clivage : Entre deux souffles – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet
Ciel orageux reflété dans une eau calme avec un fond de végétation sèche et dense, clivage, mirror, Entre deux souffles, roseaux, joncs, buissons, marais, forêt inondée, ciel d’orage, nuage solitaire, reflet parfait, symétrie naturelle, paysage dramatique, atmosphère inquiétante, nature silencieuse, solitude végétale, obscurité lumineuse, tension visuelle, présence du vide, minimalisme paysager, horizon flou, eau noire, ciel tourmenté, forêt figée, photographie poétique, ambiance brumeuse, ligne d’arbres, frontière naturelle, nuée suspendue, contraste sombre-clair, mélancolie visuelle, esthétique de l’immobilité, forêt fantomatique, émotion atmosphérique, calme menaçant, équilibre fragile, suggestion d’orage, méditation visuelle, écho de la nature, paysage intérieur, silence liquide, beauté inquiétante, nature mystérieuse, contraste visuel, ligne de fuite végétale, densité graphique, photographie contemplative, énigme naturelle, forêt dormante, nature en tension, obscurité expressive, trace de lumière, profondeur naturelle, poésie paysagère.
Grande Ouverture
Susan était partie seule, avant l’aube.
Elle avait poussé la barque sans bruit, pour ne pas réveiller la maison.
Dans son sac étanche : son boîtier, ses optiques.
Le Big One, son 60-600. Et Luxy, le 85 f/1.2.
Ses deux fidèles.
Le ciel, elle le connaissait d’avance : plombé, dense, mais pas tout à fait menaçant. Pas encore.
L’eau était d’huile. Le silence, intact.
Susan ramait très lentement, pour ne pas troubler les reflets.
Elle visait l’arbre aux martins-pêcheurs, un géant tordu, peu visible, mais qu’elle savait là – planté au bord de l’anse,
à l’endroit exact où les nuées rases se déposent au ras des branches.
Mais ce matin-là, au détour d’un méandre, l’horizon s’éclipsa brutalement.
Devant elle, une paroi végétale s’était dressée.
Un rideau d’arbustes et de joncs, là où, quelques secondes plus tôt, il n’y avait qu’eau libre et ciel ouvert.
Susan ralentit.
Elle crut d’abord à une illusion de brume. Mais non : le mur montait.
Droit. Circulaire.
Autour d’elle.
La barque avançait encore, guidée par l’inertie.
Un grésillement dans l’air.
Une odeur de soufre.
Susan comprit qu’elle était encerclée.
Ses jambes tremblaient. Ses bras aussi.
Elle se redressa, attrapa le Big One avec difficulté et visa le ciel fendu par un nuage isolé.
Photographier pour se rassurer.
Puis au tour de Luxy, pour les détails : l’écorce ruisselante, les cils des joncs dans la pénombre.
Elle prenait des photos à mesure que la lumière tombait.
Et alors que le vent commençait à vibrer dans les bois morts,
la barrière s’ouvrit, là, juste devant elle.
Un passage… à peine plus large que la barque.
Susan abaissa l’appareil.
Elle regarda. Longtemps.
Puis, sans un mot, elle posa les rames sur l’eau.
La gorge se resserrait déjà devant elle.
La barque s’y engagea.
Juste avant que l’orage n’éclate,
la brèche s’était refermée sur elle.
Intransigeante.
Clivage: Between Two Breaths – Art Photography Signed by Jean-Charles Folliet
Stormy sky reflected in calm water with a background of dry, dense vegetation, clivage, mirror, Between Two Breaths, reeds, rushes, bushes, marsh, flooded forest, stormy sky, solitary cloud, perfect reflection, natural symmetry, dramatic landscape, unsettling atmosphere, silent nature, vegetal solitude, luminous darkness, visual tension, presence of emptiness, landscape minimalism, blurred horizon, black water, tormented sky, frozen forest, poetic photography, misty ambiance, line of trees, natural boundary, suspended cloud, dark-light contrast, visual melancholy, aesthetics of stillness, ghostly forest, atmospheric emotion, threatening calm, fragile balance, suggestion of storm, visual meditation, echo of nature, inner landscape, liquid silence, unsettling beauty, mysterious nature, visual contrast, vegetal vanishing line, graphic density, contemplative photography, natural enigma, dormant forest, nature in tension, expressive darkness, trace of light, natural depth, landscape poetry.
Wide Aperture
Susan had left alone, before dawn.
She had pushed the boat silently, so as not to wake the house.
In her waterproof bag: her camera body, her lenses.
The Big One, her 60-600. And Luxy, the 85 f/1.2.
Her two faithful companions.
The sky, she knew it in advance: leaden, dense, but not quite threatening. Not yet.
The water was like oil. The silence, intact.
Susan rowed very slowly, so as not to disturb the reflections.
She aimed for the kingfisher tree, a twisted giant, barely visible, but she knew it was there—standing at the edge of the cove, exactly where the low clouds settle at the tips of the branches.
But that morning, around a bend, the horizon suddenly vanished.
Before her, a vegetal wall had risen.
A curtain of shrubs and rushes, where, just seconds earlier, there had been only open water and sky.
Susan slowed down.
At first, she thought it was an illusion of mist. But no: the wall was rising.
Straight. Circular.
Around her.
The boat still moved forward, guided by inertia.
A crackling in the air.
A smell of sulfur.
Susan realized she was surrounded.
Her legs trembled. Her arms too.
She stood up, grabbed the Big One with difficulty, and aimed at the sky split by an isolated cloud.
Then Luxy, for the details: the glistening bark, the eyelashes of the rushes in the shadows.
She took photos as the light faded.
And as the wind began to vibrate in the dead woods, the barrier opened, right in front of her.
A passage… barely wider than the boat.
Susan lowered the camera.
She looked. For a long time.
And, without a word, she placed the oars on the water.
The throat was already closing ahead of her.
The boat entered.
And just before the storm broke, the breach had closed behind her. Inexorable.
Clivaje: Entre dos alientos – Fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet
Cielo tormentoso reflejado en un agua tranquila con un fondo de vegetación seca y densa, clivaje, espejo, Entre dos alientos, juncos, cañas, arbustos, pantano, bosque inundado, cielo de tormenta, nube solitaria, reflejo perfecto, simetría natural, paisaje dramático, atmósfera inquietante, naturaleza silenciosa, soledad vegetal, oscuridad luminosa, tensión visual, presencia del vacío, minimalismo paisajístico, horizonte difuso, agua negra, cielo atormentado, bosque inmóvil, fotografía poética, ambiente brumoso, línea de árboles, frontera natural, nube suspendida, contraste oscuro-claro, melancolía visual, estética de la inmovilidad, bosque fantasmal, emoción atmosférica, calma amenazante, equilibrio frágil, sugerencia de tormenta, meditación visual, eco de la naturaleza, paisaje interior, silencio líquido, belleza inquietante, naturaleza misteriosa, contraste visual, línea vegetal de fuga, densidad gráfica, fotografía contemplativa, enigma natural, bosque dormido, naturaleza en tensión, oscuridad expresiva, trazo de luz, profundidad natural, poesía paisajística.
Gran Apertura
Susan se había marchado sola, antes del amanecer.
Había empujado la barca sin hacer ruido, para no despertar la casa.
En su bolsa estanca: su cámara, sus ópticas.
La Grande, su 60-600. Y Luxy, el 85 f/1.2.
Sus dos fieles.
El cielo, ya lo conocía: plomizo, denso, pero no del todo amenazante. Aún no.
El agua era como aceite. El silencio, intacto.
Susan remaba muy lentamente, para no perturbar los reflejos.
Apuntaba al árbol de los martines pescadores, un gigante retorcido, apenas visible, pero que ella sabía que estaba ahí, plantado al borde de la ensenada, en el lugar exacto donde las nubes bajas se posan rozando las ramas.
Pero esa mañana, al girar en una curva, el horizonte desapareció de golpe.
Frente a ella, se había alzado una muralla vegetal.
Un telón de arbustos y juncos, donde unos segundos antes solo había agua libre y cielo abierto.
Susan redujo la velocidad.
Al principio creyó que era una ilusión de niebla. Pero no: la pared subía.
Recta. Circular.
A su alrededor.
La barca aún avanzaba, guiada por la inercia.
Un crujido en el aire.
Un olor a azufre.
Susan comprendió que estaba rodeada.
Le temblaban las piernas. También los brazos.
Se incorporó, agarró a duras penas La Grande y apuntó al cielo, rasgado por una nube solitaria.
Luego sacó a Luxy, para los detalles: la corteza resbaladiza, las pestañas de los juncos en la penumbra.
Tomaba fotos mientras la luz caía.
Y cuando el viento empezó a vibrar entre los árboles muertos, la barrera se abrió, justo delante de ella.
Un paso… apenas más ancho que la barca.
Susan bajó la cámara.
Observó. Largo rato.
Y, sin decir una palabra, apoyó los remos sobre el agua.
La garganta ya se estrechaba ante ella.
La barca se adentró.
Y justo antes de que estallara la tormenta, la brecha se había cerrado tras ella. Intransigente.
Spaltung: Zwischen zwei Atemzügen – Kunstfotografie, signiert von Jean-Charles Folliet
Gewitterhimmel, gespiegelt in stillem Wasser, mit trockenem, dichtem Pflanzenhintergrund, Spaltung, Spiegelung, Zwischen zwei Atemzügen, Schilf, Binsen, Büsche, Sumpf, überfluteter Wald, Unwetterhimmel, einsame Wolke, perfektes Spiegelbild, natürliche Symmetrie, dramatische Landschaft, beunruhigende Atmosphäre, stille Natur, pflanzliche Einsamkeit, leuchtende Dunkelheit, visuelle Spannung, Präsenz der Leere, landschaftlicher Minimalismus, verschwommener Horizont, schwarzes Wasser, aufgewühlter Himmel, erstarrter Wald, poetische Fotografie, neblige Stimmung, Baumlinie, natürliche Grenze, schwebende Wolke, Hell-Dunkel-Kontrast, visuelle Melancholie, Ästhetik der Bewegungslosigkeit, geisterhafter Wald, atmosphärische Emotion, bedrohliche Ruhe, fragiles Gleichgewicht, Andeutung eines Gewitters, visuelle Meditation, Echo der Natur, innere Landschaft, flüssige Stille, unheimliche Schönheit, geheimnisvolle Natur, visueller Kontrast, pflanzliche Fluchtlinie, grafische Dichte, kontemplative Fotografie, natürliches Rätsel, schlafender Wald, gespannte Natur, expressive Dunkelheit, Lichtspur, natürliche Tiefe, landschaftliche Poesie.
Große Öffnung
Susan war allein aufgebrochen – noch vor Morgengrauen.
Sie hatte das Boot lautlos vom Steg abgestoßen, um das Haus nicht zu wecken.
In ihrer wasserdichten Tasche: ihre Kamera, ihre Objektive.
„The Big One“, ihr 60–600. Und Luxy, das 85 mm f/1.2.
Ihre beiden treuen Begleiter.
Den Himmel kannte sie bereits: bleiern, dicht, aber noch nicht bedrohlich. Noch nicht.
Das Wasser war glatt wie Öl. Die Stille vollkommen.
Susan ruderte ganz langsam, um die Spiegelung nicht zu stören.
Ihr Ziel war der Eisvogelbaum, ein verdrehter Riese, kaum sichtbar, aber sie wusste, dass er da war – am Rand der Bucht, genau dort, wo sich die flachen Wolken an den Zweigen niederlassen.
Doch an diesem Morgen verschwand der Horizont plötzlich –
hinter einer pflanzlichen Wand.
Ein Vorhang aus Binsen und Sträuchern hatte sich erhoben,
dort, wo vor wenigen Sekunden noch offenes Wasser und weiter Himmel gewesen waren.
Susan verlangsamte.
Zuerst hielt sie es für Nebel, eine Täuschung. Doch nein: die Wand stieg auf.
Gerade. Kreisförmig.
Um sie herum.
Das Boot glitt noch weiter, nur durch Trägheit getragen.
Ein Knistern in der Luft.
Ein Hauch von Schwefel.
Susan begriff: Sie war eingeschlossen.
Ihre Beine zitterten. Auch die Arme.
Sie richtete sich auf, griff mühsam nach „The Big One“ und richtete ihn auf den Himmel,
gespalten von einer einzelnen Wolke.
Dann Luxy – für die Details: die glänzende Rinde, die feinen Spitzen der Binsen im Halbdunkel.
Sie machte weiter Fotos, während das Licht langsam wich.
Und gerade als der Wind begann, in den toten Bäumen zu vibrieren,
öffnete sich die Barriere – direkt vor ihr.
Ein Durchlass… kaum breiter als das Boot.
Susan senkte die Kamera.
Sie sah. Lange.
Und ohne ein Wort legte sie die Ruder ins Wasser.
Die Kehle des Kanals verengte sich bereits vor ihr.
Das Boot glitt hinein.
Und kurz bevor das Gewitter losbrach,
hatte sich der Spalt hinter ihr geschlossen. Unerbittlich.
分界:在两个呼吸之间 —— 摄影艺术,作者:Jean-Charles Folliet
暴风雨天空倒映在平静的水面上,背景是干燥而茂密的植被,分界,镜像,在两个呼吸之间,芦苇,蒲草,灌木,沼泽,水淹森林,暴雨来临的天空,孤独的云朵,完美倒影,自然对称,戏剧性景观,令人不安的氛围,寂静的大自然,植物的孤独,明亮的黑暗,视觉张力,空无的存在,极简风景,模糊的地平线,黑色的水,动荡的天空,静止的森林,诗意摄影,薄雾氛围,树木线条,自然边界,悬浮的云团,明暗对比,视觉忧郁,静止的美学,幽灵般的森林,氛围情感,威胁性的平静,脆弱的平衡,风暴的预感,视觉冥想,自然的回响,内心风景,液体的沉默,不安的美感,神秘的大自然,视觉对比,植物的延伸线,图像密度,沉思式摄影,自然谜团,沉睡的森林,紧绷的大自然,表现性的黑暗,光的痕迹,自然的深度,风景诗意。
大光圈
苏珊在黎明前独自出发。
她悄悄地把小船推入水中,不想吵醒屋子。
她的防水袋里装着:相机机身,几只镜头。
大个子——她的60–600;还有Luxy,85mm f/1.2。
她最忠实的两个伙伴。
她早就看过天气:铅灰色,厚重,但还不至于威胁。还没有。
水像油一样平滑。寂静无声。
苏珊划得很慢,为了不打扰倒影。
她朝翠鸟之树前进——一棵扭曲的巨树,不太明显,但她知道它在那里——就站在那个小海湾的边缘,正是那些低云会在枝头轻抚的地方。
但就在那天早上,绕过一个弯道,地平线突然消失了。
她面前,一道植物墙拔地而起。
一道灌木和蒲草构成的幕布,就在几秒前还是开阔水域与自由天空的地方。
苏珊放慢速度。
她一开始以为是雾的幻觉。但不是:那堵墙在上升。
笔直的。环形的。
围绕着她。
小船仍在向前,靠惯性滑动。
空气中有轻微的噼啪声。
有一股硫磺的气味。
苏珊意识到:她被包围了。
她的腿在发抖,手臂也一样。
她站起来,费力地抓住“大个子”,对准那被一朵孤云撕裂的天空。
然后拿起Luxy,拍摄细节:滴水的树皮,阴影中蒲草的“睫毛”。
她在光线逐渐暗下时不断按下快门。
风开始在枯木之间颤动时,那道植物屏障突然在她面前打开了。
一个通道……勉强能让小船穿过。
苏珊放下相机。
她看着那入口。看了很久。
然后,不发一言,她将桨轻轻置于水面。
通道的喉咙已经在她前方收紧。
小船驶入其中。
就在暴风雨爆发前,那道裂口——在她身后——无声地、坚定地闭合了。
Clivaggio: Tra due respiri – Fotografia d’arte firmata da Jean-Charles Folliet
Cielo temporalesco riflesso in un’acqua calma, con sfondo di vegetazione secca e densa, clivaggio, riflesso, Tra due respiri, canne, giunchi, cespugli, palude, foresta allagata, cielo di tempesta, nuvola solitaria, riflesso perfetto, simmetria naturale, paesaggio drammatico, atmosfera inquietante, natura silenziosa, solitudine vegetale, oscurità luminosa, tensione visiva, presenza del vuoto, minimalismo paesaggistico, orizzonte sfocato, acqua nera, cielo tormentato, foresta immobile, fotografia poetica, atmosfera nebbiosa, linea di alberi, confine naturale, nuvola sospesa, contrasto chiaro-scuro, malinconia visiva, estetica dell’immobilità, foresta spettrale, emozione atmosferica, calma minacciosa, equilibrio fragile, presagio di tempesta, meditazione visiva, eco della natura, paesaggio interiore, silenzio liquido, bellezza inquietante, natura misteriosa, contrasto visivo, linea vegetale di fuga, densità grafica, fotografia contemplativa, enigma naturale, foresta addormentata, natura in tensione, oscurità espressiva, traccia di luce, profondità naturale, poesia paesaggistica.
Grande Apertura
Susan era partita da sola, prima dell’alba.
Aveva spinto via la barca in silenzio, per non svegliare la casa.
Nella sua sacca impermeabile: il corpo macchina, gli obiettivi.
Il Big One, il suo 60–600. E Luxy, l’85mm f/1.2.
I suoi due fedeli compagni.
Il cielo, lo conosceva già: piombo, denso, ma non ancora minaccioso. Non ancora.
L’acqua era come olio. Il silenzio, intatto.
Susan remava molto lentamente, per non turbare i riflessi.
Puntava all’albero dei martin pescatori, un gigante contorto, appena visibile, ma lei sapeva che era lì – piantato al margine della baia, proprio dove le nuvole basse sfiorano i rami.
Ma quella mattina, girato un meandro, l’orizzonte svanì all’improvviso.
Davanti a lei si era alzata una parete vegetale.
Un sipario di cespugli e giunchi, dove pochi secondi prima c’erano solo acqua libera e cielo aperto.
Susan rallentò.
All’inizio pensò a un’illusione di nebbia. Ma no: il muro saliva.
Dritto. Circolare.
Intorno a lei.
La barca avanzava ancora, guidata solo dall’inerzia.
Un fruscio nell’aria.
Un odore di zolfo.
Susan capì di essere circondata.
Le tremavano le gambe. Anche le braccia.
Si raddrizzò, afferrò con fatica il Big One e inquadrò il cielo, tagliato da una nuvola isolata.
Poi Luxy, per i dettagli: la corteccia luccicante, le ciglia dei giunchi nell’ombra.
Scattava man mano che la luce calava.
E mentre il vento cominciava a vibrare tra i rami morti, la barriera si aprì, proprio davanti a lei.
Un passaggio… appena più largo della barca.
Susan abbassò la macchina fotografica.
Guardò. A lungo.
Poi, senza una parola, appoggiò i remi sull’acqua.
La gola davanti a lei già si stringeva.
La barca vi entrò.
E appena prima che scoppiasse il temporale, la breccia si richiuse alle sue spalle. Inesorabile.
分断(Clivage):二つの息のあいだに —— ジャン=シャルル・フォリエによるアート写真
嵐の空が静かな水面に映り込み、背景には乾いた密集した植物、分断、ミラー、二つの息のあいだに、アシ、ヨシ、茂み、湿地、水没林、嵐の空、孤独な雲、完璧な反射、自然の対称性、ドラマチックな風景、不穏な雰囲気、静かな自然、植物の孤独、光る暗闇、視覚的緊張、虚無の存在、風景のミニマリズム、ぼやけた地平線、黒い水、かき乱された空、凍った森、詩的な写真、霧に包まれた雰囲気、樹木のライン、自然の境界線、浮かぶ雲、明暗のコントラスト、視覚的な哀愁、静止の美学、幽霊のような森、雰囲気の感情、不穏な静けさ、壊れやすいバランス、嵐の予感、視覚的瞑想、自然の反響、内なる風景、液体の静寂、不安な美しさ、神秘的な自然、視覚的コントラスト、植物の逃避線、密な構成、瞑想的写真、自然の謎、眠る森、緊張した自然、表現的な闇、光の痕跡、自然の深み、風景の詩。
グランド・オープニング
スーザンは夜明け前に、ひとりで出発した。
家を起こさないよう、音もなくボートを押し出した。
防水バッグには:カメラ本体、レンズ。
愛用の「ビッグワン」60–600。それにLuxy、85mm f/1.2。
彼女の忠実な二台。
空模様は予測済み:鉛のように重く、密度があり、だがまだ本格的に脅威ではない。まだ。
水面は油のように滑らか。静けさは完璧だった。
スーザンは極めてゆっくりと漕いだ。反射を乱さぬように。
目的地はカワセミの棲む木。ねじれた巨木。目立たないが、確かにそこにあると彼女は知っていた——入り江の縁、低い雲が枝にかかるあの場所。
だがその朝、曲がり角を過ぎた瞬間、地平線が消えた。
彼女の前に植物の壁が現れた。
灌木とヨシの幕が立ち上がった。つい先ほどまで水と空しかなかった場所に。
スーザンはスピードを落とした。
最初は霧の錯覚かと思った。だが違った——壁は立っていた。
まっすぐに、円を描くように。
彼女の周囲を囲んでいた。
ボートはまだ慣性で進んでいた。
空気にパチパチという音が走り、
硫黄のような匂いが漂った。
スーザンは気づいた。
囲まれている。
脚が震えていた。腕も。
彼女は立ち上がり、やっとの思いで「ビッグワン」を構え、
一つだけ浮かぶ雲に裂かれた空を狙った。
次にLuxyを取り出す——細部のために。濡れた樹皮、暗がりに揺れるヨシの繊毛。
光が落ちるたびに、彼女はシャッターを切った。
そして枯れ木に風が響き始めた頃、
その壁が開いた。彼女の目の前で。
わずかにボート幅の通路が——。
スーザンはカメラを下ろした。
じっと見つめた。長い時間。
そして、何も言わず、オールを水に置いた。
目の前の喉元がすでに狭まっていた。
ボートは、そこへ滑り込んだ。
そして、雷鳴が轟く直前、
裂け目は彼女の後ろで閉じた。容赦なく。
Clivagem: Entre dois sopros – Fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet
Céu tempestuoso refletido em águas calmas com fundo de vegetação seca e densa, clivagem, espelho, Entre dois sopros, juncos, taboas, arbustos, pântano, floresta alagada, céu de tempestade, nuvem solitária, reflexo perfeito, simetria natural, paisagem dramática, atmosfera inquietante, natureza silenciosa, solidão vegetal, escuridão luminosa, tensão visual, presença do vazio, minimalismo paisagístico, horizonte difuso, água negra, céu atormentado, floresta paralisada, fotografia poética, ambiente enevoado, linha de árvores, fronteira natural, nuvem suspensa, contraste claro-escuro, melancolia visual, estética da imobilidade, floresta fantasmagórica, emoção atmosférica, calma ameaçadora, equilíbrio frágil, sugestão de tempestade, meditação visual, eco da natureza, paisagem interior, silêncio líquido, beleza inquietante, natureza misteriosa, contraste visual, linha de fuga vegetal, densidade gráfica, fotografia contemplativa, enigma natural, floresta adormecida, natureza em tensão, escuridão expressiva, traço de luz, profundidade natural, poesia da paisagem.
Grande Abertura
Susan saiu sozinha, antes do amanhecer.
Empurrou o barco silenciosamente, para não acordar a casa.
Na bolsa estanque: sua câmera, suas lentes.
O Grande – seu 60–600. E Luxy, o 85 f/1.2.
Seus dois fiéis companheiros.
O céu, ela já conhecia: denso, pesado, mas ainda não ameaçador. Ainda não.
A água era como óleo. O silêncio, intacto.
Susan remava bem devagar, para não perturbar os reflexos.
Ela seguia em direção à árvore dos martins-pescadores, um gigante retorcido, pouco visível, mas que ela sabia estar lá – na borda da enseada, onde as nuvens rasteiras tocam os galhos.
Mas naquela manhã, ao dobrar uma curva, o horizonte desapareceu de repente.
Diante dela, uma parede vegetal se erguia.
Uma cortina de arbustos e taboas, onde segundos antes havia apenas água aberta e céu livre.
Susan diminuiu o ritmo.
Achou, a princípio, que era névoa. Mas não: a parede subia.
Reta. Circular.
Ao seu redor.
O barco ainda avançava, guiado pela inércia.
Um chiado no ar.
Um cheiro de enxofre.
Susan percebeu: estava cercada.
As pernas tremiam. Os braços também.
Ela se ergueu, pegou o Grande com esforço e apontou para o céu, cortado por uma nuvem solitária.
Depois pegou Luxy, para os detalhes: a casca brilhante, os cílios das taboas na penumbra.
Foi fotografando enquanto a luz caía.
E quando o vento começou a vibrar entre as árvores mortas, a barreira se abriu, bem diante dela.
Uma passagem… mal maior que o barco.
Susan abaixou a câmera.
Olhou. Longamente.
E, sem dizer nada, pousou os remos sobre a água.
A garganta diante dela já se estreitava.
O barco se lançou.
E pouco antes de a tempestade estourar,
a fenda se fechou atrás dela. Inflexível.
Разлом: Между двумя вдохами – художественная фотография, подписанная Жан-Шарлем Фолье
Грозовое небо, отражающееся в спокойной воде, на фоне сухой и густой растительности, разлом, отражение, Между двумя вдохами, камыш, тростник, кусты, болото, затопленный лес, грозовое небо, одинокое облако, идеальное отражение, природная симметрия, драматичный пейзаж, тревожная атмосфера, безмолвная природа, растительное одиночество, светлая тьма, визуальное напряжение, присутствие пустоты, минимализм пейзажа, размытый горизонт, чёрная вода, мучительное небо, застывший лес, поэтическая фотография, туманная обстановка, линия деревьев, природная граница, висящее облако, тёмно-светлый контраст, визуальная меланхолия, эстетика неподвижности, призрачный лес, атмосферные эмоции, угрожающая тишина, хрупкое равновесие, предчувствие грозы, визуальная медитация, эхо природы, внутренний пейзаж, жидкая тишина, тревожная красота, таинственная природа, визуальный контраст, растительная линия перспективы, графическая плотность, созерцательная фотография, природная загадка, спящий лес, напряжённая природа, выразительная тьма, след света, природная глубина, поэзия ландшафта.
Широкая диафрагма
Сьюзен ушла одна, до рассвета.
Она бесшумно оттолкнула лодку, чтобы не разбудить дом.
В её гермоупаковке: фотоаппарат, объективы.
Большой – её 60–600. И Люкси – 85 мм f/1.2.
Её две верные спутницы.
Небо она знала заранее: свинцовое, плотное, но пока не угрожающее. Пока нет.
Вода – как масло. Тишина – абсолютная.
Сьюзен гребла очень медленно, чтобы не нарушить отражения.
Она направлялась к дереву зимородков – изогнутому гиганту, едва видимому, но она знала, что он там – стоял у края залива, в том месте, где низкие облака касаются ветвей.
Но в то утро, за очередным изгибом, горизонт внезапно исчез.
Перед ней поднялась растительная стена.
Занавес из кустарника и тростника – там, где секунду назад была открытая вода и небо.
Сьюзен замедлилась.
Сначала подумала, что это туман. Но нет – стена поднималась.
Прямая. Круговая.
Вокруг неё.
Лодка всё ещё плыла по инерции.
Потрескивание в воздухе.
Запах серы.
Сьюзен поняла – она в ловушке.
Её ноги дрожали. Руки – тоже.
Она поднялась, с трудом схватила Большой объектив и направила его в небо, разрезанное одиноким облаком.
Потом – Люкси, для деталей: блестящая кора, реснички тростника в полумраке.
Она снимала, пока свет исчезал.
И когда ветер начал вибрировать в мёртвом лесу, стена раскрылась – прямо перед ней.
Проход… чуть шире лодки.
Сьюзен опустила камеру.
Смотрела. Долго.
И, не сказав ни слова, положила вёсла на воду.
Перед ней уже сжималось горло прохода.
Лодка вошла.
И как раз перед тем, как разразилась гроза,
разлом замкнулся за ней. Неумолимо.
विभाजन: दो साँसों के बीच – जीन-चार्ल फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित एक कला-फोटोग्राफी
एक शांत पानी में परावर्तित तूफानी आकाश, पृष्ठभूमि में सूखी और घनी वनस्पति, विभाजन, दर्पण, दो साँसों के बीच, सरकंडे, नरकट, झाड़ियाँ, दलदल, डूबा हुआ जंगल, तूफानी आसमान, एकाकी बादल, परिपूर्ण परावर्तन, प्राकृतिक समरूपता, नाटकीय परिदृश्य, बेचैन करने वाला वातावरण, मौन प्रकृति, वनस्पति की एकांतता, उजली अंधकार, दृश्य तनाव, शून्यता की उपस्थिति, लैंडस्केप में न्यूनतावाद, धुँधली क्षितिज रेखा, काली जलराशि, अशांत आकाश, जमी हुई वनस्पति, काव्यात्मक फोटोग्राफी, धुँधलाया हुआ परिवेश, पेड़ों की पंक्ति, प्राकृतिक सीमा, हवा में लटका हुआ बादल, गहरे-हल्के का कंट्रास्ट, दृश्यात्मक उदासी, स्थिरता की सौंदर्यता, भूतिया जंगल, वायुमंडलीय भावना, भयावह शांति, नाज़ुक संतुलन, तूफान की आहट, दृश्य ध्यान, प्रकृति की गूँज, आंतरिक परिदृश्य, तरल मौन, बेचैन कर देने वाली सुंदरता, रहस्यमयी प्रकृति, दृश्य टकराव, वनस्पति की गहराई रेखा, ग्राफिक घनत्व, विचारशील फोटोग्राफी, प्राकृतिक रहस्य, सोता हुआ जंगल, तनाव में प्रकृति, व्यक्तिपूर्ण अंधकार, प्रकाश की छाया, प्राकृतिक गहराई, परिदृश्य की कविता।
विशाल उद्घाटन
सुसान अकेली निकली थी, सुबह होने से पहले।
उसने नाव को धीरे से धकेला, ताकि घर न जाग जाए।
उसके वाटरप्रूफ बैग में था: उसका कैमरा, उसके लेंस।
« बिग वन » — उसका 60–600। और लक्सी, 85mm f/1.2।
उसके दो विश्वसनीय साथी।
आसमान वो पहले से जानती थी: सीसा-सा भारी, घना, लेकिन अभी तक डरावना नहीं। अभी नहीं।
पानी तेल-सा शांत था। मौन, अटूट।
सुसान बहुत धीरे-धीरे चप्पू चला रही थी, ताकि परछाइयाँ न टूटें।
वो जा रही थी किंगफिशर के पेड़ की ओर — एक मुड़ा हुआ विशाल पेड़, मुश्किल से दिखता, लेकिन जिसे वो जानती थी कि वो वहाँ है — खाड़ी के किनारे, वहीं जहाँ नीची बादलें शाखाओं को छूती हैं।
लेकिन उस सुबह, एक मोड़ पर, क्षितिज अचानक गायब हो गया।
उसके सामने, एक वनस्पति दीवार खड़ी हो गई।
झाड़ियों और नरकट की एक चादर, जहाँ कुछ ही क्षण पहले सिर्फ खुला पानी और खुला आकाश था।
सुसान ने गति कम कर दी।
उसे लगा यह कोहरा है। लेकिन नहीं — दीवार ऊपर उठ रही थी।
सीधी। गोलाकार।
उसके चारों ओर।
नाव अब भी जड़ता से आगे बढ़ रही थी।
हवा में एक सरसराहट थी।
गंध थी — गंधक की।
सुसान समझ गई — वह घिर चुकी थी।
उसके पैर काँप रहे थे। बाज़ू भी।
वह खड़ी हुई, मुश्किल से « बिग वन » उठाया, और आसमान की ओर निशाना साधा — एक अकेले बादल से फटी हुई लकीर।
फिर उसने लक्सी उठाया — विवरण के लिए: भीगी हुई छाल, छाया में झुके नरकट के रेशे।
वह तस्वीरें लेती गई, जैसे-जैसे रोशनी कम होती गई।
और जब हवा सूखे पेड़ों में गूंजने लगी, तो वह दीवार — उसके सामने — खुल गई।
एक रास्ता… बस नाव से थोड़ा चौड़ा।
सुसान ने कैमरा नीचे किया।
वह देखती रही। देर तक।
फिर, बिना कुछ कहे, उसने चप्पुओं को पानी पर रखा।
उसके आगे की खाड़ी पहले से ही संकरी हो रही थी।
नाव उसमें प्रवेश कर गई।
और ठीक उस क्षण जब तूफान फटने वाला था,
वह दरार — उसके पीछे — बंद हो गई। निर्दयता से।
الانقسام: بين نفسين – تصوير فني بتوقيع جان-شارل فولييه
سماء عاصفة منعكسة على مياه هادئة مع خلفية من نباتات جافة وكثيفة، انقسام، مرآة، بين نفسين، قصب، أعواد، شجيرات، مستنقع، غابة مغمورة، سماء ملبدة بالغيوم، سحابة وحيدة، انعكاس مثالي، تناظر طبيعي، مشهد درامي، جو مقلق، طبيعة صامتة، عزلة نباتية، ظلمة مضيئة، توتر بصري، حضور الفراغ، بساطة طبيعية، أفق ضبابي، ماء داكن، سماء مضطربة، غابة متجمدة، تصوير شاعري، جو ضبابي، خط الأشجار، حدود طبيعية، سحابة معلقة، تباين مظلم-فاتح، كآبة بصرية، جمالية السكون، غابة شبحية، عاطفة جوية، هدوء مهدِّد، توازن هش، إشارة لعاصفة، تأمل بصري، صدى الطبيعة، منظر داخلي، صمت سائل، جمال مقلق، طبيعة غامضة، تباين بصري، خط هروب نباتي، كثافة بصرية، تصوير تأملي، لغز طبيعي، غابة نائمة، طبيعة مشدودة، ظلمة تعبيرية، أثر ضوء، عمق طبيعي، شعرية المنظر.
الفتحة الكبرى
خرجت سوزان وحدها، قبل الفجر.
دفعت القارب بهدوء، حتى لا توقظ المنزل.
في حقيبتها المقاومة للماء: الكاميرا، والعدسات.
الكبيرة — عدستها 60–600. و »LUXY »، 85mm f/1.2.
رفيقتاها المخلصتان.
السماء، كانت تعرفها مسبقًا: رمادية كثيفة، لكنها ليست مهدِّدة بعد. ليس بعد.
الماء كان ساكنًا كزيت. الصمت تام.
سوزان كانت تجدّف ببطء شديد، حتى لا تعكر الانعكاسات.
كانت تتجه نحو شجرة الرفراف، عملاقة ملتوية، بالكاد مرئية، لكنها تعرف أنها هناك — واقفة عند حافة الخليج، حيث تلامس الغيوم المنخفضة أطراف الأغصان.
لكن في ذلك الصباح، عند أحد الانحناءات، اختفى الأفق فجأة.
أمامها، ارتفعت جدار نباتي.
ستار من الشجيرات والقصب، حيث كان قبل لحظات فقط ماء مفتوح وسماء واسعة.
أبطأت سوزان.
ظنت أولًا أنه ضباب. لكنه لم يكن كذلك — الجدار كان يصعد.
عمودي. دائري.
من حولها.
كان القارب لا يزال يتقدم بدفع القصور الذاتي.
صوت أزيز في الهواء.
رائحة كبريت.
فهمت سوزان أنها محاصَرة.
كانت ساقاها ترتجفان، وكذلك ذراعاها.
وقفت، أمسكت بالكاد بالكاميرا الكبرى، ووجهتها إلى السماء المشقوقة بسحابة وحيدة.
ثم استخدمت « LUXY » للتفاصيل: اللحاء المتلألئ، أهداب القصب في العتمة.
كانت تلتقط الصور بينما الضوء ينسحب.
وحين بدأ الريح يهمس بين الأشجار الميتة، انفتح الجدار أمامها.
ممر… بالكاد أوسع من القارب.
خفضت سوزان الكاميرا.
نظرت. طويلًا.
ثم، دون أن تنطق بكلمة، وضعت المجاديف فوق الماء.
كانت الحنجرة الضيقة أمامها تنغلق بالفعل.
دخل القارب.
وقبل أن تنفجر العاصفة بلحظة،
انغلق الشق خلفها. بلا رحمة.
MARIAN GOODMAN GALLERY – New York
https://www.mariangoodman.com/
BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels
Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.
SPERONE WESTWATER – New York
https://www.speronewestwater.com/
EDWYNN HOUK GALLERY – New York
Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.
GRONINGER MUSEUM – Netherlands
https://www.groningermuseum.nl/en
THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles
Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.
MEDIAMONKS – Berlin
GALERIE ERNST HILGER – Vienna
THE ART CHANNEL – London
https://www.theartchannel.art/
أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.
APARTHEID MUSEUM – Johannesburg
https://www.apartheidmuseum.org/
MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna
https://www.museidibologna.it/mambo/
LEO BURNETT – Detroit
BLANTON MUSEUM OF ART – Austin
KUNSTBROKER – Switzerland
来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。
JOHN LIN – New York
KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany
https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/
DUDA PROPAGANDA – Warsaw
CHUNG 24 GALLERY – San Francisco
SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg
PUBLICIS – Warsaw
AB INBEV – South Africa
JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco
https://www.jenkinsjohnsongallery.com/
Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.
CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima
http://www.carloscaamano.com/proyecto.html
ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso
https://www.albertodamian.com/
GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne
KLEMM’S – Berlin
https://www.klemms-berlin.com/
SPOT HOME GALLERY – Naples
https://www.spothomegallery.com/
DOYLE WHAM – London
世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。
ROSS-SUTTON GALLERY – New York
FLATLAND – Amsterdam
https://www.flatlandgallery.com/about/
MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan
PACE GALLERY – Berlin
SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco
OGILVY – New York
ALEXANDER MCQUEEN – London
https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/
IBASHO – Antwerp
GREY GROUP – New York
https://www.grey.com/locations/new-york
Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.
FINANCIAL TIMES – London
DALLAS CONTEMPORARY – Dallas
https://www.dallascontemporary.org/
NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin
ARTFACTORY CLUB – Vienna
GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin
Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.
V MAGAZINE -New York
ESTEE LAUDER – London
https://www.esteelauder.co.uk/
DAVID CLARKE – London
DIANE RUGGIE – Chicago
GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON
दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।
GALLERIA VALERIA BELLA – Milan
CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto
UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City
DDB CANADA – Edmonton
TORU FUJII CREATIVE – Tokyo
JASON MCCOY GALLERY – New York
https://www.jasonmccoyinc.com/
ERIKA DEAK GALLERY – Budapest
https://deakerikagaleria.hu/current
CHEP NETWORK – Sydney
AMMANN GALLERY – Cologne
KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne
https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html
METRO GALLERY – Santiago de Compostela
EACH MODERN GALLERY – Taipei
PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth
https://www.paolaanselmiart.com.au/
ETHERTON GALLERY – Tucson
GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris
SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland
https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/
CHIARA / BADINELLA – Milan
https://www.chiarabadinella.com/
GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris
Acheter une photographie d’art à tirage limité numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet avec son certificat d’authenticité
Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe, grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w
Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.
Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.
Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.
Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.
Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.
Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.
شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.
جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.
购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。
Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。
Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.
Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.
限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。
Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。
Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.
Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.
Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.
Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.
सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।
जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।