخوذ من زمن مضى منذ أربعين ألف سنة.
أطلق غريبي أنينًا.
تجمد الرجل في مكانه.
ثم، ببطء، استدار في العتمة.
عثر بعينيه عليهما في الظلال.
لم يفزع.
نظر إليهما فقط.
صمت.
كثيف.
قديم.
ثم اقترب.
دون تهديد.
دون حركة فجائية.
جلس على بعد مترين.
راقب.
تنفس بهدوء.
دون أن يتكلم، أدخل يده في حقيبة جلدية على وركه.
أخرج ثمرة برتقالية صغيرة ووضعها على الأرض.
ثم نهض واختفى في الظلمة.
لم تتحرك سيلين.
وغريبي، الملتصق بها، توقف عن الارتجاف.
وبقيت هناك طويلاً،
والثمرة بين يديها.
MARIAN GOODMAN GALLERY – New York
https://www.mariangoodman.com/
BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels
Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.
SPERONE WESTWATER – New York
https://www.speronewestwater.com/
EDWYNN HOUK GALLERY – New York
Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.
GRONINGER MUSEUM – Netherlands
https://www.groningermuseum.nl/en
THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles
Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.
MEDIAMONKS – Berlin
GALERIE ERNST HILGER – Vienna
THE ART CHANNEL – London
https://www.theartchannel.art/
أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.
APARTHEID MUSEUM – Johannesburg
https://www.apartheidmuseum.org/
MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna
https://www.museidibologna.it/mambo/
LEO BURNETT – Detroit
BLANTON MUSEUM OF ART – Austin
KUNSTBROKER – Switzerland
来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。
JOHN LIN – New York
KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany
https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/
DUDA PROPAGANDA – Warsaw
CHUNG 24 GALLERY – San Francisco
SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg
PUBLICIS – Warsaw
AB INBEV – South Africa
JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco
https://www.jenkinsjohnsongallery.com/
Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.
CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima
http://www.carloscaamano.com/proyecto.html
ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso
https://www.albertodamian.com/
GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne
KLEMM’S – Berlin
https://www.klemms-berlin.com/
SPOT HOME GALLERY – Naples
https://www.spothomegallery.com/
DOYLE WHAM – London
世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。
ROSS-SUTTON GALLERY – New York
FLATLAND – Amsterdam
https://www.flatlandgallery.com/about/
MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan
PACE GALLERY – Berlin
SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco
OGILVY – New York
ALEXANDER MCQUEEN – London
https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/
IBASHO – Antwerp
GREY GROUP – New York
https://www.grey.com/locations/new-york
Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.
FINANCIAL TIMES – London
DALLAS CONTEMPORARY – Dallas
https://www.dallascontemporary.org/
NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin
ARTFACTORY CLUB – Vienna
GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin
Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.
V MAGAZINE -New York
ESTEE LAUDER – London
https://www.esteelauder.co.uk/
DAVID CLARKE – London
DIANE RUGGIE – Chicago
GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON
दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।
GALLERIA VALERIA BELLA – Milan
CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto
UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City
DDB CANADA – Edmonton
TORU FUJII CREATIVE – Tokyo
JASON MCCOY GALLERY – New York
https://www.jasonmccoyinc.com/
ERIKA DEAK GALLERY – Budapest
https://deakerikagaleria.hu/current
CHEP NETWORK – Sydney
AMMANN GALLERY – Cologne
KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne
https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html
METRO GALLERY – Santiago de Compostela
EACH MODERN GALLERY – Taipei
PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth
https://www.paolaanselmiart.com.au/
ETHERTON GALLERY – Tucson
GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris
SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland
https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/
CHIARA / BADINELLA – Milan
https://www.chiarabadinella.com/
GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris
Acheter une photographie d’art à tirage limité numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet avec son certificat d’authenticité
Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe, grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w
Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.
Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.
Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.
Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.
Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.
Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.
شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.
جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.
购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。
Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。
Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.
Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.
限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。
Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。
Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.
Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.
Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.
Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.
सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।
जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।