Un Bond vers l’éternel

Ils n’ont jamais compris pourquoi le toit s’était élevé.
Ni comment.
Ni pour combien de temps.

Yalara a bondi.
Un hangar en métal à hauteur d’yeux.
Tilio, minuscule, dormait contre elle, blotti dans la poche.
Le métal a gémi, puis tout s’est hissé vers le ciel, sans secousse ni menace.

Et puis, ce grand calme.

Depuis, ils vivent là.
Sur ce toit.
Très haut. Trop haut pour redescendre.

Le sol est tombé bien bas.
Le ciel, lui, immense. Presque à portée de patte.

Le jour, ils marchent à pas lents sur la tôle chaude.
Ils glanent ce que le vent oublie : une graine, un brin d’herbe, une feuille de fougère sèche.
Ils s’abreuvent des pluies fines, de l’eau piégée dans les creux de la tôle.
La nuit, ils dorment dos à dos, les yeux à demi ouverts.
Parfois, ils entendent un bruit, en bas.
Un écho. Un moteur. Un souvenir.

Chaque soir, au moment où la lumière devient tiède,
Yalara s’approche du bord.
Elle regarde en silence.

Tilio l’imite, maintenant, prudemment.
Il est plus grand.

Et toujours, au même moment, Yalara lui demande :

— Tu veux qu’on fasse le point ?

Et Tilio répond :

— Si tu veux, maman.

Alors, ils regardent.
Silencieux.
Ils ne savent pas quoi chercher.
Mais ils cherchent.

C’est le rituel.

Et le lendemain, ils recommenceront.

Kangourou et son petit dans la poche sur toit, ciel bleu – photographie d'art signée Folliet
Kangaroo and its joey in pouch on roof, blue sky – Fine Art Photography by Folliet

Un Bond vers l’éternel

Ils n’ont jamais compris pourquoi le toit s’était élevé.
Ni comment.
Ni pour combien de temps.

Yalara a bondi.
Un hangar en métal à hauteur d’yeux.
Tilio, minuscule, dormait contre elle, blotti dans la poche.
Le métal a gémi, puis tout s’est hissé vers le ciel, sans secousse ni menace.

Et puis, ce grand calme.

Depuis, ils vivent là.
Sur ce toit.
Très haut. Trop haut pour redescendre.

Le sol est tombé bien bas.
Le ciel, lui, immense. Presque à portée de patte.

Le jour, ils marchent à pas lents sur la tôle chaude.
Ils glanent ce que le vent oublie : une graine, un brin d’herbe, une feuille de fougère sèche.
Ils s’abreuvent des pluies fines, de l’eau piégée dans les creux de la tôle.
La nuit, ils dorment dos à dos, les yeux à demi ouverts.
Parfois, ils entendent un bruit, en bas.
Un écho. Un moteur. Un souvenir.

Chaque soir, au moment où la lumière devient tiède,
Yalara s’approche du bord.
Elle regarde en silence.

Tilio l’imite, maintenant, prudemment.
Il est plus grand.

Et toujours, au même moment, Yalara lui demande :

— Tu veux qu’on fasse le point ?

Et Tilio répond :

— Si tu veux, maman.

Alors, ils regardent.
Silencieux.
Ils ne savent pas quoi chercher.
Mais ils cherchent.

C’est le rituel.

Et le lendemain, ils recommenceront.

time to take stock : Kangourou des toits. Il guette l’invisible, entre saut et prière d’altitude – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet

faun, Kangourous et son petit bébé dans la poche debout sur un toit sous un ciel bleu profond, time to take stock, Kangourou des toits. Il guette l’invisible, entre saut et prière d’altitude, kangourou sur un toit, animal urbain, incongruité visuelle, scène improbable, faune en milieu domestique, tôle ondulée, toit en métal, architecture moderne, ciel uniforme, contraste animal-structure, animal hors contexte, kangourou redressé, verticalité naturelle, lumière crue, isolement visuel, animal debout, posture de veille, tension silencieuse, décalage poétique, animal totem, photographie narrative, étrangeté familière, faune en hauteur, scène déstabilisante, contraste texture-poil-métal, animal en vigie, présence animale inattendue, poésie urbaine, rencontre improbable, faune australienne, géométrie industrielle, animal en équilibre, photomontage naturel, tension narrative, absurdité tranquille, regard fixe, animal figé, contraste matière, vide structuré, composition minimaliste, solitude animale, situation insolite, narration silencieuse, équilibre précaire, scène énigmatique, art conceptuel animalier, présence surréelle, confrontation nature-artifice, photographie de caractère.

Un Bond vers l’éternel

Ils n’ont jamais compris pourquoi le toit s’était élevé.
Ni comment.
Ni pour combien de temps.

Yalara a bondi.
Un hangar en métal à hauteur d’yeux.
Tilio, minuscule, dormait contre elle, blotti dans la poche.
Le métal a gémi, puis tout s’est hissé vers le ciel, sans secousse ni menace.

Et puis, ce grand calme.

Depuis, ils vivent là.
Sur ce toit.
Très haut. Trop haut pour redescendre.

Le sol est tombé bien bas.
Le ciel, lui, immense. Presque à portée de patte.

Le jour, ils marchent à pas lents sur la tôle chaude.
Ils glanent ce que le vent oublie : une graine, un brin d’herbe, une feuille de fougère sèche.
Ils s’abreuvent des pluies fines, de l’eau piégée dans les creux de la tôle.
La nuit, ils dorment dos à dos, les yeux à demi ouverts.
Parfois, ils entendent un bruit, en bas.
Un écho. Un moteur. Un souvenir.

Chaque soir, au moment où la lumière devient tiède,
Yalara s’approche du bord.
Elle regarde en silence.

Tilio l’imite, maintenant, prudemment.
Il est plus grand.

Et toujours, au même moment, Yalara lui demande :

— Tu veux qu’on fasse le point ?

Et Tilio répond :

— Si tu veux, maman.

Alors, ils regardent.
Silencieux.
Ils ne savent pas quoi chercher.
Mais ils cherchent.

C’est le rituel.

Et le lendemain, ils recommenceront.


Time to Take Stock: Rooftop Kangaroo. He watches the invisible, between leap and altitude prayer – art photograph signed by Jean-Charles Folliet.

fauna, Kangaroo and her little baby in the pouch standing on a roof under a deep blue sky, time to take stock, Rooftop Kangaroo. He watches the invisible, between leap and altitude prayer, kangaroo on a roof, urban animal, visual incongruity, improbable scene, wildlife in domestic environment, corrugated iron, metal roof, modern architecture, uniform sky, animal-structure contrast, animal out of context, upright kangaroo, natural verticality, harsh light, visual isolation, standing animal, watchful posture, silent tension, poetic shift, totem animal, narrative photography, familiar strangeness, wildlife at height, destabilizing scene, texture-hair-metal contrast, animal on watch, unexpected animal presence, urban poetry, improbable encounter, Australian wildlife, industrial geometry, animal in balance, natural photomontage, narrative tension, quiet absurdity, fixed gaze, frozen animal, material contrast, structured void, minimalist composition, animal solitude, unusual situation, silent narration, precarious balance, enigmatic scene, conceptual animal art, surreal presence, nature-artifice confrontation, character photography.


A Leap Towards the Eternal

They never understood why the roof rose.
Nor how.
Nor for how long.

Yalara jumped.
A metal shed at eye level.
Tilio, tiny, slept against her, nestled in the pouch.
The metal groaned, then everything lifted towards the sky, without jolt or threat.

And then, that great calm.

Since then, they live there.
On this roof.
Very high. Too high to come down.

The ground has fallen far below.
The sky, immense. Almost within paw’s reach.

By day, they walk slowly on the hot iron.
They glean what the wind forgets: a seed, a blade of grass, a dry fern leaf.
They drink from fine rains, water trapped in the hollows of the metal.
At night, they sleep back to back, eyes half-open.
Sometimes, they hear a noise, below.
An echo. An engine. A memory.

Each evening, when the light turns warm,
Yalara approaches the edge.
She looks in silence.

Tilio imitates her now, cautiously.
He is bigger.

And always, at the same moment, Yalara asks him:

— Do you want to take stock?

And Tilio replies:

— If you want, Mom.

Then, they look.
Silent.
They don’t know what to search for.
But they search.

It’s the ritual.

And the next day, they will start again.


Hora de hacer balance: Canguro en el tejado. Vigila lo invisible, entre salto y oración de altura – fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet.

fauna, Canguro y su pequeño bebé en la bolsa, de pie sobre un tejado bajo un cielo azul profundo, hora de hacer balance, Canguro en el tejado. Vigila lo invisible, entre salto y oración de altura, canguro en un tejado, animal urbano, incongruencia visual, escena improbable, fauna en entorno doméstico, chapa ondulada, tejado de metal, arquitectura moderna, cielo uniforme, contraste animal-estructura, animal fuera de contexto, canguro erguido, verticalidad natural, luz dura, aislamiento visual, animal de pie, postura de vigilancia, tensión silenciosa, desplazamiento poético, animal tótem, fotografía narrativa, extrañeza familiar, fauna en altura, escena desconcertante, contraste textura-pelo-metal, animal en guardia, presencia animal inesperada, poesía urbana, encuentro improbable, fauna australiana, geometría industrial, animal en equilibrio, fotomontaje natural, tensión narrativa, absurdo tranquilo, mirada fija, animal inmóvil, contraste de materiales, vacío estructurado, composición minimalista, soledad animal, situación insólita, narración silenciosa, equilibrio precario, escena enigmática, arte conceptual animal, presencia surreal, confrontación naturaleza-artificio, fotografía de carácter.


Un Salto hacia la Eternidad

Nunca entendieron por qué el tejado se había elevado.
Ni cómo.
Ni por cuánto tiempo.

Yalara saltó.
Un cobertizo de metal a la altura de los ojos.
Tilio, diminuto, dormía contra ella, acurrucado en la bolsa.
El metal crujió, y luego todo se alzó hacia el cielo, sin sacudidas ni amenazas.

Y entonces, esa gran calma.

Desde entonces viven allí.
Sobre ese tejado.
Muy alto. Demasiado alto para bajar.

El suelo ha quedado muy abajo.
El cielo, inmenso. Casi al alcance de la pata.

Durante el día caminan con paso lento sobre la chapa caliente.
Recogen lo que el viento olvida: una semilla, un tallo de hierba, una hoja seca de helecho.
Beben de la llovizna, del agua atrapada en las hendiduras del metal.
Por la noche duermen espalda con espalda, los ojos entreabiertos.
A veces escuchan un ruido, abajo.
Un eco. Un motor. Un recuerdo.

Cada noche, cuando la luz se vuelve tibia,
Yalara se acerca al borde.
Mira en silencio.

Tilio la imita ahora, con cuidado.
Ya está más grande.

Y siempre, en el mismo momento, Yalara le pregunta:

— ¿Quieres que hagamos balance?

Y Tilio responde:

— Si tú quieres, mamá.

Entonces miran.
En silencio.
No saben qué buscan.
Pero buscan.

Es el ritual.

Y al día siguiente, lo harán de nuevo.


Zeit, Bilanz zu ziehen: Dach-Känguru. Es späht das Unsichtbare aus, zwischen Sprung und Höhengebet – Kunstfotografie signiert von Jean-Charles Folliet.

fauna, Känguru mit seinem kleinen Baby im Beutel, stehend auf einem Dach unter tiefblauem Himmel, Zeit, Bilanz zu ziehen, Dach-Känguru. Es späht das Unsichtbare aus, zwischen Sprung und Höhengebet, Känguru auf einem Dach, urbanes Tier, visuelle Inkongruenz, unwahrscheinliche Szene, Fauna in häuslicher Umgebung, Wellblech, Metalldach, moderne Architektur, einheitlicher Himmel, Kontrast Tier-Struktur, Tier außerhalb des Kontexts, aufgerichtetes Känguru, natürliche Vertikalität, hartes Licht, visuelle Isolation, stehendes Tier, wachsame Haltung, stille Spannung, poetische Verschiebung, Totem-Tier, narrative Fotografie, vertraute Fremdheit, Fauna in der Höhe, destabilierende Szene, Textur-Kontrast Fell-Metall, Tier auf Wache, unerwartete tierische Präsenz, urbane Poesie, unwahrscheinliche Begegnung, australische Fauna, industrielle Geometrie, Tier im Gleichgewicht, natürliche Fotomontage, narrative Spannung, stille Absurdität, fester Blick, erstarrtes Tier, Materialkontrast, strukturierte Leere, minimalistische Komposition, tierische Einsamkeit, ungewöhnliche Situation, stille Erzählung, prekäre Balance, rätselhafte Szene, konzeptionelle Tierkunst, surreale Präsenz, Konfrontation Natur-Künstlichkeit, Charakterfotografie.


Ein Sprung ins Ewige

Sie haben nie verstanden, warum sich das Dach erhob.
Noch wie.
Noch für wie lange.

Yalara sprang.
Ein Metallschuppen auf Augenhöhe.
Tilio, winzig, schlief an sie geschmiegt, im Beutel eingekuschelt.
Das Metall ächzte, dann hob sich alles gen Himmel, ohne Ruck oder Bedrohung.

Und dann, diese große Ruhe.

Seitdem leben sie dort.
Auf diesem Dach.
Sehr hoch. Zu hoch, um hinunterzusteigen.

Der Boden ist weit unten.
Der Himmel, immens. Fast in Reichweite der Pfote.

Tagsüber gehen sie langsam auf dem heißen Blech.
Sie sammeln, was der Wind vergisst: ein Samen, ein Grashalm, ein trockenes Farnblatt.
Sie trinken von feinem Regen, Wasser, das sich in den Vertiefungen des Metalls sammelt.
Nachts schlafen sie Rücken an Rücken, die Augen halb geöffnet.
Manchmal hören sie ein Geräusch, unten.
Ein Echo. Einen Motor. Eine Erinnerung.

Jeden Abend, wenn das Licht warm wird,
nähert sich Yalara dem Rand.
Sie schaut schweigend.

Tilio ahmt sie jetzt vorsichtig nach.
Er ist größer geworden.

Und immer, im gleichen Moment, fragt Yalara ihn:

— Möchtest du Bilanz ziehen?

Und Tilio antwortet:

— Wenn du willst, Mama.

Dann schauen sie.
Schweigend.
Sie wissen nicht, wonach sie suchen sollen.
Aber sie suchen.

Es ist das Ritual.

Und am nächsten Tag werden sie von Neuem beginnen.


该盘点的时候了:屋顶上的袋鼠。他凝视着无形,在跳跃与高处的祈祷之间 —— 由让-夏尔·弗利耶签名的艺术摄影。

动物群,袋鼠与她袋中的小宝宝站在屋顶上,背景是一片深蓝的天空,该盘点的时候了,屋顶袋鼠。他凝视着无形,在跳跃与高处的祈祷之间,屋顶上的袋鼠,城市动物,视觉错位,不可思议的场景,家居环境中的野生动物,波纹铁皮,金属屋顶,现代建筑,均匀的天空,动物与结构的对比,脱离语境的动物,挺立的袋鼠,自然的垂直性,强烈光线,视觉孤立,站立的动物,警觉姿势,沉默的张力,诗意的偏移,图腾动物,叙事摄影,熟悉中的陌生,高处的动物,令人不安的场面,毛发-金属材质的对比,警戒中的动物,意想不到的动物存在,都市诗意,不可思议的邂逅,澳大利亚野生动物,工业几何感,保持平衡的动物,自然拼贴感,叙事张力,宁静的荒诞,凝视,静止的动物,材质对比,有结构的虚空,极简构图,动物孤独,奇特场景,无声叙事,岌岌可危的平衡,神秘画面,概念性动物艺术,超现实存在,自然与人造的对峙,有个性的摄影。


跃向永恒

他们从未弄明白,屋顶为何升起。
也不知是如何,或将持续多久。

Yalara 跳了上去。
一个金属棚屋,与她视线平齐。
Tilio,小小的,蜷缩在她的育儿袋中沉睡。
金属发出呻吟,随后一切升上天空,无晃动、无威胁。

接着,是一片巨大宁静。

自那以后,他们就住在那里。
在这屋顶上。
高得多,太高,无法再下去。

地面早已远远坠落。
天空却无边,几乎触手可及。

白天,他们在炽热的铁皮上缓慢行走。
他们拾起风遗忘之物:一颗种子,一根草叶,一片干枯的蕨叶。
他们饮用细雨,或积在铁皮凹槽中的水。
夜里,他们背靠背睡着,眼睛半睁。
有时,他们会听到下面的声音。
一个回音,一个引擎,一个记忆。

每当黄昏来临,光线变得温暖,
Yalara 便走向边缘。
她静静地望着。

Tilio 如今也小心翼翼地模仿她。
他长大了些。

而总是在那个时刻,Yalara 会问他:

— 你想来盘点一下吗?

Tilio 回答:

— 如果你愿意,妈妈。

于是,他们望着前方。
默默无言。
他们不知道该找什么。
但他们在寻找。

这是他们的仪式。

第二天,他们还会再来一次。


È ora di fare il punto: Canguro sul tetto. Scruta l’invisibile, tra salto e preghiera in altitudine – fotografia d’arte firmata da Jean-Charles Folliet.

fauna, Canguro con il suo piccolo nel marsupio in piedi su un tetto sotto un cielo blu profondo, è ora di fare il punto, Canguro sul tetto. Scruta l’invisibile, tra salto e preghiera in altitudine, canguro su un tetto, animale urbano, incongruenza visiva, scena improbabile, fauna in ambiente domestico, lamiera ondulata, tetto di metallo, architettura moderna, cielo uniforme, contrasto animale-struttura, animale fuori contesto, canguro eretto, verticalità naturale, luce cruda, isolamento visivo, animale in piedi, postura di vigilanza, tensione silenziosa, scarto poetico, animale totemico, fotografia narrativa, stranezza familiare, fauna in altezza, scena destabilizzante, contrasto texture-pelo-metallo, animale in vedetta, presenza animale inaspettata, poesia urbana, incontro improbabile, fauna australiana, geometria industriale, animale in equilibrio, fotomontaggio naturale, tensione narrativa, assurdità tranquilla, sguardo fisso, animale immobile, contrasto di materiali, vuoto strutturato, composizione minimalista, solitudine animale, situazione insolita, narrazione silenziosa, equilibrio precario, scena enigmatica, arte concettuale animale, presenza surreale, confronto natura-artificio, fotografia di carattere.


Un Salto verso l’Eterno

Non hanno mai capito perché il tetto si fosse alzato.
Né come.
Né per quanto tempo.

Yalara è saltata.
Un capannone di metallo all’altezza degli occhi.
Tilio, minuscolo, dormiva contro di lei, rannicchiato nel marsupio.
Il metallo ha gemuto, poi tutto si è sollevato verso il cielo, senza scosse né minacce.

E poi, quel grande silenzio.

Da allora vivono lì.
Su quel tetto.
Molto in alto. Troppo in alto per scendere.

La terra è caduta in basso.
Il cielo, invece, immenso. Quasi a portata di zampa.

Di giorno camminano lentamente sulla lamiera calda.
Raccolgono ciò che il vento dimentica: un seme, un filo d’erba, una foglia secca di felce.
Si abbeverano con la pioggerella, l’acqua raccolta nelle pieghe del metallo.
Di notte dormono schiena contro schiena, gli occhi semichiusi.
A volte sentono un rumore, in basso.
Un’eco. Un motore. Un ricordo.

Ogni sera, quando la luce si fa tiepida,
Yalara si avvicina al bordo.
Guarda in silenzio.

Tilio ora la imita, con cautela.
È più grande.

E sempre, allo stesso momento, Yalara gli chiede:

— Vuoi che facciamo il punto?

E Tilio risponde:

— Se vuoi, mamma.

Allora guardano.
In silenzio.
Non sanno cosa cercare.
Ma cercano.

È il loro rito.

E il giorno dopo, lo rifaranno.


棚卸しの時間:屋根のカンガルー。ジャンプと祈りのあいだ、高所から見えないものを見張る —— ジャン=シャルル・フォリエによるアート写真。

ファウナ、ポーチに赤ちゃんを入れたカンガルーが深い青空の下で屋根の上に立つ、棚卸しの時間、屋根のカンガルー。ジャンプと祈りのあいだ、高所から見えないものを見張る、屋根の上のカンガルー、都市の動物、視覚的違和感、ありえない光景、家庭環境に現れた野生動物、波板、金属屋根、現代建築、均一な空、動物と構造物のコントラスト、文脈外の動物、直立するカンガルー、自然な垂直性、強い光、視覚的孤立、立っている動物、警戒の姿勢、静かな緊張感、詩的なずれ、トーテムアニマル、物語的写真、なじみある奇妙さ、高所の野生動物、不安定なシーン、毛皮と金属の質感の対比、見張りをする動物、予期せぬ動物の存在、都市の詩、ありえない出会い、オーストラリアの野生動物、工業的な幾何学、バランスを取る動物、自然なフォトモンタージュ、物語的緊張、穏やかな不条理、じっとした視線、動かない動物、素材のコントラスト、構造化された空白、ミニマルな構図、動物の孤独、奇妙な状況、静かな語り、不安定なバランス、謎めいたシーン、コンセプチュアルな動物アート、シュールな存在、自然と人工の対峙、個性的な写真。


永遠への跳躍

なぜ屋根が持ち上がったのか、
彼らは一度も理解できなかった。
どうやってかも。
そして、それがどれほど続くのかも。

ヤララは跳んだ。
目の高さにある金属製の小屋。
ティリオは小さな体で、ポーチの中で眠っていた。
金属が軋み、そしてすべてが空へと持ち上がった。揺れも脅しもなく。

その後は、大いなる静けさ。

それ以来、彼らはそこに住んでいる。
屋根の上。
とても高い場所。降りるには高すぎる。

地面は遥か下。
空は広大で、ほとんど手が届きそうなほど。

昼間は熱い鉄板の上をゆっくり歩く。
風が置き忘れたものを拾う:種、一枚の草、乾いたシダの葉。
雨粒や、鉄板の窪みにたまった水を飲む。
夜は背中合わせに眠り、目は半分開いている。
時折、下から音が聞こえる。
反響。エンジン音。記憶。

毎晩、光がぬくもりを帯びるころになると、
ヤララは端に近づき、
黙って見つめる。

今ではティリオも、慎重に彼女の真似をする。
少し大きくなった。

そして、いつも同じタイミングでヤララは尋ねる:

— 棚卸し、してみる?

ティリオは答える:

— いいよ、ママ。

そして二人で見つめる。
沈黙の中で。
何を探しているのか分からない。
でも、探している。

それが儀式。

そして次の日、また繰り返す。


Hora de fazer um balanço: Canguru no telhado. Ele vigia o invisível, entre o salto e a oração em altitude – fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet.

fauna, Canguru com seu filhote na bolsa em pé sobre um telhado sob um céu azul profundo, hora de fazer um balanço, Canguru no telhado. Ele vigia o invisível, entre o salto e a oração em altitude, canguru sobre o telhado, animal urbano, incongruência visual, cena improvável, fauna em ambiente doméstico, telha ondulada, telhado de metal, arquitetura moderna, céu uniforme, contraste animal-estrutura, animal fora de contexto, canguru ereto, verticalidade natural, luz crua, isolamento visual, animal em pé, postura vigilante, tensão silenciosa, deslocamento poético, animal totem, fotografia narrativa, estranheza familiar, fauna em altura, cena desestabilizante, contraste textura-pelo-metal, animal de vigia, presença animal inesperada, poesia urbana, encontro improvável, fauna australiana, geometria industrial, animal em equilíbrio, fotomontagem natural, tensão narrativa, absurdo tranquilo, olhar fixo, animal imóvel, contraste de materiais, vazio estruturado, composição minimalista, solidão animal, situação inusitada, narrativa silenciosa, equilíbrio precário, cena enigmática, arte conceitual animal, presença surreal, confronto natureza-artifício, fotografia de caráter.


Um Salto para a Eternidade

Eles nunca entenderam por que o telhado subiu.
Nem como.
Nem por quanto tempo.

Yalara saltou.
Um galpão metálico à altura dos olhos.
Tilio, minúsculo, dormia colado a ela, aconchegado na bolsa.
O metal gemeu, depois tudo subiu para o céu, sem solavancos nem ameaças.

E então, aquele grande silêncio.

Desde então, vivem ali.
No telhado.
Muito alto. Alto demais para descer.

O chão ficou muito distante.
O céu, imenso. Quase ao alcance das patas.

Durante o dia, caminham devagar sobre a chapa quente.
Coletam o que o vento esquece: uma semente, um fio de capim, uma folha de samambaia seca.
Bebem da chuva fina, da água acumulada nos sulcos do metal.
À noite, dormem costas com costas, com os olhos semiabertos.
Às vezes, ouvem um som vindo de baixo.
Um eco. Um motor. Uma lembrança.

Todas as noites, quando a luz fica morna,
Yalara se aproxima da borda.
Ela observa em silêncio.

Tilio a imita agora, com cuidado.
Já está maior.

E sempre, no mesmo momento, Yalara pergunta:

— Quer fazer um balanço?

E Tilio responde:

— Se você quiser, mamãe.

Então, eles olham.
Em silêncio.
Não sabem o que estão procurando.
Mas procuram.

É o ritual.

E no dia seguinte, farão tudo de novo.


Пора подвести итоги: Кенгуру на крыше. Он высматривает невидимое — между прыжком и молитвой на высоте — художественная фотография, подписанная Жан-Шарлем Фолье.

фауна, Кенгуру с малышом в сумке, стоящий на крыше под глубоким синим небом, пора подвести итоги, Кенгуру на крыше. Он высматривает невидимое — между прыжком и молитвой на высоте, кенгуру на крыше, городской зверь, визуальное несоответствие, невероятная сцена, дикая природа в домашней среде, гофрированный металл, металлическая крыша, современная архитектура, равномерное небо, контраст животное–структура, животное вне контекста, выпрямившийся кенгуру, природная вертикальность, резкий свет, визуальная изоляция, стоящее животное, бдительная поза, напряжённая тишина, поэтический сдвиг, тотемное животное, повествовательная фотография, знакомая странность, фауна на высоте, дестабилизирующая сцена, контраст текстуры–шерсти–металла, животное-наблюдатель, неожиданное присутствие животного, городская поэзия, невероятная встреча, австралийская фауна, индустриальная геометрия, балансирующее животное, естественный фотомонтаж, повествовательное напряжение, спокойный абсурд, пристальный взгляд, застывшее животное, контраст материалов, структурированная пустота, минималистичная композиция, одиночество животного, необычная ситуация, молчаливый рассказ, хрупкое равновесие, загадочная сцена, концептуальное животное искусство, сюрреалистическое присутствие, столкновение природы и техногенного, фотография с характером.


Прыжок в вечность

Они так и не поняли, почему крыша поднялась.
Ни как.
Ни надолго ли.

Ялара прыгнула.
Металлический ангар был на уровне глаз.
Тилио, крошечный, спал, прижавшись к ней, уютно устроившись в сумке.
Металл заскрипел, и всё поднялось в небо — без рывков и угроз.

А затем наступила великая тишина.

С тех пор они живут там.
На крыше.
Очень высоко. Слишком высоко, чтобы спуститься.

Земля далеко внизу.
Небо — огромное. Почти под лапой.

Днём они медленно ходят по горячему металлу.
Собирают то, что оставил ветер: семечко, травинку, сухой лист папоротника.
Пьют дождевую воду, скапливающуюся в углублениях крыши.
Ночью они спят спина к спине, с полуоткрытыми глазами.
Иногда слышат звуки внизу.
Эхо. Мотор. Воспоминание.

Каждый вечер, когда свет становится тёплым,
Ялара подходит к краю.
Смотрит молча.

Теперь Тилио осторожно её повторяет.
Он уже подрос.

И всегда в этот момент Ялара спрашивает:

— Хочешь подвести итоги?

А Тилио отвечает:

— Если ты хочешь, мама.

И тогда они смотрят.
Молча.
Они не знают, что ищут.
Но ищут.

Это их ритуал.

И на следующий день — всё снова.


आकलन का समय: छत पर बैठा कंगारू। वह अदृश्य को निहारता है — छलांग और ऊँचाई की प्रार्थना के बीच — जीन-शार्ल फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित एक कला-फोटोग्राफ़ी।

जीव-जंतु, गहरे नीले आकाश के नीचे छत पर खड़ा एक कंगारू और उसकी जेब में उसका बच्चा, आकलन का समय, छत का कंगारू। वह अदृश्य को देखता है, छलांग और ऊँचाई की प्रार्थना के बीच, छत पर कंगारू, शहरी जानवर, दृश्य असंगति, असंभव दृश्य, घरेलू परिवेश में वन्यजीव, टीन की चादरें, धातु की छत, आधुनिक वास्तुकला, समान रंग का आकाश, जानवर और संरचना के बीच विरोधाभास, संदर्भ से बाहर जानवर, खड़ा हुआ कंगारू, प्राकृतिक ऊर्ध्वता, तीव्र प्रकाश, दृश्य अलगाव, खड़ा हुआ जानवर, निगरानी की मुद्रा, मौन तनाव, काव्यात्मक विचलन, टोटेम जानवर, कथा-फोटोग्राफ़ी, जानी-पहचानी अजनबीयता, ऊँचाई में जीव-जंतु, अस्थिर कर देने वाला दृश्य, बाल-धातु-टेक्सचर के बीच विरोध, चौकसी करता जानवर, अप्रत्याशित उपस्थिति, शहरी कविता, असंभव भेंट, ऑस्ट्रेलियाई जीव-जंतु, औद्योगिक ज्यामिति, संतुलन में जानवर, प्राकृतिक फ़ोटो-मोंटाज, कथा तनाव, शांत अब्सर्डिटी, स्थिर दृष्टि, जड़ा हुआ जानवर, पदार्थ विरोध, संरचित रिक्तता, न्यूनतम रचना, जानवर की एकाकीपन, अजीब परिस्थिति, मौन कथा, अस्थिर संतुलन, रहस्यमयी दृश्य, अवधारणात्मक पशु कला, अलौकिक उपस्थिति, प्रकृति बनाम कृत्रिमता का सामना, चरित्रयुक्त फ़ोटोग्राफ़ी।


अनंत की ओर एक छलांग

उन्हें कभी समझ नहीं आया कि छत क्यों ऊपर उठ गई।
ना कैसे।
ना ही कितनी देर तक।

यालारा ने छलांग लगाई थी।
धातु की एक शेड, आँखों की ऊँचाई पर।
टिलियो, नन्हा, उसके पास सोया था, थैली में सिमटा हुआ।
धातु कराह उठी, और फिर सब कुछ आकाश की ओर उठ गया — बिना झटके, बिना डर।

और फिर आया, एक महान मौन।

तब से वे वहीं रहते हैं।
उस छत पर।
बहुत ऊँचाई पर। नीचे उतरने के लिए बहुत ऊँचा।

ज़मीन अब बहुत नीचे है।
आकाश — विशाल। लगभग पंजों की पहुँच में।

दिन में वे गरम टीन की छत पर धीरे-धीरे चलते हैं।
वे हवा की भूली हुई चीजें बटोरते हैं: एक बीज, घास की एक नोंक, एक सूखी फर्न की पत्ती।
वे हल्की बारिश से पानी पीते हैं, जो धातु की खांचे में जमा होता है।
रात को वे पीठ से पीठ सटाकर सोते हैं, आधी खुली आँखों के साथ।
कभी-कभी, वे नीचे से कोई आवाज़ सुनते हैं।
कोई गूंज, कोई इंजन, कोई स्मृति।

हर शाम, जब रोशनी थोड़ी गरम हो जाती है,
यालारा किनारे पर जाती है।
वह मौन में देखती है।

अब टिलियो भी सावधानी से उसकी नकल करता है।
वह थोड़ा बड़ा हो गया है।

और हमेशा, उसी क्षण, यालारा पूछती है:

— क्या तुम आकलन करना चाहोगे?

टिलियो जवाब देता है:

— अगर तुम चाहो, माँ।

फिर वे देखते हैं।
मौन में।
उन्हें नहीं पता कि वे क्या खोज रहे हैं।
पर वे खोजते हैं।

यह उनका अनुष्ठान है।

और अगले दिन, वे फिर से यही करेंगे।


حان وقت التقييم: كنغر فوق سطح منزل. يراقب اللامرئي، بين قفزة وصلاة على ارتفاع – تصوير فني موقّع من جان-شارل فولييه.

الحياة البرية، كنغر مع صغيره في الجراب واقف على سطح تحت سماء زرقاء عميقة، حان وقت التقييم، كنغر السطح. يراقب اللامرئي، بين القفز والصلاة على ارتفاع، كنغر فوق السطح، حيوان حضري، تناقض بصري، مشهد غير محتمل، حيوانات برية في بيئة منزلية، صفيح مموج، سطح معدني، عمارة حديثة، سماء موحّدة، تباين بين الحيوان والبناء، حيوان خارج السياق، كنغر منتصب، عمودية طبيعية، ضوء قوي، عزلة بصرية، حيوان واقف، وضعية مراقبة، توتر صامت، انزياح شعري، حيوان طوطمي، تصوير سردي، غرابة مألوفة، حيوانات على ارتفاع، مشهد مربك، تباين بين الفرو والمعدن، حيوان حارس، حضور غير متوقع، شعرية حضرية، لقاء غير متوقع، الحياة البرية الأسترالية، هندسة صناعية، حيوان في توازن، تركيب طبيعي، توتر سردي، عبث هادئ، نظرة ثابتة، حيوان ساكن، تباين المواد، فراغ منظم، تركيب بسيط، وحدة حيوانية، حالة غير معتادة، سرد صامت، توازن هش، مشهد غامض، فن مفاهيمي حيواني، حضور سريالي، مواجهة بين الطبيعة والصنعة، تصوير ذو طابع.


قفزة نحو الأبدية

لم يفهموا أبداً لماذا ارتفع السطح.
ولا كيف.
ولا إلى متى.

قفزت يالارا.
كوخ معدني على مستوى عينيها.
كان تيليو، الصغير، نائماً متكوّراً في جرابها.
أنّ المعدن، ثم ارتفع كل شيء نحو السماء، بلا اهتزاز أو تهديد.

ثم جاء ذلك الهدوء العظيم.

منذ ذلك الحين، يعيشان هناك.
على هذا السطح.
عالياً جداً. عالياً أكثر من أن ينزلا.

الأرض أصبحت بعيدة جداً.
أما السماء، فهي شاسعة. تكاد تكون في متناول الكف.

في النهار، يمشيان بخطى بطيئة على الصفيح الحار.
يلتقطان ما ينساه الريح: بذرة، خصلة عشب، ورقة سرخس جافة.
يشربان من المطر الخفيف، من الماء المحصور في تجاويف السطح المعدني.
وفي الليل، ينامان ظهراً لظهر، بأعين نصف مفتوحة.
أحياناً، يسمعان صوتاً من الأسفل.
صدى، محرك، أو ذكرى.

كل مساء، حين تصبح الإضاءة دافئة،
تقترب يالارا من الحافة.
تنظر بصمت.

تيليو، الآن، يقلّدها بحذر.
لقد كبر.

ودائماً، في نفس اللحظة، تسأله يالارا:

— هل تريد أن نقيم الأمور؟

ويجيب تيليو:

— إذا أردتِ، أمي.

ثم ينظران.
في صمت.
لا يعلمان ما الذي يبحثان عنه.
لكنّهما يبحثان.

إنه طقس.
وفي اليوم التالي، سيعيدانه من جديد.

Membres du jury des galeries d’art du Monde entier qui décernent les récompenses aux concours internationaux de photographie d’art à tirage limité signée Jean-Charles Folliet

MARIAN GOODMAN GALLERY – New York

https://www.mariangoodman.com/

BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels

https://csc.bonhams.com/en/

Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.

SPERONE WESTWATER – New York

https://www.speronewestwater.com/

EDWYNN HOUK GALLERY – New York

https://www.houkgallery.com/

Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.

GRONINGER MUSEUM – Netherlands

https://www.groningermuseum.nl/en

THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles

https://www.getty.edu/museum/

Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.

MEDIAMONKS – Berlin

https://www.monks.com/

GALERIE ERNST HILGER – Vienna

https://www.hilger.at/

THE ART CHANNEL – London

https://www.theartchannel.art/

أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.

APARTHEID MUSEUM – Johannesburg

https://www.apartheidmuseum.org/

MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna

https://www.museidibologna.it/mambo/

LEO BURNETT – Detroit

BLANTON MUSEUM OF ART – Austin

https://blantonmuseum.org/

KUNSTBROKER – Switzerland

https://kunstbroker.ch/

来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。

JOHN LIN – New York

https://johnlin-nyc.com/about

KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany

https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/

DUDA PROPAGANDA – Warsaw

CHUNG 24 GALLERY – San Francisco

https://chung24gallery.com/

SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg

PUBLICIS – Warsaw

https://publicis.pl/

AB INBEV – South Africa

https://www.ab-inbev.com/

JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco

https://www.jenkinsjohnsongallery.com/

Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.

CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima

http://www.carloscaamano.com/proyecto.html

ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso

https://www.albertodamian.com/

GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne

http://sandroparrotta.com/

KLEMM’S – Berlin

https://www.klemms-berlin.com/

SPOT HOME GALLERY – Naples

https://www.spothomegallery.com/

DOYLE WHAM – London

https://www.doylewham.com/

世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。

ROSS-SUTTON GALLERY – New York

https://www.ross-sutton.com/

FLATLAND – Amsterdam

https://www.flatlandgallery.com/about/

MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan

https://www.mudec.it/en

PACE GALLERY – Berlin

https://www.pacegallery.com/

SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco

https://www.sfmoma.org/

OGILVY – New York

https://www.ogilvy.com/

ALEXANDER MCQUEEN – London

https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/

IBASHO – Antwerp

https://ibashogallery.com/

GREY GROUP – New York

https://www.grey.com/locations/new-york

Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.

FINANCIAL TIMES – London

https://www.ft.com/london

DALLAS CONTEMPORARY – Dallas

https://www.dallascontemporary.org/

NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin

https://nüüd.berlin/

ARTFACTORY CLUB – Vienna

http://www.artfactory.club/

GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin

https://eigen-art.com/start/

Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.

V MAGAZINE -New York

http://www.vmagazine.com/

ESTEE LAUDER – London

https://www.esteelauder.co.uk/

DAVID CLARKE – London

https://mister-clarke.com/

DIANE RUGGIE – Chicago

https://dianeruggie.com/

GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON

https://www.gold.ac.uk/

दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।

GALLERIA VALERIA BELLA – Milan

https://www.valeriabella.com/

CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto

https://cpf.pt/

UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City

https://umfa.utah.edu/

DDB CANADA – Edmonton

https://www.ddb.com/

TORU FUJII CREATIVE – Tokyo

JASON MCCOY GALLERY – New York

https://www.jasonmccoyinc.com/

ERIKA DEAK GALLERY – Budapest

https://deakerikagaleria.hu/current

CHEP NETWORK – Sydney

https://chepnetwork.com/

AMMANN GALLERY – Cologne

https://ammann-gallery.com/

KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne

https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html

METRO GALLERY – Santiago de Compostela

https://www.galeriametro.com/

EACH MODERN GALLERY – Taipei

https://eachmodern.com/

PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth

https://www.paolaanselmiart.com.au/

ETHERTON GALLERY – Tucson

https://ethertongallery.com/

GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris

https://annelaurebuffard.com/

SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland

https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/

CHIARA / BADINELLA – Milan

https://www.chiarabadinella.com/

GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris

http://www.bugadacargnel.com/

Acheter une photographie d’art à tirage limité  numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet  avec son certificat d’authenticité

Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe,  grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w

Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.

Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.


Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.

Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.


Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.

Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.


شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.

جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.


购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。

Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。


Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.

Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.


限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。

Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。

Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.

Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.

Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.

Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.

सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।

जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।