carpenters 1 : Silhouette artistique d’un ouvrier charpentier couvreur en mouvement sur une toiture représenté dans un style abstrait – photographie d’art signée Jean-Charles Folliet
carpenters 1, artisan couvreur, travail en hauteur, silhouette sur toit, ombres floues, flou artistique, chantier toiture, gestes d’artisan, photo de chantier, reflet humain, art du bâtiment, abstraction réaliste, couvreur en action, métiers du bâtiment, esthétique du geste, scène de toit, atmosphère graphique, présence humaine, photographie architecturale, univers du chantier, image poétique, toiture en rénovation, composition visuelle, art et artisanat, regard sur le métier, poésie du quotidien, photo d’un couvreur vu en ombre floue à travers une surface translucide sur un toit
Sauts carpés – partie 1 : Gros Minou
Monsieur Redentahl observait la parabole à travers les verres polarisés P9 de ses lunettes.
Le nuage hertzien était splendide.
Neuf gigas Hertz. Rien que ça.
Une sphère presque parfaite s’était formée contre la paroi de la parabole isotrope.
Le champ magnétique recouvrait toute la toiture. Même un peu plus loin.
Parfaitement dans les clous.
Satisfait, Redentahl ôta lentement ses lunettes et retourna au laboratoire.
Troisième sous-sol.
Le cœur du système.
Le labo s’étendait bien au-delà de sa propriété.
Il débordait tranquillement chez les Driffourt et les Aurens.
Mais personne n’en savait rien.
Les deux sous-sols intermédiaires servaient de chambres d’isolation phonique.
Et elles étaient très efficaces.
Redentahl coupa l’alimentation de la parabole et s’installa dans son grand fauteuil en cuir beige.
Face à lui, trois écrans allumés.
L’écran de gauche montrait douze prises de vue de la toiture, captées par autant de micro-caméras dissimulées aux alentours.
Au centre : la programmation de R9.
À droite, deux zones grises, traversées par un « No connection » qui tremblotait comme une mouche engluée.
Juste à côté, dans un caisson suspendu : R9.
Son bijou.
Son moteur d’intelligence artificielle, conçu maison.
Par lui. Pour lui.
Neuf années de travail. Sans vacances. Sans week-ends.
Le principe ?
Redentahl donne un ordre simple, en langage humain basique.
R9 l’interprète.
Puis le transmet à tout organisme ou objet réactif aux cellules C9, à condition qu’ils se trouvent dans un champ magnétique P9.
— « Bon. Vous ne suivez pas ?
Reprenons avec un exemple concret. »
(Il adorait expliquer.)
La démonstration :
— « La parabole sur le toit ?
C’est elle qui diffuse le champ magnétique de type P9.
Oui, comme par hasard.
Suivez-moi au labo chimie.
Ici, cette petite fiole ambrée contient une solution diluée à un millième de C9.
Notre réactif.
Et là… mon chat, sur la table basse.
Gros Minou. Mon cobaye préféré.
Une petite goutte de C9 sur la langue. Voilà.
Il n’aime pas ça. Évidemment.
Ah non ! Ne griffe pas Gros Minou !!
Retour aux écrans.
J’encode une instruction dans R9 :
« Fais le poirier pendant 12 minutes — pause de 15 secondes — recommencer séquence. »
Je valide.
Voyant vert. Signal OK. R9 a compris.
On prend le grooos Miiinnnouuuu…
Et on va le poser sur le toit. »
À peine déposé sur les tuiles, Gros Minou se fige en position de poirier.
Immobile.
Parfaitement aligné.
— « Et le plus drôle, c’est qu’avec les lunettes P9… on le voit dédoublé. »
carpenters 1: Artistic silhouette of a carpenter roofer in motion on a roof, depicted in an abstract style – fine art photograph by Jean-Charles Folliet
carpenters 1, roofer craftsman, working at height, silhouette on roof, blurred shadows, artistic blur, roof construction site, artisan gestures, construction photo, human reflection, building art, realistic abstraction, roofer in action, building trades, gesture aesthetics, rooftop scene, graphic atmosphere, human presence, architectural photography, construction world, poetic image, roof under renovation, visual composition, art and craftsmanship, a look at the trade, poetry of the everyday, photo of a roofer seen in blurred shadow through a translucent surface on a roof.
Tucked Somersaults – Part 1: Big Kitty
Mr. Redentahl was watching the satellite dish through the polarized P9 lenses of his glasses.
The hertzian cloud was splendid.
Nine gigahertz. Just that.
A nearly perfect sphere had formed against the wall of the isotropic dish.
The magnetic field covered the entire roof. Even beyond.
Perfectly within bounds.
Satisfied, Redentahl slowly took off his glasses and went back to the lab.
Third basement level.
The heart of the system.
The lab stretched well beyond his property.
It quietly spilled over into the Driffourt’s and the Aurens’ homes.
But no one knew a thing.
The two intermediate basement levels served as soundproofing chambers.
And they were very effective.
Redentahl cut the power to the dish and settled into his large beige leather armchair.
In front of him, three screens lit up.
The left screen displayed twelve shots of the roof, captured by as many micro-cameras hidden nearby.
In the center: R9’s programming.
On the right, two grey zones crossed by a flickering “No connection” like a fly stuck in glue.
Just beside him, in a suspended box: R9.
His gem.
His homemade artificial intelligence engine.
By him. For him.
Nine years of work. No holidays. No weekends.
The principle?
Redentahl gives a simple command, in basic human language.
R9 interprets it.
Then transmits it to any organism or object reactive to C9 cells, as long as they’re within a P9 magnetic field.
— « Not following?
Let’s go with a concrete example. »
(He loved explaining.)
The demonstration:
— « The dish on the roof?
It’s what emits the P9-type magnetic field.
Yes, conveniently.
Follow me to the chemistry lab.
Here, this little amber vial contains a solution diluted to one-thousandth of C9.
Our reactive.
And there… my cat, on the coffee table.
Big Kitty. My favorite test subject.
One tiny drop of C9 on the tongue. There.
He doesn’t like it. Of course not.
Oh no! Don’t scratch me, Big Kitty!!
Back to the screens.
I encode an instruction into R9:
‘Do a handstand for 12 minutes — 15-second pause — repeat sequence.’
I confirm.
Green light. Signal OK. R9 understood.
Let’s grab the biiig Kiiitttyyyy…
And we’ll place him on the roof. »
As soon as he’s placed on the tiles, Big Kitty freezes in a handstand.
Motionless.
Perfectly aligned.
— « And the funniest part is, with the P9 glasses… you see him doubled. »
carpenters 1: Silueta artística de un techador carpintero en movimiento sobre un tejado, representado en un estilo abstracto – fotografía artística firmada por Jean-Charles Folliet
carpenters 1, artesano techador, trabajo en altura, silueta sobre el tejado, sombras borrosas, desenfoque artístico, obra de tejado, gestos de artesano, foto de obra, reflejo humano, arte de la construcción, abstracción realista, techador en acción, oficios de la construcción, estética del gesto, escena en el tejado, atmósfera gráfica, presencia humana, fotografía arquitectónica, universo de obra, imagen poética, tejado en renovación, composición visual, arte y artesanía, mirada al oficio, poesía del cotidiano, foto de un techador visto en sombra borrosa a través de una superficie translúcida sobre un tejado.
Saltos carpados – Parte 1: Minino Gordo
El señor Redentahl observaba la parabólica a través de los cristales polarizados P9 de sus gafas.
La nube hertziana era espléndida.
Nueve gigahercios. Nada más.
Una esfera casi perfecta se había formado contra la pared de la parabólica isótropa.
El campo magnético cubría todo el tejado. Incluso un poco más allá.
Perfectamente dentro de los márgenes.
Satisfecho, Redentahl se quitó lentamente las gafas y regresó al laboratorio.
Tercer subsuelo.
El corazón del sistema.
El laboratorio se extendía más allá de su propiedad.
Se derramaba tranquilamente en las casas de los Driffourt y los Aurens.
Pero nadie sabía nada.
Los dos subsuelos intermedios servían como cámaras de aislamiento acústico.
Y eran muy eficaces.
Redentahl cortó la alimentación de la parabólica y se acomodó en su gran sillón de cuero beige.
Frente a él, tres pantallas encendidas.
La pantalla de la izquierda mostraba doce tomas del tejado, captadas por igual número de microcámaras escondidas en los alrededores.
En el centro: la programación de R9.
A la derecha, dos zonas grises atravesadas por un « No connection » que titilaba como una mosca atrapada.
Justo al lado, en un compartimento suspendido: R9.
Su joya.
Su motor de inteligencia artificial, diseñado en casa.
Por él. Para él.
Nueve años de trabajo. Sin vacaciones. Sin fines de semana.
¿El principio?
Redentahl da una orden simple, en lenguaje humano básico.
R9 la interpreta.
Luego la transmite a cualquier organismo u objeto reactivo a las células C9, siempre que estén dentro de un campo magnético P9.
— «¿No sigues?
Vamos con un ejemplo concreto.»
(Le encantaba explicar.)
La demostración:
— «¿La parabólica del tejado?
Es la que emite el campo magnético tipo P9.
Sí, qué coincidencia.
Sígueme al laboratorio de química.
Aquí, este pequeño frasco ámbar contiene una solución diluida en una milésima de C9.
Nuestro reactivo.
Y ahí… mi gato, sobre la mesa de café.
Minino Gordo. Mi conejillo de indias favorito.
Una gotita de C9 en la lengua. Ya está.
No le gusta. Claro que no.
¡Ay no! ¡No arañes, Minino Gordo!
Volvamos a las pantallas.
Codifico una instrucción en R9:
‘Haz el pino durante 12 minutos — pausa de 15 segundos — repetir secuencia.’
Confirmo.
Luz verde. Señal OK. R9 ha comprendido.
Cogemos al graaan Miiininoooo…
Y lo ponemos en el tejado.»
Apenas depositado sobre las tejas, Minino Gordo se queda inmóvil en posición de pino.
Inmóvil.
Perfectamente alineado.
— «Y lo más divertido es que, con las gafas P9… lo ves duplicado.»
carpenters 1: Künstlerische Silhouette eines Zimmermanns und Dachdeckers in Bewegung auf einem Dach, dargestellt in einem abstrakten Stil – Kunstfotografie signiert von Jean-Charles Folliet
carpenters 1, Handwerksdachdecker, Arbeiten in der Höhe, Silhouette auf dem Dach, verschwommene Schatten, künstlerische Unschärfe, Dachbaustelle, Handwerkerbewegung, Baustellenfoto, menschliches Spiegelbild, Baukunst, realistische Abstraktion, Dachdecker in Aktion, Bauhandwerk, Gestenästhetik, Dachszenenbild, grafische Atmosphäre, menschliche Präsenz, Architekturfotografie, Baustellenwelt, poetisches Bild, Renovierungsdach, visuelle Komposition, Kunst und Handwerk, Blick auf den Beruf, Alltagspoesie, Foto eines Dachdeckers als unscharfer Schatten durch eine durchscheinende Fläche auf einem Dach gesehen.
Salti rückwärts – Teil 1: Dicker Mieze
Herr Redentahl beobachtete die Parabolantenne durch die polarisierten P9-Gläser seiner Brille.
Die hertzsche Wolke war prächtig.
Neun Gigahertz. Einfach so.
Eine fast perfekte Kugel hatte sich an der Wand der isotropen Parabel gebildet.
Das Magnetfeld bedeckte das gesamte Dach. Sogar ein wenig darüber hinaus.
Perfekt im Rahmen.
Zufrieden nahm Redentahl langsam seine Brille ab und kehrte ins Labor zurück.
Drittes Untergeschoss.
Das Herzstück des Systems.
Das Labor reichte weit über sein Grundstück hinaus.
Es dehnte sich ruhig bei den Driffourts und Aurens aus.
Aber niemand wusste davon.
Die beiden mittleren Untergeschosse dienten als schallisolierte Kammern.
Und sie waren äußerst wirksam.
Redentahl schaltete die Stromversorgung der Parabolantenne ab und ließ sich in seinem großen beigen Ledersessel nieder.
Vor ihm drei eingeschaltete Bildschirme.
Der linke Bildschirm zeigte zwölf Ansichten des Daches, aufgenommen von ebenso vielen Mikrokameras, die in der Umgebung versteckt waren.
In der Mitte: das R9-Programm.
Rechts zwei graue Felder, durchzogen von einem „No connection“, das wie eine gefangene Fliege zitterte.
Direkt daneben, in einer schwebenden Box: R9.
Sein Juwel.
Sein KI-Antrieb, selbst gebaut.
Von ihm. Für ihn.
Neun Jahre Arbeit. Ohne Urlaub. Ohne Wochenenden.
Das Prinzip?
Redentahl gibt einen einfachen Befehl in einfacher menschlicher Sprache.
R9 interpretiert ihn.
Dann sendet es ihn an jedes Organismus oder Objekt, das auf C9-Zellen reagiert – vorausgesetzt, es befindet sich in einem P9-Magnetfeld.
— „Kommst du nicht mit?
Lass uns ein konkretes Beispiel anschauen.“
(Er liebte es zu erklären.)
Die Demonstration:
— „Die Parabolantenne auf dem Dach?
Sie sendet das P9-Magnetfeld aus.
Ja, welch ein Zufall.
Folge mir ins Chemielabor.
Hier, dieses kleine bernsteinfarbene Fläschchen enthält eine Lösung mit einem Tausendstel C9.
Unser Reagenz.
Und dort… meine Katze, auf dem Couchtisch.
Dicker Mieze. Mein Lieblingsversuchstier.
Ein kleiner Tropfen C9 auf die Zunge. So.
Er mag das nicht. Natürlich nicht.
Oh nein! Nicht kratzen, Dicker Mieze!!
Zurück zu den Bildschirmen.
Ich gebe einen Befehl in R9 ein:
„Mach 12 Minuten lang den Handstand — 15 Sekunden Pause — Sequenz wiederholen.“
Ich bestätige.
Grünes Licht. Signal OK. R9 hat es verstanden.
Wir nehmen den grooßen Miiieezeee…
Und setzen ihn aufs Dach.“
Kaum auf die Ziegel gesetzt, erstarrt Dicker Mieze im Handstand.
Unbeweglich.
Perfekt ausgerichtet.
— „Und das Lustigste ist: Mit der P9-Brille… sieht man ihn doppelt.“
carpenters 1:在抽象风格中描绘的一位屋顶上工作的木匠剪影艺术摄影 —— 让-查尔·福利耶签名艺术摄影
carpenters 1,工匠屋顶工人,高空作业,屋顶剪影,模糊阴影,艺术虚焦,屋顶施工,工匠动作,施工现场照片,人类反射,建筑艺术,现实抽象,屋顶工人动态,建筑行业,动作美学,屋顶场景,图像氛围,人类存在,建筑摄影,施工世界,诗意图像,屋顶翻修,视觉构图,艺术与工艺,对职业的注视,日常诗意,通过半透明表面在屋顶上看到的模糊阴影中的屋顶工人照片。
空翻动作——第一部分:大胖猫
雷登塔尔先生透过他P9偏振镜片的眼镜观察抛物面天线。
赫兹云太美了。
九千兆赫。没错。
一个几乎完美的球体在各向同性的抛物面边缘形成。
磁场覆盖了整个屋顶。甚至稍稍超出范围。
完全符合规范。
满意的雷登塔尔慢慢摘下眼镜,回到实验室。
地下三层。
系统的核心。
实验室的范围远超他的房产线。
它悄悄地延伸到德里弗尔家和奥伦斯家。
但没有人知道。
中间的两层地下室是隔音室。
而且非常有效。
雷登塔尔关闭天线电源,坐进米色大皮椅中。
眼前是三块亮着的显示屏。
左边的屏幕显示屋顶的12个视角,由埋设在周围的微型摄像头捕捉。
中间是R9的程序界面。
右边则是两片灰色区域,被“无连接”字样交替穿越,像只挣扎的小苍蝇。
一旁悬挂的箱子里,是R9。
他的宝贝。
他亲手打造的人工智能核心。
为自己而造。
九年不休假,不周末的努力成果。
原理?
雷登塔尔用普通人类语言下达一个简单指令。
R9进行解释。
然后把指令传送给任何对C9细胞有反应、并且处于P9磁场中的生物或物体。
——“不明白?
那我们来一个具体的例子。”
(他超爱讲解。)
演示开始:
——“屋顶上的天线?
就是它发射的P9磁场。
对,正好而已。
跟我来化学实验室。
这里,这个琥珀色的小瓶子,里面是C9稀释到千分之一的溶液。
我们的反应剂。
还有……我的猫,在茶几上。
大胖猫。我的首席实验对象。
在舌头上滴一滴C9。完成。
他不喜欢这味道。当然啦。
啊不!大胖猫别挠人!
回到屏幕前。
我在R9里输入指令:
“倒立12分钟 —— 休息15秒 —— 重复整个序列。”
我点击确认。
绿灯亮起。信号正常。R9理解完成。
我们把大胖猫……轻轻放到屋顶上。”
刚落在瓦片上,大胖猫立刻进入倒立姿势。
一动不动。
完全对齐。
——“最妙的是,戴上P9眼镜……你会看到他是双影的。”
carpenters 1: Silhouette artistica di un carpentiere in movimento su un tetto, rappresentata in stile astratto – fotografia d’arte firmata Jean-Charles Folliet
carpenters 1, artigiano copritetto, lavoro in quota, silhouette sul tetto, ombre sfocate, sfocatura artistica, cantiere sul tetto, gesti artigianali, foto di cantiere, riflesso umano, arte edilizia, astrazione realistica, copritetto in azione, mestieri edili, estetica del gesto, scena da tetto, atmosfera grafica, presenza umana, fotografia architettonica, mondo del cantiere, immagine poetica, ristrutturazione del tetto, composizione visiva, arte e artigianato, sguardo sul mestiere, poesia del quotidiano, foto di un copritetto in ombra sfocata attraverso una superficie traslucida su un tetto.
Salti carpati – parte 1: Gatto Grosso
Il signor Redentahl osservava la parabola attraverso le lenti polarizzate P9 dei suoi occhiali.
La nuvola hertziana era magnifica.
Nove gigaHertz. Proprio così.
Una sfera quasi perfetta si era formata contro la parete della parabola isotropa.
Il campo magnetico copriva l’intero tetto. Anche un po’ oltre.
Perfettamente nei parametri.
Soddisfatto, Redentahl si tolse lentamente gli occhiali e tornò in laboratorio.
Terzo seminterrato.
Il cuore del sistema.
Il laboratorio si estendeva ben oltre la sua proprietà.
Sconfinava tranquillamente nelle case dei Driffourt e degli Aurens.
Ma nessuno lo sapeva.
I due seminterrati intermedi servivano da camere di isolamento acustico.
E funzionavano alla perfezione.
Redentahl spense l’alimentazione della parabola e si sedette nella sua grande poltrona in pelle beige.
Davanti a lui, tre schermi accesi.
Lo schermo a sinistra mostrava dodici angolazioni del tetto, riprese da altrettante microcamere nascoste nei dintorni.
Al centro: il programma di R9.
A destra, due zone grigie attraversate da un « Nessuna connessione » che tremolava come una mosca impigliata.
Proprio accanto, in un contenitore sospeso: R9.
Il suo gioiello.
Il suo motore di intelligenza artificiale, fatto in casa.
Da lui. Per lui.
Nove anni di lavoro. Senza vacanze. Senza weekend.
Il principio?
Redentahl dà un comando semplice, in linguaggio umano di base.
R9 lo interpreta.
Poi lo trasmette a qualsiasi organismo o oggetto reattivo alle cellule C9, purché si trovi all’interno di un campo magnetico P9.
— « Non seguite?
Riprendiamo con un esempio concreto. »
(Adorava spiegare.)
La dimostrazione:
— « La parabola sul tetto?
È lei che emette il campo magnetico di tipo P9.
Sì, guarda caso.
Seguitemi nel laboratorio di chimica.
Qui, questa piccola fiala ambrata contiene una soluzione diluita a un millesimo di C9.
Il nostro reagente.
E lì… il mio gatto, sul tavolino.
Gatto Grosso. Il mio cavia preferito.
Una piccola goccia di C9 sulla lingua. Fatto.
Non gli piace. Ovviamente.
Ah no! Non graffiare, Gatto Grosso!!
Torniamo agli schermi.
Inserisco un’istruzione in R9:
“Fai la verticale per 12 minuti — pausa di 15 secondi — ripeti la sequenza.”
Confermo.
Spia verde. Segnale OK. R9 ha capito.
Prendiamo il gaaaaaattoooooo…
E lo sistemiamo sul tetto. »
Appena posato sulle tegole, Gatto Grosso si immobilizza in verticale.
Perfettamente allineato.
— « E il bello è che, con gli occhiali P9… lo vedi sdoppiato. »
carpenters 1:抽象的なスタイルで屋根の上で動く大工職人のアーティスティックなシルエット – ジャン=シャルル・フォリエによるアート写真
carpenters 1、屋根職人、高所作業、屋根の上のシルエット、ぼやけた影、アーティスティックなぼかし、屋根の工事現場、職人の動き、現場の写真、人間の反射、建築の芸術、写実的抽象、作業中の屋根職人、建築職業、動作の美学、屋根上の風景、グラフィカルな雰囲気、人間の存在感、建築写真、工事現場の世界、詩的なイメージ、屋根の修復、視覚的構成、芸術と職人技、職業への視線、日常の詩情、透過性のある表面越しにぼやけた影で捉えられた屋根職人の写真。
カーペットジャンプ – 第1部:グロ・ミヌー
レデンタール氏はP9偏光レンズのサングラス越しにパラボラアンテナを観察していた。
電波雲が素晴らしかった。
9ギガヘルツ。それだけだ。
ほぼ完璧な球体が等方性パラボラの壁に形成されていた。
磁場は屋根全体、さらに少し外側まで覆っていた。
完全に基準値内。
満足したレデンタールはゆっくりとサングラスを外し、研究室へ戻った。
地下3階。
システムの中枢。
ラボは彼の所有地をはるかに越えて広がっていた。
ドリフォール家やオラン家の下まで静かに広がっていたが、誰もそれを知らなかった。
中間の2階分は防音室として使われていた。
それも非常に効果的なものだった。
レデンタールはパラボラの電源を切り、ベージュ色の革製の大きな肘掛け椅子に腰を下ろした。
目の前には3つのモニターが点灯していた。
左の画面には、周囲に巧妙に設置されたマイクロカメラ12台によって撮影された屋根の映像が表示されていた。
中央はR9のプログラム。
右には2つの灰色のゾーンに「接続なし」と揺れる文字が表示されていた。それは、ハエが蜘蛛の巣にもがくようだった。
すぐ隣、吊るされたボックスの中には:R9。
彼の宝物。
自作のAIエンジン。
自分のために、自分によって設計された。
9年の労作。休暇なし、週末もなし。
仕組みは?
レデンタールがシンプルな人間の言葉で命令を与える。
R9がそれを解釈する。
そして、P9磁場内にあるC9細胞に反応する生物または物体に指令を送る。
—「わかりづらい?
じゃあ、具体的な例で説明しよう。」
(彼は説明するのが大好きだった。)
実演:
—「屋根のパラボラ?
あれがP9型磁場を発信しているんだ。
そう、偶然じゃない。
化学ラボに来てくれ。
この小さな琥珀色の小瓶には、1000分の1に希釈されたC9溶液が入っている。
我々のリアクティブ物質だ。
そして…コーヒーテーブルの上には、私の猫。
グロ・ミヌー。お気に入りの被験体。
C9を舌に一滴。よし。
彼は当然嫌がる。
ああ!爪を立てるな、グロ・ミヌー!
さて、画面に戻ろう。
R9にコマンドを入力する:
『12分間逆立ち — 15秒休憩 — シーケンスを繰り返す。』
確認。
グリーンランプ点灯。信号OK。R9が理解した。
グロ〜〜〜ミヌ〜〜〜を連れて…
屋根の上に置く。」
タイルの上に置かれるやいなや、グロ・ミヌーは逆立ちの姿勢で静止した。
微動だにせず、完璧に整列して。
—「そして面白いのは、P9グラスを使えば…彼が二重に見えるんだ。」
carpenters 1: Silhueta artística de um carpinteiro telhador em movimento sobre um telhado representada em estilo abstrato – fotografia artística assinada por Jean-Charles Folliet
carpenters 1, artesão telhador, trabalho em altura, silhueta no telhado, sombras desfocadas, desfoque artístico, obra em telhado, gestos do artesão, foto de canteiro de obras, reflexo humano, arte da construção, abstração realista, telhador em ação, profissões da construção civil, estética do gesto, cena de telhado, atmosfera gráfica, presença humana, fotografia arquitetônica, universo do canteiro, imagem poética, telhado em renovação, composição visual, arte e artesanato, olhar sobre a profissão, poesia do cotidiano, foto de um telhador visto como sombra desfocada através de uma superfície translúcida sobre um telhado.
Saltos Carpados – Parte 1: Gato Gordo
O senhor Redentahl observava a parabólica através das lentes polarizadas P9 dos seus óculos.
A nuvem hertziana estava magnífica.
Nove gigahertz. Nada menos.
Uma esfera quase perfeita havia se formado contra a parede da antena isotrópica.
O campo magnético cobria todo o telhado. Até um pouco mais além.
Perfeitamente dentro dos limites.
Satisfeito, Redentahl retirou lentamente os óculos e voltou ao laboratório.
Terceiro subsolo.
O coração do sistema.
O laboratório se estendia muito além da sua propriedade.
Transbordava discretamente para os terrenos dos Driffourt e dos Aurens.
Mas ninguém sabia.
Os dois subsolos intermediários serviam como câmaras de isolamento acústico.
E funcionavam muito bem.
Redentahl desligou a parabólica e se acomodou em sua grande poltrona de couro bege.
À sua frente, três telas acesas.
A tela da esquerda exibia doze ângulos do telhado, capturados por microcâmeras escondidas ao redor.
No centro: a programação do R9.
À direita, duas zonas cinzas atravessadas por um “Sem conexão” tremeluzente como uma mosca presa.
Logo ao lado, numa caixa suspensa: R9.
Sua joia.
Seu motor de inteligência artificial, feito em casa.
Por ele. Para ele.
Nove anos de trabalho. Sem férias. Sem fins de semana.
O princípio?
Redentahl dá uma ordem simples, em linguagem humana básica.
R9 interpreta.
Depois transmite para qualquer organismo ou objeto que responda às células C9, desde que estejam num campo magnético P9.
— « Bom. Não está acompanhando?
Vamos com um exemplo concreto. »
(Ele adorava explicar.)
Demonstração:
— « A parabólica no telhado?
É ela quem emite o campo magnético tipo P9.
Sim, que coincidência.
Vamos ao laboratório de química.
Aqui, esse pequeno frasco âmbar contém uma solução diluída a um milésimo de C9.
Nosso reagente.
E ali… meu gato, na mesinha de centro.
Gato Gordo. Meu cobaia favorita.
Uma gotinha de C9 na língua. Pronto.
Ele não gosta disso, claro.
Ah não! Não arranha, Gato Gordo!!
De volta às telas.
Codifico uma instrução no R9:
‘Fazer parada de mão por 12 minutos — pausa de 15 segundos — repetir a sequência.’
Confirmo.
Luz verde. Sinal OK. R9 entendeu.
Pegamos o graaaaande Gaaatoooo…
E o colocamos no telhado. »
Assim que é depositado nas telhas, Gato Gordo congela na posição de parada de mão.
Imóvel.
Perfeitamente alinhado.
— « E o mais divertido é que, com os óculos P9… a gente o vê duplicado. »
carpenters 1: Художественный силуэт плотника-кровельщика в движении на крыше, представленный в абстрактном стиле – художественная фотография, подписанная Жан-Шарлем Фолье
carpenters 1, ремесленник-кровельщик, работа на высоте, силуэт на крыше, размытые тени, художественное размытие, строительные работы на крыше, жесты ремесленника, фотография стройки, отражение человека, строительное искусство, реалистическая абстракция, кровельщик в действии, строительные профессии, эстетика жеста, сцена на крыше, графическая атмосфера, человеческое присутствие, архитектурная фотография, мир стройки, поэтичное изображение, ремонт крыши, визуальная композиция, искусство и ремесло, взгляд на профессию, поэзия повседневности, фото кровельщика как размытая тень через полупрозрачную поверхность на крыше.
Сальто назад – часть 1: Толстый Кот
Господин Реденталь наблюдал за параболической антенной сквозь поляризационные линзы P9 своих очков.
Герцевая волна была великолепна.
Девять гигагерц. Ни больше ни меньше.
Почти идеальная сфера сформировалась у поверхности изотропной антенны.
Магнитное поле охватывало всю крышу. Даже немного дальше.
Совершенно в пределах нормы.
Удовлетворённый, Реденталь медленно снял очки и вернулся в лабораторию.
Третий подвал.
Сердце системы.
Лаборатория простиралась далеко за пределы его участка.
Незаметно заходила на территорию Дриффуртов и Оренов.
Но никто об этом не знал.
Два промежуточных подвала служили звукоизоляционными камерами.
И они работали весьма эффективно.
Реденталь отключил питание антенны и устроился в своём большом бежевом кожаном кресле.
Перед ним три включённых экрана.
На левом — двенадцать ракурсов крыши, снятых микрокамерами, спрятанными по периметру.
В центре — программный интерфейс R9.
Справа — две серые зоны с надписью «Нет соединения», дрожащей, как муха в паутине.
Рядом, в подвешенном контейнере — R9.
Его сокровище.
Его искусственный интеллект, сделанный им самим.
Девять лет работы. Без отпуска. Без выходных.
Принцип?
Реденталь даёт простую команду на базовом человеческом языке.
R9 интерпретирует её.
Затем передаёт любому организму или объекту, реагирующему на клетки C9, при условии нахождения в магнитном поле P9.
— «Что ж. Не улавливаете?
Давайте на конкретном примере.»
(Он обожал объяснять.)
Демонстрация:
— «Антенна на крыше?
Да, именно она распространяет магнитное поле типа P9.
Удобно, правда?
Пройдём в химическую лабораторию.
Вот этот маленький янтарный флакон содержит раствор C9 в концентрации одна тысячная.
Наш реагент.
А вот… мой кот, на журнальном столике.
Толстый Кот. Мой любимый подопытный.
Капельку C9 на язык. Вот.
Ему это не нравится.
Осторожно! Не царапайся, Толстый Кот!!
Возвращаемся к экранам.
Я ввожу инструкцию в R9:
‘Встать на руки на 12 минут — пауза 15 секунд — повторить последовательность.’
Подтверждаю.
Зелёный индикатор. Сигнал принят. R9 понял.
Берём Толстоооого Коотааа…
И укладываем его на крышу.»
Как только кот оказывается на черепице, он замирает в стойке на передних лапах.
Неподвижен.
Совершенно ровный.
— «А самое весёлое — это то, что в очках P9… он двоится в глазах.»
कारपेंटर्स 1 : एक छत पर चल रहे कारीगर की अमूर्त शैली में प्रस्तुत कलात्मक रूपरेखा – जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित कला फ़ोटोग्राफ़ी
carpenters 1, छत का कारीगर, ऊँचाई पर काम, छत पर छाया, धुंधली परछाइयाँ, कलात्मक धुंधलापन, छत की मरम्मत, कारीगर की मुद्राएँ, निर्माण स्थल की फ़ोटो, मानव प्रतिबिंब, निर्माण कला, यथार्थवादी अमूर्तन, कार्यरत छत विशेषज्ञ, निर्माण व्यवसाय, गति की सौंदर्यता, छत पर दृश्य, ग्राफिक वातावरण, मानवीय उपस्थिति, वास्तुकला फ़ोटोग्राफ़ी, कार्यस्थल की दुनिया, काव्यात्मक छवि, छत की मरम्मत, दृश्य रचना, कला और शिल्प, पेशे पर नज़र, रोज़मर्रा की कविता, एक छत पर आधे पारदर्शी सतह के माध्यम से धुंधली छाया के रूप में दिख रहे छत के कारीगर की तस्वीर।
साल्टो – भाग 1 : मोटू बिल्ली
रेडेनथाल P9 ध्रुवीकृत चश्मों से ऐन्टेना डिश को देख रहे थे।
हर्ट्ज़ बादल शानदार था।
नौ गीगाहर्ट्ज़। बस उतना ही।
एक लगभग परिपूर्ण गोला समरूप ऐन्टेना की दीवार पर बन गया था।
चुंबकीय क्षेत्र पूरी छत को ढक रहा था। थोड़ा और आगे भी।
पूरी तरह से अनुमोदित सीमा में।
संतुष्ट होकर, रेडेनथाल ने धीरे से अपने चश्मे उतारे और प्रयोगशाला में लौटे।
तीसरी तहखाना मंज़िल।
प्रणाली का हृदय।
प्रयोगशाला उनके सम्पत्ति से कहीं अधिक फैली हुई थी।
ड्रिफ़ोर्ट और ऑरेन्स के घरों में भी चुपचाप घुस चुकी थी।
पर किसी को कुछ पता नहीं था।
दो मध्य तहखानों को ध्वनि निरोधी कक्ष के रूप में प्रयोग किया जाता था।
और वे बहुत प्रभावशाली थे।
रेडेनथाल ने ऐन्टेना की बिजली काट दी और अपने बेज़ रंग के चमड़े के आरामकुर्सी में बैठ गए।
उनके सामने तीन स्क्रीनें जल रही थीं।
बाईं स्क्रीन में छत के बारह कैमरा एंगल थे, पास की जगहों पर छिपे माइक्रो-कैमरों से लिए गए।
मध्य में : R9 की प्रोग्रामिंग।
दाईं ओर, दो ग्रे ज़ोन, जिन पर « कोई कनेक्शन नहीं » चमक रहा था जैसे फँसी हुई मक्खी।
बिलकुल पास, एक लटकते बॉक्स में : R9।
उनका रत्न।
उनकी व्यक्तिगत कृत्रिम बुद्धिमत्ता इकाई।
नौ वर्षों की मेहनत। बिना छुट्टियों के। बिना वीकेंड के।
उसका सिद्धांत?
रेडेनथाल एक साधारण मानव भाषा में आदेश देते हैं।
R9 उसे समझता है।
और फिर उसे किसी भी जीव या वस्तु को भेजता है जो C9 कोशिकाओं पर प्रतिक्रिया करता हो — यदि वह P9 चुंबकीय क्षेत्र के भीतर हो।
— « समझ नहीं आ रहा?
ठीक है, एक उदाहरण से समझाते हैं। »
(उन्हें समझाना बहुत पसंद था।)
प्रदर्शन :
— « छत पर ऐन्टेना?
हाँ, वही चुंबकीय क्षेत्र P9 का प्रसार करती है।
एकदम सही।
अब रसायन प्रयोगशाला चलें।
यह छोटी एम्बर रंग की शीशी? इसमें है एक हज़ारवां अंश C9 का।
हमारा रिएक्टिव।
और ये रहा… मेरा बिल्ली। टेबल पर।
मोटू बिल्ली। मेरा सबसे प्यारा परीक्षण विषय।
थोड़ी सी C9 की बूंद उसकी जीभ पर। हो गया।
उसे पसंद नहीं।
अरे नहीं! खरोंच मत मार मोटू बिल्ली!!
अब वापस स्क्रीन की ओर।
मैं R9 में निर्देश दर्ज करता हूँ :
‘12 मिनट तक सिर के बल खड़े रहो — 15 सेकंड का विराम — फिर से शुरू करो।’
मैं पुष्टि करता हूँ।
हरा सिग्नल। संकेत मिला। R9 समझ गया।
अब हम उठा रहे हैं मोटूऊऊऊ बिल्ली को…
और छत पर रख देते हैं। »
जैसे ही उसे टाइलों पर रखा जाता है, मोटू बिल्ली उल्टा खड़ा हो जाता है।
बिलकुल स्थिर।
बिलकुल सीधा।
— « और सबसे मजेदार बात यह है कि P9 चश्मों से देखने पर… वो दो-दो नज़र आता है। »
نجّارون 1: صورة فنية لظلّ عامل نجّار يغطي الأسطح أثناء حركته على سطح، ممثَّلة بأسلوب تجريدي – تصوير فني موقّع من جان-شارل فوليي
نجّارون 1، حرفي تغطية الأسطح، العمل في الأماكن المرتفعة، ظل على السطح، ظلال ضبابية، تمويه فني، ورشة إصلاح الأسطح، حركات الحرفي، صورة لموقع العمل، انعكاس بشري، فن البناء، تجريد واقعي، نجّار أثناء العمل، مهن البناء، جمالية الحركة، مشهد فوق السطح، جو بصري، حضور إنساني، تصوير معماري، عالم الورشات، صورة شعرية، سطح قيد التجديد، تركيب بصري، الفن والحرفة، نظرة على المهنة، شعر الحياة اليومية، صورة لنجّار يظهر كظل باهت من خلال سطح شفاف على السطح.
قفزات منحنية – الجزء 1: القط الكبير
كان السيد ريدنتال يراقب الصحن اللاقط من خلال عدسات نظارته P9 المستقطَبة.
كانت السحابة الهرتزية رائعة.
تسعة جيجاهرتز. لا أكثر.
تشكلت كرة شبه مثالية على سطح الصحن الإيزوتروبي.
المجال المغناطيسي كان يغطي كامل السطح. وحتى أبعد قليلاً.
تماماً ضمن الحدود المسموح بها.
راضياً، خلع ريدنتال نظارته ببطء وعاد إلى المختبر.
الطابق السفلي الثالث.
قلب النظام.
كان المختبر يمتد إلى ما وراء ممتلكاته.
يتعدى بصمت على منازل دريفور وأورينس.
لكن لا أحد يعلم.
الطابقان السفليان الآخران كانا غرفًا عازلة للصوت.
وكانا فعالين للغاية.
أوقف ريدنتال تغذية الصحن اللاقط وجلس في كرسيه الجلدي البيج الكبير.
أمامه ثلاث شاشات مضاءة.
الشاشة على اليسار تعرض اثنتي عشرة زاوية مختلفة من السطح، تلتقطها كاميرات صغيرة مخفية.
في الوسط: برمجة R9.
على اليمين: منطقتان رماديتان كتب عليهما « لا يوجد اتصال » يرتجف كما لو أنه ذبابة عالقة.
بجانبها، في صندوق معلّق: R9.
جوهرة اختراعه.
محرك الذكاء الاصطناعي من تصميمه.
له. وبفضله.
تسع سنوات من العمل. بلا عطلات. بلا نهايات أسبوع.
المبدأ؟
ريدنتال يعطي أمراً بسيطاً، بلغة بشرية عادية.
R9 يفسّره.
ثم يرسله إلى أي كائن أو شيء يستجيب للخلايا C9، بشرط أن يكون ضمن مجال مغناطيسي من نوع P9.
— « لم تفهموا؟
دعوني أشرح بمثال عملي. »
(كان يحب الشرح.)
العرض التوضيحي:
— « الصحن اللاقط على السطح؟
هو الذي ينشر المجال المغناطيسي من نوع P9.
نعم، صدفة سعيدة.
اتبعوني إلى مختبر الكيمياء.
هنا، هذه القارورة الصغيرة الكهرمانية تحتوي على محلول مخفف بنسبة واحد في الألف من C9.
مادتنا الفعالة.
والآن… قطّي، على الطاولة.
القط الكبير. فأر التجارب المفضل لدي.
قطرة صغيرة من C9 على لسانه. هكذا.
هو لا يحبها.
لا! لا تخمش، أيها القط الكبير!!
نعود إلى الشاشات.
أدخل تعليماتي في R9:
‘قف على يديك لمدة 12 دقيقة — استراحة 15 ثانية — كرر التسلسل.’
أؤكد.
الضوء الأخضر. الإشارة مؤكدة. R9 فهم.
نأخذ القططتتت الكبيرررر…
ونضعه على السطح. »
ما إن لامست مخالبه القرميد، حتى جَمُد القط الكبير في وضعية الوقوف على اليدين.
ثابت.
مصطفّ تماماً.
— « والمضحك أكثر أن رؤيته من خلال نظارات P9… تجعله يبدو مضاعفاً. »
MARIAN GOODMAN GALLERY – New York
https://www.mariangoodman.com/
BONHAMS CORNETTE DE SAINT CYR – Brussels
Members of the jury from art galleries around the world who award prizes in international limited-edition fine art photography competitions signed by Jean-Charles Folliet.
SPERONE WESTWATER – New York
https://www.speronewestwater.com/
EDWYNN HOUK GALLERY – New York
Miembros del jurado de galerías de arte de todo el mundo que otorgan premios en concursos internacionales de fotografía artística de edición limitada firmada por Jean-Charles Folliet.
GRONINGER MUSEUM – Netherlands
https://www.groningermuseum.nl/en
THE J. PAUL GETTY MUSEUM – Los Angeles
Mitglieder der Jury von Kunstgalerien aus aller Welt, die Preise bei internationalen Wettbewerben für limitierte Kunstfotografie vergeben, signiert von Jean-Charles Folliet.
MEDIAMONKS – Berlin
GALERIE ERNST HILGER – Vienna
THE ART CHANNEL – London
https://www.theartchannel.art/
أعضاء لجنة تحكيم المعارض الفنية من جميع أنحاء العالم الذين يمنحون الجوائز في المسابقات الدولية للتصوير الفوتوغرافي الفني محدود الإصدار والموقع من جان-تشارلز فولييه.
APARTHEID MUSEUM – Johannesburg
https://www.apartheidmuseum.org/
MUSEO D’ARTE MODERNA DI BOLOGNA (MAMbo) – Bologna
https://www.museidibologna.it/mambo/
LEO BURNETT – Detroit
BLANTON MUSEUM OF ART – Austin
KUNSTBROKER – Switzerland
来自世界各地艺术画廊的评审团成员,他们为限量版艺术摄影国际比赛颁奖,由让-夏尔·弗利耶签名。
JOHN LIN – New York
KUNSTSAMMLUNGEN & MUSEEN AUGSBURG – Germany
https://kunstsammlungen-museen.augsburg.de/
DUDA PROPAGANDA – Warsaw
CHUNG 24 GALLERY – San Francisco
SERVICEPLAN BUBBLE – Hamburg
PUBLICIS – Warsaw
AB INBEV – South Africa
JENKINS JOHNSON GALLERY – San Francisco
https://www.jenkinsjohnsongallery.com/
Membri della giuria delle gallerie d’arte di tutto il mondo che assegnano premi nei concorsi internazionali di fotografia artistica a tiratura limitata firmata da Jean-Charles Folliet.
CARLOS CAAMANO FOTO GALERIA – Lima
http://www.carloscaamano.com/proyecto.html
ALBERTO DAMIAN GALLERY – Treviso
https://www.albertodamian.com/
GALERIE PARROTTA CONTEMPORARY ART – Cologne
KLEMM’S – Berlin
https://www.klemms-berlin.com/
SPOT HOME GALLERY – Naples
https://www.spothomegallery.com/
DOYLE WHAM – London
世界各国のアートギャラリーの審査員が、ジャン=シャルル・フォリエ署名の限定版アート写真国際コンペティションで賞を授与します。
ROSS-SUTTON GALLERY – New York
FLATLAND – Amsterdam
https://www.flatlandgallery.com/about/
MUDEC – MUSEO DELLE CULTURE DI MILANO – Milan
PACE GALLERY – Berlin
SAN FRANCISCO MUSEUM OF MODERN ART (SFMOMA) – San Francisco
OGILVY – New York
ALEXANDER MCQUEEN – London
https://www.alexandermcqueen.com/fr-fr/storelocator/london-oldbondstreet/
IBASHO – Antwerp
GREY GROUP – New York
https://www.grey.com/locations/new-york
Membros do júri das galerias de arte de todo o mundo que concedem prêmios em concursos internacionais de fotografia artística de edição limitada assinada por Jean-Charles Folliet.
FINANCIAL TIMES – London
DALLAS CONTEMPORARY – Dallas
https://www.dallascontemporary.org/
NUUD.BERLIN GALLERY – Berlin
ARTFACTORY CLUB – Vienna
GALERIE EIGEN + ART – Leipzig / Berlin
Члены жюри художественных галерей со всего мира, присуждающие награды на международных конкурсах ограниченного тиража художественной фотографии, подписанных Жан-Шарлем Фолье.
V MAGAZINE -New York
ESTEE LAUDER – London
https://www.esteelauder.co.uk/
DAVID CLARKE – London
DIANE RUGGIE – Chicago
GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON
दुनिया भर की कला दीर्घाओं के जूरी सदस्य, जो सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी की अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताओं में पुरस्कार प्रदान करते हैं, हस्ताक्षरित जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा।
GALLERIA VALERIA BELLA – Milan
CENTRO PORTUGUES DE FOTOGRAFIA – Porto
UTAH MUSEUM OF FINE ARTS (UMFA) – Salt Lake City
DDB CANADA – Edmonton
TORU FUJII CREATIVE – Tokyo
JASON MCCOY GALLERY – New York
https://www.jasonmccoyinc.com/
ERIKA DEAK GALLERY – Budapest
https://deakerikagaleria.hu/current
CHEP NETWORK – Sydney
AMMANN GALLERY – Cologne
KUNSTHAUS LEMPERTZ AUCTIONS – Cologne
https://www.lempertz.com/en/auction-house-cologne.html
METRO GALLERY – Santiago de Compostela
EACH MODERN GALLERY – Taipei
PAOLA ANSELMI CONTEMPORARY ART – Perth
https://www.paolaanselmiart.com.au/
ETHERTON GALLERY – Tucson
GALERIE ANNE-LAURE BUFFARD – Paris
SILVAN FAESSLER FINE ART – Zug/Switzerland
https://www.faessler-fineart.ch/kontakt/
CHIARA / BADINELLA – Milan
https://www.chiarabadinella.com/
GALERIE BUGADA CARGNEL – Paris
Acheter une photographie d’art à tirage limité numéroté de 1 à 20 signée Jean-Charles Folliet avec son certificat d’authenticité
Jean-Charles, Folliet, photographie d’art, artiste photographe, photographie artistique, abstraction, photographie abstraite, photographie d’auteur, auteur photographe, grands photographes, photographies, photographes, tableaux, compositions, lauréats, concours, international, internationaux, récompensés, artistes, créateurs, art, création, tirages limités, œuvres, unique, design, moderne, décoration, déco, murale, exposition, épreuves, tirages, affiches, toiles, dibond, aluminium, encadrement, encadrées, imaginaires, imagination, créatif, créativité, originales, insolites, abstrait, minimaliste, minimalisme, étranges, décalés, décalées, surprenantes, surprenants, travaux, acheter, acquérir, commander, achats, commandes, livraison, internationales, vente, collections, rares, macro-photographie, photographie animalière, fine art, contemporaine, panoramas, carrée, rectangulaire, portrait, paysage, couleur, noir et blanc, n&b, b&w
Buy a limited edition fine art photograph, numbered from 1 to 20, signed by Jean-Charles Folliet, with its certificate of authenticity.
Jean-Charles Folliet, fine art photography, photographic artist, artistic photography, abstraction, abstract photography, author photography, author photographer, great photographers, photographs, photographers, paintings, compositions, winners, competition, international, awarded, artists, creators, art, creation, limited editions, works, unique, design, modern, decoration, wall art, exhibition, prints, editions, posters, canvases, dibond, aluminum, framing, framed, imaginary, imagination, creative, creativity, original, unusual, abstract, minimalist, minimalism, strange, offbeat, surprising, work, buy, acquire, order, purchases, orders, delivery, international, sales, collections, rare, macro photography, wildlife photography, fine art, contemporary, panoramas, square, rectangular, portrait, landscape, color, black and white, b&w.
Comprar una fotografía de arte en edición limitada, numerada del 1 al 20, firmada por Jean-Charles Folliet, con su certificado de autenticidad.
Jean-Charles Folliet, fotografía artística, artista fotógrafo, fotografía artística, abstracción, fotografía abstracta, fotografía de autor, fotógrafo de autor, grandes fotógrafos, fotografías, fotógrafos, cuadros, composiciones, ganadores, concurso, internacional, premiados, artistas, creadores, arte, creación, ediciones limitadas, obras, únicas, diseño, moderno, decoración, arte mural, exposición, impresiones, ediciones, carteles, lienzos, dibond, aluminio, enmarcado, enmarcadas, imaginario, imaginación, creativo, creatividad, original, insólito, abstracto, minimalista, minimalismo, extraño, atípico, sorprendente, trabajos, comprar, adquirir, encargar, compras, pedidos, entrega, internacionales, venta, colecciones, raras, macrofotografía, fotografía de vida salvaje, fine art, contemporánea, panorámicas, cuadrada, rectangular, retrato, paisaje, color, blanco y negro, b&n.
Kaufen Sie eine limitierte Kunstfotografie, nummeriert von 1 bis 20, signiert von Jean-Charles Folliet, mit Echtheitszertifikat.
Jean-Charles Folliet, Kunstfotografie, Fotografiekünstler, künstlerische Fotografie, Abstraktion, abstrakte Fotografie, Autorenfotografie, Autorenfotograf, große Fotografen, Fotografien, Fotografen, Gemälde, Kompositionen, Preisträger, Wettbewerb, international, ausgezeichnet, Künstler, Schöpfer, Kunst, Kreation, limitierte Auflagen, Werke, einzigartig, Design, modern, Dekoration, Wandkunst, Ausstellung, Drucke, Editionen, Poster, Leinwände, Dibond, Aluminium, Rahmung, gerahmt, imaginär, Fantasie, kreativ, Kreativität, originell, ungewöhnlich, abstrakt, minimalistisch, Minimalismus, seltsam, unkonventionell, überraschend, Arbeiten, kaufen, erwerben, bestellen, Einkäufe, Bestellungen, Lieferung, international, Verkauf, Sammlungen, selten, Makrofotografie, Tierfotografie, Fine Art, zeitgenössisch, Panoramen, quadratisch, rechteckig, Porträt, Landschaft, Farbe, Schwarz-Weiß, s/w.
شراء صورة فنية بإصدار محدود، مرقمة من 1 إلى 20، موقعة من جان-تشارلز فولييه، مع شهادة الأصالة الخاصة بها.
جان-تشارلز فولييه، التصوير الفني، فنان فوتوغرافي، التصوير الفني، التجريد، التصوير التجريدي، التصوير الفوتوغرافي المؤلف، المصور المؤلف، كبار المصورين، الصور الفوتوغرافية، المصورون، اللوحات، التراكيب، الفائزون، المسابقات، دولي، حاصلون على جوائز، الفنانون، المبدعون، الفن، الإبداع، النسخ المحدودة، الأعمال، فريد، التصميم، حديث، الديكور، الفن الجداري، المعارض، المطبوعات، الطبعات، الملصقات، اللوحات القماشية، ديبوند، الألمنيوم، التأطير، مؤطرة، خيالي، الخيال، إبداعي، الإبداع، أصلي، غير تقليدي، تجريدي، الحد الأدنى، الحداثة، غريب، غير مألوف، مفاجئ، الأعمال، الشراء، الاقتناء، الطلب، المشتريات، الطلبات، التوصيل، دولي، البيع، المجموعات، نادر، التصوير الكلي، تصوير الحياة البرية، الفن الرفيع، المعاصر، البانوراما، مربع، مستطيل، بورتريه، مناظر طبيعية، لون، أبيض وأسود، أسود وأبيض.
购买一幅限量版艺术摄影,编号1至20,并由Jean-Charles Folliet签名,附带其真实性证书。
Jean-Charles Folliet,艺术摄影,摄影艺术家,艺术摄影,抽象,抽象摄影,作者摄影,摄影师,著名摄影师,摄影作品,摄影师,画作,构图,获奖者,比赛,国际,获奖,艺术家,创作者,艺术,创作,限量版,作品,独特,设计,现代,装饰,墙面艺术,展览,印刷品,版画,海报,画布,铝板,铝合金,装裱,装裱作品,幻想,想象力,创造性,创意,原创,独特,抽象,极简,极简主义,奇特,另类,令人惊讶,作品,购买,获取,订购,购物,订单,配送,国际,销售,收藏,稀有,微距摄影,野生动物摄影,艺术摄影,现代,宽景,正方形,长方形,肖像,风景,彩色,黑白。
Acquistare una fotografia d’arte in edizione limitata, numerata da 1 a 20, firmata da Jean-Charles Folliet, con certificato di autenticità.
Jean-Charles Folliet, fotografia artistica, artista fotografo, fotografia d’autore, astrazione, fotografia astratta, fotografia d’autore, grandi fotografi, fotografie, fotografi, quadri, composizioni, vincitori, concorsi, internazionale, premiati, artisti, creatori, arte, creazione, edizioni limitate, opere, unica, design, moderno, decorazione, arte murale, esposizione, stampe, edizioni, poster, tele, dibond, alluminio, incorniciatura, incorniciate, immaginario, immaginazione, creativo, creatività, originale, insolito, astratto, minimalista, minimalismo, strano, eccentrico, sorprendente, lavori, acquistare, acquisire, ordinare, acquisti, ordini, consegna, internazionali, vendita, collezioni, rare, macrofotografia, fotografia naturalistica, fine art, contemporanea, panorami, quadrato, rettangolare, ritratto, paesaggio, colore, bianco e nero, b/n.
限定版のアート写真を購入(1~20の番号付き)、Jean-Charles Follietの署名入り、真正性証明書付き。
Jean-Charles Folliet、アート写真、写真アーティスト、芸術的な写真、抽象、抽象写真、作家写真、作家フォトグラファー、一流の写真家、写真、フォトグラファー、絵画、構成、受賞者、コンテスト、国際、受賞、アーティスト、クリエイター、アート、創作、限定版、作品、ユニーク、デザイン、モダン、装飾、壁画、展示、プリント、エディション、ポスター、キャンバス、ディボンド、アルミ、フレーム、額装、想像、創造的、独創性、オリジナル、珍しい、抽象的、ミニマリスト、ミニマリズム、不思議、ユニーク、驚き、作品、購入、取得、注文、買い物、注文、配送、国際、販売、コレクション、希少、マクロ写真、野生動物写真、ファインアート、現代、パノラマ、正方形、長方形、ポートレート、風景、カラー、白黒。
Compre uma fotografia artística de edição limitada, numerada de 1 a 20, assinada por Jean-Charles Folliet, com certificado de autenticidade.
Jean-Charles Folliet, fotografia artística, artista fotógrafo, fotografia artística, abstração, fotografia abstrata, fotografia de autor, fotógrafo autoral, grandes fotógrafos, fotografias, fotógrafos, quadros, composições, vencedores, concursos, internacional, premiados, artistas, criadores, arte, criação, edições limitadas, obras, únicas, design, moderno, decoração, mural, exposição, impressões, tiragens, pôsteres, telas, dibond, alumínio, moldura, emolduradas, imaginário, imaginação, criativo, criatividade, originais, inusitadas, abstrato, minimalista, minimalismo, estranho, excêntrico, surpreendente, trabalhos, comprar, adquirir, encomendar, compras, pedidos, entrega, internacional, vendas, coleções, raras, macrofotografia, fotografia de vida selvagem, fine art, contemporânea, panoramas, quadrado, retangular, retrato, paisagem, cor, preto e branco, p&b.
Купите ограниченный выпуск художественной фотографии, пронумерованный от 1 до 20, подписанный Жан-Шарлем Фолье, с сертификатом подлинности.
Жан-Шарль Фолье, художественная фотография, фотограф-художник, художественная съемка, абстракция, абстрактная фотография, авторская фотография, автор-фотограф, великие фотографы, фотографии, фотографы, картины, композиции, лауреаты, конкурсы, международные, награжденные, художники, творцы, искусство, творчество, ограниченные тиражи, произведения, уникальные, дизайн, современный, декор, настенное искусство, выставка, отпечатки, издания, постеры, холсты, дибонд, алюминий, рамка, в раме, воображение, креативный, креативность, оригинальные, необычные, абстрактный, минималистичный, минимализм, странные, нестандартные, удивительные, работы, купить, приобрести, заказать, покупки, заказы, доставка, международная, продажа, коллекции, редкие, макросъемка, съемка дикой природы, fine art, современная, панорамы, квадратные, прямоугольные, портрет, пейзаж, цветной, черно-белый.
सीमित संस्करण की कला फोटोग्राफी खरीदें, 1 से 20 तक क्रमांकित, जीन-चार्ल्स फोलिए द्वारा हस्ताक्षरित, प्रामाणिकता प्रमाण पत्र के साथ।
जीन-चार्ल्स फोलिए, कला फोटोग्राफी, फोटोग्राफिक कलाकार, कलात्मक फोटोग्राफी, अमूर्तन, अमूर्त फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफी, लेखक फोटोग्राफर, महान फोटोग्राफर, फोटोग्राफ, फोटोग्राफर, चित्र, संरचनाएँ, विजेता, प्रतियोगिताएँ, अंतरराष्ट्रीय, पुरस्कृत, कलाकार, रचनाकार, कला, सृजन, सीमित संस्करण, कृतियाँ, अनूठी, डिज़ाइन, आधुनिक, सजावट, भित्तिचित्र, प्रदर्शनी, प्रिंट, संस्करण, पोस्टर, कैनवास, डिबॉन्ड, एल्युमिनियम, फ़्रेमिंग, फ़्रेमयुक्त, काल्पनिक, कल्पना, रचनात्मक, सृजनशीलता, मौलिक, अनोखे, अमूर्त, न्यूनतम, न्यूनतमवाद, विचित्र, असामान्य, आश्चर्यजनक, कार्य, खरीदें, प्राप्त करें, ऑर्डर करें, ख़रीदारी, ऑर्डर, डिलीवरी, अंतरराष्ट्रीय, बिक्री, संग्रह, दुर्लभ, मैक्रो फ़ोटोग्राफी, वन्यजीव फ़ोटोग्राफी, फाइन आर्ट, समकालीन, पैनोरमा, वर्गाकार, आयताकार, पोर्ट्रेट, परिदृश्य, रंगीन, श्वेत-श्याम।