lost tanker est une photographie du thème « mar », signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
lost tanker ~ tirage limité n° 3/20 (120 x 60 cm)
365,00 €
Catégorie : 21DL
Étiquettes : Cargo solitaire dérivant sur une mer calme le soir sous un ciel de plomb nuageux, ABEND, Abgeschiedenheit, abstração, abstracción, abstraction, Abstraktion, acqua, acqua liscia, afastamento, agua, agua lisa, AISLAMIENTO, altered perception, alternative perception, alternative Wahrnehmung, ambiance cinématographique, ambiente cinematográfico, Andeutung und Interpretation, AQUATIC LANDSCAPE, armonia cromatica, armonía de colores, art du détail, art of detail, arte del detalle, arte del dettaglio, arte do detalhe, artistic blur, artistic vision, astrazione, atmosfera cinematografica, atmosfera malinconica, atmósfera melancólica, atmosphärische Fotografie, atmosphärische Perspektive, atmosphère mélancolique, atmospheric perspective, atmospheric photography, balance and rupture, balance between strength and fragility, Balance und Bruch, barca, barche, BARCO, barcos, bâteau, bateaux, BEDECKT, bewegungslose Reise, BEWÖLKTER HIMMEL, BLAUE TÖNE, BLUE TONES, boat, boats, Boot, Boote, CALM, CALMA, CALME, CALMO, captação do momento, captação do silêncio, captation du moment, captation du silence, captura del momento, captura del silencio, capturing silence, CARGA, Carga solitária atravessando águas calmas sob um céu nublado ao entardecer, CARGAISON, CARGO, Cargo solitaire traversant des eaux calmes sous un ciel nuageux du soir, cargo solitario alla deriva su un mare calmo la sera sotto un cielo plumbeo nuvoloso, Cargo solitario che attraversa acque calme sotto un cielo nuvoloso della sera, cargueiro solitário à deriva sobre um mar calmo à noite sob um céu nublado e pesado, carguero solitario a la deriva sobre un mar en calma por la noche bajo un cielo plomizo y nublado, Carguero solitario cruzando aguas tranquilas bajo un cielo nublado de la tarde, CARICO, cattura del momento, cattura del silenzio, CÉU NUBLADO, CIEL NUAGEUX, CIELO NUBLADO, CIELO NUVOLOSO, cinematic atmosphere, clear horizon, clouds, CLOUDY SKY, COBERTO, COMERCIAL, COMERCIO, COMMERCE, COMMERCIAL, COMMERCIALE, COMMERCIO, conceptual image, contemplação, contemplación, CONTEMPLATION, contemplative gaze, contemplazione, contemporary marine photography, contemporary photography, contraste natural, contraste naturel, contraste subtil, contraste sutil, contrasto naturale, contrasto sottile, cool tones, COPERTO, COUVERT, CUBIERTO, dans une atmosphère minimaliste et mystérieuse, DARK TONES, der abends auf einem ruhigen Meer unter bleiernem, desenfoque artístico, desfoque artístico, dezente Präsenz, diffuse light, diffuses Licht, discreet presence, DISTESA, douceur, dramatic tension, dramatische Spannung, DUNKLE TÖNE, eau, eau lisse, efecto espejo, efeito espelho, EFFET MIROIR, effetto specchio, EINSAM, einsamer Frachter, Einsames Frachtschiff überquert ruhige Gewässer unter einem bewölkten Abendhimmel, Einsamkeit, Eintauchen in die Landschaft, éloignement, em uma atmosfera minimalista e misteriosa, en una atmósfera minimalista y misteriosa, entardecer, équilibre entre force et fragilité, équilibre et rupture, equilibrio e rottura, equilíbrio e ruptura, equilíbrio entre força e fragilidade, equilibrio entre fuerza y fragilidad, equilibrio tra forza e fragilità, equilibrio y ruptura, Erfassung der Stille, Erforschung von Texturen, errance, errancia, espace et profondeur, espacio y profundidad, espaço e profundidade, esplorazione delle texture, esplorazione visiva, estetica minimale, estética minimalista, esthétisme minimal, ÉTENDUE, EVENING, evocative power, EXPANSE, EXPEDIÇÃO, EXPEDICIÓN, EXPÉDITION, exploração de texturas, exploração visual, exploración de texturas, exploración visual, exploration des textures, exploration of textures, exploration visuelle, EXTENSÃO, EXTENSIÓN, Farbharmonie, filmische Atmosphäre, FLETE, fließende Oberfläche, floating impression, flou artistique, fluid surface, força evocativa, force évocatrice, forza evocativa, fotografía atmosférica, fotografía contemporánea, fotografia d’atmosfera, fotografía de atmósfera, fotografia de paisagem, fotografía de paisaje, fotografía depurada, fotografia di paesaggio, fotografia e emoção, fotografia ed emozione, fotografia essenziale, fotografía marina, fotografía marina contemporánea, fotografia marinha, fotografia marinha contemporânea, fotografia pura, fotografía y emoción, Fotografie und Emotion, fotografischer Impressionismus, FRACHT, FRACHTER, FREIGHT, FRET, FRETE, fuerza evocadora, GEHEIMNIS, glattes Wasser, Gleichgewicht zwischen Stärke und Zerbrechlichkeit, Grauschattierungen, HANDEL, harmonia de cores, harmonie des couleurs, harmony of colors, HEITER, HORIZON, horizon dégagé, HORIZONT, HORIZONTE, horizonte despejado, horizonte limpo, Illusion der Realität, illusion du réel, illusion of reality, illusione del reale, ilusão do real, ilusión de lo real, image conceptuelle, imagem conceitual, imagen conceptual, imensidão, imersão na paisagem, immagine concettuale, immensità, immensité, immensity, immersion dans le paysage, immersion in the landscape, immersione nel paesaggio, impact visuel, impacto visual, impatto visivo, impresión de flotación, impresionismo fotográfico, impressão de flutuação, impression de flottement, impressione di galleggiamento, impressionismo fotografico, impressionnisme photographique, in a minimalist and mysterious atmosphere, in einer minimalistischen und geheimnisvollen Atmosphäre, in un’atmosfera minimalista e misteriosa, INDUSTRIA, INDUSTRIE, INDUSTRY, infinite perspective, infinite serenity, inmensidad, inmersión en el paisaje, ISOLAMENTO, ISOLATION, ISOLEMENT, journey, klarer Horizont, KOMMERZIELL, Kontemplation, kontemplativer Blick, konzeptionelles Bild, kühle Töne, Kunst des Details, künstlerische Unschärfe, künstlerische Vision, landscape, landscape photography, Landschaft, Landschaftsfotografie, langsame Bewegung, Leere, lejanía, Licht und Materie, light and material, Lone cargo crossing calm waters under an evening cloudy sky, loneliness, LONELY, lontananza, lost tanker, luce diffusa, luce e materia, lumière diffuse, lumière et matière, luz difusa, luz e matéria, luz y materia, mar, mare, marine photography, MARITIM, MARITIME, MARÍTIMO, MARITTIMO, matices de gris, MÉDITATIF, MEDITATIV, MEDITATIVE, MEDITATIVO, Meer, Meeresfotografie, melancholic atmosphere, melancholische Atmosphäre, mer, MERCE, minimal aesthetics, MINIMALISM, MINIMALISME, MINIMALISMO, MINIMALISMUS, MINIMALIST, MINIMALISTA, MINIMALISTE, MINIMALISTISCH, minimalistische Ästhetik, mirada contemplativa, MIRROR EFFECT, MISTERIO, MISTERO, moment capture, Momentaufnahme, MONOCHROM, MONOCHROME, MONOCROMÁTICO, MONOCROMO, morbidezza, motionless journey, mouvement lent, movimento lento, movimiento lento, MYSTÈRE, MYSTERY, natural contrast, natürlicher Kontrast, NAVE, NAVEGAÇÃO, NAVEGACIÓN, NAVIGATION, NAVIGAZIONE, NAVIO, NAVIRE, nuages, nuances de cinza, nuances de gris, nubes, nuvens, nuvole, océan, OCEANIC, OCEÁNICO, OCÉANIQUE, océano, olhar contemplativo, ORIZZONTE, orizzonte sgombro, OVERCAST, Ozean, OZEANISCH, PACIFIC, PACÍFICO, PACIFIQUE, paesaggio, PAESAGGIO ACQUATICO, paisagem, PAISAGEM AQUÁTICA, paisaje, PAISAJE ACUÁTICO, paysage, PAYSAGE AQUATIQUE, PAZIFISCH, percepção alterada, percepção alternativa, percepción alterada, percepción alternativa, perception altérée, perception alternative, percezione alterata, percezione alternativa, perspectiva atmosférica, perspectiva infinita, perspective atmosphérique, perspective infinie, petroleiro perdido, petrolero perdido, petroliere disperso, Petroliere smarrito, photographic impressionism, photographie contemporaine, photographie d’atmosphère, photographie de paysage, photographie épurée, photographie et émotion, photographie marine, photographie marine contemporaine, photography and emotion, poesía del silencio, poesia del silenzio, poesia do silêncio, poesia visiva, poesía visual, Poesie der Stille, poésie du silence, poésie visuelle, poetry of silence, presença discreta, présence discrète, presencia discreta, presenza discreta, profondeur visuelle, profondità visiva, profundidad visual, profundidade visual, prospettiva atmosferica, prospettiva infinita, pure photography, Raum und Tiefe, REFLECTION, reflections, reflejos, reflets, REFLEXÃO, RÉFLEXION, reflexos, regard contemplatif, reine Fotografie, REISE, remoteness, riflessi, RIFLESSIONE, RUHE, SCHIFF, SCHIFFFAHRT, Schwebegefühl, sea, sensação de infinito, sensación de infinito, sensation d’infini, sensation of infinity, sensazione d’infinito, SERA, SEREIN, SERENE, serenidad infinita, serenidade infinita, serenità infinita, sérénité infinie, SERENO, sfocatura artistica, sfumature di grigio, sguardo contemplativo, shades of gray, SHIP, SHIPPING, SILENCE, SILENCIO, SILENZIO, silhouette, silhueta, silueta, slow movement, smooth water, softness, SOIRÉE, soledad, solidão, SOLITAIRE, SOLITARIO, solitary cargo drifting on a calm sea in the evening under a leaden cloudy sky, solitude, solitudine, space and depth, spazio e profondità, SPEDIZIONE, Spiegeleffekt, Spiegelungen, STILLE, suavidad, suavidade, subtiler Kontrast, subtle contrast, sugerencia e interpretación, sugestão e interpretação, suggestion and interpretation, suggestion et interprétation, suggestione e interpretazione, suggestive Kraft, superficie fluida, surface fluide, TARDE, tensão dramática, tensão visual, tensión dramática, tension dramatique, tensión visual, tension visuelle, tensione drammatica, tensione visiva, tonalità fredde, TONI BLU, TONI SCURI, TONOS AZULES, tonos fríos, TONOS OSCUROS, TONS AZUIS, TONS BLEUS, TONS ESCUROS, TONS FONCÉS, tons frios, tons froids, TRADE, TRANQUILIDAD, TRANQUILIDADE, TRANQUILITY, TRANQUILLITÀ, TRANQUILLITÉ, TRANSPORT, TRANSPORT MARITIME, TRANSPORTE, TRANSPORTE MARÍTIMO, TRASPORTO, TRASPORTO MARITTIMO, TRAVEL, Umherirren, unendliche Gelassenheit, unendliche Perspektive, Unendlichkeitsempfinden, Unermesslichkeit, VACÍO, vagabondaggio, vagabundeo, VAZIO, veränderte Wahrnehmung, verlorener Tanker, VIAGEM, viagem imóvel, VIAGGIO, viaggio immobile, VIAJE, viaje inmóvil, VIDE, visão artística, visión artística, vision artistique, visione artistica, visual depth, visual exploration, visual impact, visual poetry, visual tension, visuelle Erkundung, visuelle Poesie, visuelle Spannung, visuelle Tiefe, visuelle Wirkung, void, VOYAGE, voyage immobile, VUOTO, wandering, Wasser, WASSERLANDSCHAFT, water, Weichheit, WEITE, Wolken, wolkenverhangenem Himmel treibt, zeitgenössische Fotografie, zeitgenössische Meeresfotografie, абстракция, альтернативное восприятие, атмосферная перспектива, атмосферная фотография, баланс и разрыв, баланс между силой и хрупкостью, бесконечная перспектива, бесконечное спокойствие, бескрайность, в минималистической и загадочной атмосфере, ВЕЧЕР, визуальная глубина, визуальная поэзия, визуальное исследование, визуальное напряжение, визуальный эффект, вода, ВОДНЫЙ ПЕЙЗАЖ, выразительная сила, гармония цветов, гладкая вода, ГОРИЗОНТ, ГРУЗ, грузовое судно, драматическое напряжение, дрейфующий по спокойному морю вечером под свинцовым облачным небом, естественный контраст, захват момента, захват тишины, изменённое восприятие, ИЗОЛЯЦИЯ, иллюзия реальности, искусство деталей, исследование текстур, кинематографическая атмосфера, КОММЕРЧЕСКИЙ, концептуальное изображение, Корабль, лодки, медленное движение, меланхоличная атмосфера, МИНИМАЛИЗМ, минималистическая эстетика, МИНИМАЛИСТИЧНЫЙ, МОНОХРОМ, море, морская фотография, МОРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ, МОРСКОЙ, мягкость, НАВИГАЦИЯ, намёк и интерпретация, незаметное присутствие, неподвижное путешествие, облака, ОБЛАЧНОЕ НЕБО, ОДИНОКИЙ, одиночество, одиночный грузовой корабль, Одиночный грузовой корабль пересекает спокойные воды под вечерним облачным небом, океан, ОКЕАНИЧЕСКИЙ, отдаление, ОТРАЖЕНИЕ, отражения, оттенки серого, ощущение бесконечности, ощущение парения, ПАСМУРНЫЙ, пейзаж, пейзажная фотография, погружение в пейзаж, потерянный танкер, поэзия тишины, ПРОМЫШЛЕННОСТЬ, ПРОСТОР, пространство и глубина, ПУСТОТА, ПУТЕШЕСТВИЕ, рассеянный свет, свет и материя, силуэт, СИНИЕ ТОНА, скитания, современная морская фотография, современная фотография, созерцание, СОЗЕРЦАТЕЛЬНЫЙ, созерцательный взгляд, СПОКОЙНЫЙ, СПОКОЙСТВИЕ, СУДНО, ТАЙНА, текучая поверхность, ТЁМНЫЕ ТОНА, ТИХООКЕАНСКИЙ, ТИШИНА, тонкий контраст, ТОРГОВЛЯ, ТРАНСПОРТ, УМЕРЕННОСТЬ, фотографический импрессионизм, фотография и эмоции, ФРАХТ, холодные тона, художественное видение, художественное размытие, чистая фотография, ЭКСПЕДИЦИЯ, эффект зеркала, ясный горизонт, أفق, امتداد, انعكاس, بحر, بحري, بعثة, تأملي, تبسيطي, تجارة, تجاري, درجات داكنة, درجات زرقاء, سحب, سفر, سفينة, سكينة, سماء ملبدة بالغيوم, شحن, شحن بحري, شحن وحيد يعبر مياه هادئة تحت سماء مسائية ملبدة بالغيوم, شحنة, صناعة, صورة ظلية, عزلة, قوارب, ماء, محيط, محيطي, مساء, مغطى, ملاحة, منظر طبيعي, منظر مائي, ناقلة مفقودة, نقل, هادئ, هدوء, وحدة, وحيد, अकेला, अनंत परिप्रेक्ष्य, अनंत शांति, अनंतता की भावना, अभियान, अमूर्तन, अलगाव, आवृत, उदासीन वातावरण, उद्योग, एकाकीपन, एकांत, कलात्मक दृष्टि, कलात्मक धुंधलापन, कार्गो, कोमलता, क्षण की पकड़, क्षितिज, खोया हुआ टैंकर, गहरे रंग के स्वर, ग्रे शेड्स, चिकना पानी, चिंतनशील दृष्टि, जलीय परिदृश्य, जहाज, ठंडे रंग, तरल सतह, तैरने की अनुभूति, दर्पण प्रभाव, दूरी, दृश्य अन्वेषण, दृश्य काव्य, दृश्य गहराई, दृश्य तनाव, दृश्य प्रभाव, धीमी गति, ध्यानपूर्ण, नाटकीय तनाव, नाव, नीले रंग के स्वर, नौकाएँ, नौवहन, न्यूनतम, न्यूनतम और रहस्यमय वातावरण में बहता हुआ।, न्यूनतम सौंदर्यशास्त्र, न्यूनतावाद, परिदृश्य, परिदृश्य फोटोग्राफी, परिदृश्य में डूबना, परिवर्तित धारणा, परिवहन, पानी, प्रकाश और पदार्थ, प्रतिबिंब, प्रशांत, प्रसारित प्रकाश, प्राकृतिक विपरीतता, फोटोग्राफिक प्रभाववाद, फोटोग्राफी और भावना, बनावट की खोज, बादल, बादलों से भरा आकाश, भटकाव, भारी बादलों वाले आकाश के नीचे, भावनात्मक शक्ति, मनन, महासागर, माल, माल भाड़ा, मोनोक्रोम, मौन, मौन की कविता, मौन की पकड़, यात्रा, रंगों का सामंजस्य, रहस्य, रूपरेखा, वाणिज्यिक, वातावरणीय परिप्रेक्ष्य, वातावरणीय फोटोग्राफी, वास्तविकता का भ्रम, विवरण की कला, विशालता, विस्तार, वैकल्पिक धारणा, वैचारिक छवि, व्यापार, शक्ति और नाजुकता के बीच संतुलन, शांत, शांत जल में अकेला मालवाहक जहाज संध्या के बादलों से भरे आकाश के नीचे यात्रा करता हुआ, शांत समुद्र में शाम को अकेला कार्गो जहाज, शांति, शुद्ध फोटोग्राफी, शून्यता, संतुलन और टूटन, संध्या, समकालीन फोटोग्राफी, समकालीन समुद्री फोटोग्राफी, समुद्र, समुद्री, समुद्री परिवहन, समुद्री फोटोग्राफी, सिनेमाई माहौल, सिल्हूट, सुझाव और व्याख्या, सूक्ष्म उपस्थिति, सूक्ष्म विपरीतता, स्थान और गहराई, स्थिर यात्रा, स्पष्ट क्षितिज, クールトーン, グレーのニュアンス, コンセプトイメージ, シルエット, ディテールの芸術, テクスチャーの探求, ドラマティックな緊張感, バランスと破綻, ボート, ミニマリスト, ミニマリズム, ミニマルで神秘的な雰囲気の中で, ミニマルな美学, モノクローム, ゆっくりとした動き, 云, 代替的な知覚, 低调存在, 倒影, 光と物質, 光影质感, 写真と感情, 写真印象派, 冥想, 冷色调, 力量与脆弱的平衡, 单色, 反射, 反思, 哀愁漂う雰囲気, 商业, 商業, 喚起力, 在阴沉多云的天空下, 地平線, 地平线, 変化した知覚, 夕方, 多云的天空, 夜の静かな海を漂う孤独な貨物船, 夜晚, 大気の視点, 太平洋, 失われたタンカー, 失落的油轮, 孤独, 孤独的货船在傍晚多云的天空下穿越平静的水域, 孤立, 宁静, 工业, 平衡与破裂, 平静, 平静水面, 广阔, 広がり, 広大, 开阔地平线, 強さと脆さのバランス, 当代摄影, 当代海洋摄影, 微妙对比, 忧郁氛围, 悬浮感, 感性力量, 感知改变, 戏剧张力, 抽象, 拡散光, 捕捉寂静, 控えめな存在感, 摄影与情感, 摄影印象派, 放浪, 旅, 旅行, 无限宁静, 无限感, 无限透视, 明瞭な地平線, 映画的雰囲気, 晚上, 暗い色調, 暗示与解读, 曇った, 曇り空, 替代感知, 极简主义, 极简美学, 柔らかさ, 柔和, 柔和光线, 概念影像, 气氛透视, 氛围摄影, 水, 水上景观, 水域风景, 水景, 水辺の風景, 沉思, 沉思目光, 沉浸风景, 沉默, 流动表面, 流動的な表面, 浮遊感, 海, 海事, 海洋, 海洋写真, 海洋摄影, 海洋的, 海運, 深色调, 滑らかな水面, 漂泊, 灰色调, 無限の感覚, 無限の視点, 無限の静けさ, 熟考, 独自漂流在平静大海上的货轮, 现实幻觉, 現代の海洋写真, 現代写真, 現実の幻想, 産業, 电影氛围, 瞑想的, 瞑想的な視線, 瞬間の捕捉, 瞬间捕捉, 示唆と解釈, 神秘, 穏やか, 穏やかさ, 空旷, 空間と深さ, 空间和深度, 純粋な写真, 繊細なコントラスト, 纯粹摄影, 纹理探索, 细节艺术, 缓慢运动, 自然なコントラスト, 自然对比, 航海, 航行, 航运, 船, 船只, 船舶, 色彩の調和, 色彩和谐, 艺术虚化, 艺术视角, 芸術的ボケ, 芸術的視点, 营造出极简而神秘的氛围, 蓝色调, 虚無, 視覚探求, 視覚的インパクト, 視覚的深み, 視覚的緊張感, 視覚詩, 视觉冲击, 视觉张力, 视觉探索, 视觉深度, 视觉诗意, 貨物, 貨物船, 貿易, 货物, 货船, 货运, 贸易, 輸送, 轮廓, 运输, 远征, 远离, 迷失的油轮, 遠征, 遠方, 鉛色の雲に覆われた空の下で, 鏡面効果, 镜面效果, 阴天, 隔离, 隔離, 雰囲気写真, 雲, 青い色調, 静かな水域を渡る孤独な貨物船, 静けさ, 静寂, 静寂の捕捉, 静寂の詩, 静止した旅, 静止旅行, 静谧诗意, 風景, 風景への没入, 風景写真, 风景, 风景摄影
Description
Tirage limité lost tanker – 120 x 60 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 120 x 60 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage