réverbération 3 est une photographie de la série « réverbération », signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
réverbération 3 ~ tirage limité n° 4/20 (90 x 60 cm)
345,00 €
Catégorie : 32DL
Étiquettes : abito giallo, abstração figurativa, abstracción figurativa, abstraction figurative, aesthetics of impermanence, altered perception, altered reality, ambiance brumeuse, ambiance silencieuse, ambiente brumoso, angehaltene Zeitlichkeit, anonyme Silhouetten, anonymous silhouettes, aquatic distortion, aquatic promenade, aquatic texture, aquatische Textur, aquatische Verzerrung, aquatischer Spaziergang, architectural reflection, architecture discrète, architektonische Spiegelung, architettura discreta, arquitectura discreta, arquitetura discreta, art photographique, arte fotografica, arte fotográfico, artistic blur, Ästhetik der Vergänglichkeit, Ästhetik des Alltags, astrazione figurativa, atmosfera nebbiosa, atmosfera nebulosa, atmosfera onirica, atmósfera silenciosa, atmosfera silenziosa, atmosphère onirique, barandilla, Bewegungseindruck, blurred aesthetics, blurred realism, blurred representation, blurry body language, blurry characters, blurry horizon, calm tension, calma flotante, calma fluttuante, calma flutuante, calme flottant, caminho suspenso, camino suspendido, capa de chuva, captação frágil, captación frágil, captation fragile, cattura fragile, cena impressionista, cena invertida, cena melancólica, chemin suspendu, collective reflection, colored silhouettes, colorful human silhouettes reflected in water, composição fluida, composición fluida, composition fluide, composizione fluida, confine acqua-terra, contemplação compartilhada, contemplación compartida, contemplation partagée, contemplazione condivisa, contemporary photography, deformadas pelas ondulações de um dia cinzento, deformadas por las ondulaciones de un día gris, deformate dalle increspature di una giornata grigia, déformées par les ondulations d’un jour gris, desenfoque artístico, desenfoque poético, desfoque artístico, desfoque poético, dialogo visivo, diálogo visual, dialogue visuel, die sich im Wasser spiegeln, diffuse Empfindungen, diffuse sensations, diluted emotion, discreet architecture, discreet presence, discreet staging, discreet urbanity, diskrete Architektur, diskrete Inszenierung, diskrete Präsenz, distorção aquática, distorsión acuática, distorsion aquatique, distorsione acquatica, distorted by the ripples of a grey day, distorted vision, dreamlike atmosphere, efecto de espejo natural, efecto pictórico, efeito espelho natural, efeito pictórico, effet miroir naturel, effet pictural, effetto pittorico, effetto specchio naturale, emoção diluída, emoción diluida, émotion diluée, emotional minimalism, emotionaler Minimalismus, emozione diluita, encenação discreta, ephemeral figures, escena impresionista, escena invertida, escena melancólica, espace de contemplation, espace mental, espacio de contemplación, espacio mental, espaço de contemplação, espaço mental, espejo líquido, espelho líquido, estética da impermanência, estética de lo cotidiano, estética de lo impermanente, estetica del quotidiano, estetica dell’impermanenza, estética do cotidiano, estetica sfumata, estética turbia, estética turva, esthétisme de l’impermanence, esthétisme du quotidien, esthétisme trouble, estructura metálica, estructura portuaria, estrutura metálica, estrutura portuária, everyday aesthetics, evocação narrativa, evocación narrativa, évocation narrative, evocazione narrativa, farbige menschliche Silhouetten, farbige Silhouetten, feeling of passage, figuras efêmeras, figuras efímeras, figuras humanas, figuras multiplicadas, figurative abstraction, figurative Abstraktion, figure effimere, figure moltiplicate, figure umane, figures démultipliées, figures éphémères, figures humaines, fließende Komposition, floating calm, floating dock, flou artistique, flou poétique, Fluchtlinie, fluid composition, flüssiger Spiegel, fotografía contemporánea, fotografische Kunst, fotografische Malerei, fragile capture, fragile Erfassung, free interpretation, freie Interpretation, fronteira água-solo, frontera agua-suelo, frontière eau-sol, Gefühl des Übergangs, Geländer, gelbe Kleidung, geometric layout, geometrische Linienführung, geteilte Kontemplation, gioco di specchi, grauer Ton, grey tone, group of people, groupe de personnes, grupo de personas, grupo de pessoas, gruppo di persone, guarda-corpo, Hafenstruktur, horizon flou, horizonte borroso, horizonte desfocado, humain en paysage, human figures, human in landscape, human presence, humano en el paisaje, humano na paisagem, ILLUSION D'OPTIQUE, ILLUSIONE OTTICA, ilusão de ótica, ILUSIÓN ÓPTICA, image inversée, image sensorielle, imagem invertida, imagem sensorial, imagen invertida, imagen sensorial, immagine invertita, immagine sensoriale, impermeabile, imperméable, impresión de movimiento, impressão de movimento, impression de mouvement, impressione di movimento, impressionist scene, impressionistische Szene, interpretação livre, interpretación libre, interprétation libre, interpretazione libera, inverted image, inverted silhouettes, invertiertes Bild, jeu de miroir, jogo de espelhos, juego de espejos, kollektive Spiegelung, künstlerische Unschärfe, langage corporel flou, layered silhouettes, lenguaje corporal borroso, ligne de fuite, línea de fuga, linea di fuga, linguagem corporal desfocada, linguaggio corporeo sfocato, linha de fuga, liquid mirror, malerischer Effekt, manteau de pluie, meeting point, melancholic scene, melancholische Szene, Mensch in der Landschaft, Menschengruppe, menschliche Figuren, menschliche Präsenz, mental space, mentaler Raum, messa in scena discreta, metallic structure, Metallstruktur, minimalisme émotionnel, minimalismo emocional, minimalismo emotivo, miroir liquide, mirror play, mirror surface, mise en abyme, mise en scène discrète, misty atmosphere, muelle flotante, multiplied figures, narrative Andeutung, narrative evocation, narrative suggestion, natural mirror effect, natürlicher Spiegeleffekt, neblige Atmosphäre, OPTICAL ILLUSION, OPTISCHE TÄUSCHUNG, orizzonte sfocato, painterly effect, pasarela urbana, paseo acuático, paso entre dos mundos, passage between two worlds, passage entre deux mondes, passagem entre dois mundos, passaggio tra due mondi, passarela urbana, passeggiata sull’acqua, passeio aquático, passerella urbana, passerelle urbaine, peinture d’eau, peinture photographique, percepção alterada, percepción alterada, perception altérée, percezione alterata, percorso sospeso, personagens borrados, personaggi sfocati, personajes borrosos, personnages flous, photographic art, photographic painting, photographie contemporaine, pintura de agua, pintura fotográfica, pittura d’acqua, pittura fotografica, poesía de lo banal, poesia del banale, poesia do banal, poesia visiva, poesía visual, Poesie des Banalen, poésie du banal, poésie visuelle, poetic blur, poetische Unschärfe, poetry of the ordinary, point de rencontre, ponte flutuante, pontile galleggiante, ponto de encontro, ponton flottant, port structure, prenda amarilla, presença discreta, presença humana, présence discrète, présence humaine, presencia discreta, presencia humana, presenza discreta, presenza umana, profondeur symbolique, profondità simbolica, profundidad simbólica, profundidade simbólica, promenade aquatique, puesta en escena discreta, punto d’incontro, punto de encuentro, railing, raincoat, rambarde, rappresentazione sfumata, Raum der Kontemplation, realidad alterada, realidade alterada, réalisme flouté, realismo borroso, realismo desfocado, realismo sfocato, réalité altérée, realtà alterata, reflections of walkers, reflejo arquitectónico, reflejo colectivo, REFLEJO EN EL AGUA, reflejos de paseantes, reflejos temblorosos, reflet architectural, reflet collectif, reflet sur l’eau, reflets de promeneurs, reflets tremblés, reflexo arquitetônico, reflexo coletivo, REFLEXO NA ÁGUA, reflexos de caminhantes, reflexos trêmulos, Regenmantel, representação turva, representación borrosa, représentation trouble, reverberação 3, reverberación 3, réverbération 3, reversed scene, riflessi di passanti, riflessi tremolanti, riflesso architettonico, riflesso collettivo, riflesso sull’acqua, ringhiera, riverbero 3, roupa amarela, sagome anonime, sagome colorate, sagome invertite, sagome sovrapposte, sagome umane colorate riflesse nell'acqua, scena capovolta, scena impressionista, scena malinconica, scène impressionniste, scène mélancolique, scène renversée, schwebende Ruhe, schwebender Weg, schwimmender Steg, sensação de passagem, sensación de paso, sensaciones difusas, sensações difusas, sensation de passage, sensations diffuses, sensazione di passaggio, sensazioni diffuse, sense of motion, sensorisches Bild, sensory image, sfocatura artistica, sfocatura poetica, shared contemplation, silent atmosphere, silhouettes anonymes, silhouettes colorées, silhouettes humaines colorées se reflétant dans l’eau, silhouettes inversées, silhouettes superposées, silhuetas anônimas, silhuetas coloridas, silhuetas humanas coloridas refletidas na água, silhuetas invertidas, silhuetas sobrepostas, siluetas anónimas, siluetas coloridas, siluetas humanas coloridas reflejadas en el agua, siluetas invertidas, siluetas superpuestas, simbolismo del reflejo, simbolismo del riflesso, simbolismo do reflexo, space of contemplation, spazio di contemplazione, spazio mentale, specchio liquido, Spiegelfläche, Spiegelspiel, SPIEGELUNG IM WASSER, Spiegelungen von Spaziergängern, stille Atmosphäre, stille Spannung, structure métallique, structure portuaire, struttura metallica, struttura portuale, sugerencia narrativa, sugestão narrativa, suggerimento narrativo, suggestion narrative, superficie espejo, superfície espelhada, superficie specchiante, superficie vibrante, surface miroir, surface vibrante, suspended path, suspended temporality, symbolic depth, Symbolik der Spiegelung, symbolische Tiefe, symbolism of reflection, symbolisme du reflet, temporalidad suspendida, temporalidade suspensa, temporalità sospesa, temporalité suspendue, tensão calma, tensión calmada, tension calme, tensione calma, textura acuática, textura aquática, texture acquatica, texture aquatique, tonalidade cinza, tonalità grigia, tonalité grise, tono gris, traçado geométrico, tracciato geometrico, tracé géométrique, transição visual, transición visual, transition visuelle, transizione visiva, traumhafte Atmosphäre, trazado geométrico, Treffpunkt, trembling reflections, trübe Ästhetik, Übergang zwischen zwei Welten, überlagerte Silhouetten, umano nel paesaggio, umgedrehte Szene, umgekehrte Silhouetten, urban footbridge, urbane Fußgängerbrücke, urbanidad discreta, urbanidade discreta, urbanità discreta, urbanité discrète, vanishing line, veränderte Realität, veränderte Wahrnehmung, verdünnte Emotion, vergängliche Figuren, verschwommene Darstellung, verschwommene Gestalten, verschwommene Körpersprache, verschwommener Horizont, verschwommener Realismus, vervielfachte Figuren, verzerrt durch die Wellen eines grauen Tages, verzerrte Sicht, vêtement jaune, vibrant surface, vibrierende Oberfläche, visão distorcida, vision déformée, visión distorsionada, visione deformata, visual dialogue, visual poetry, visual transition, visuelle Poesie, visueller Dialog, visueller Übergang, Wasser-Land-Grenze, Wasserbild, water painting, WATER REFLECTION, water-land border, yellow clothing, zeitgenössische Fotografie, zitternde Spiegelungen, zurückhaltende Urbanität, анонимные силуэты, архитектурное отражение, вибрирующая поверхность, визуальная поэзия, визуальный диалог, визуальный переход, водная дисторсия, водная живопись, водная прогулка, водная текстура, геометрический рисунок, городская пешеходная дорожка, граница между водой и сушей, группа людей, дождевик, дрожащие отражения, жёлтая одежда, живописный эффект, жидкое зеркало, зеркальная поверхность, игра зеркал, изменённая реальность, изменённое восприятие, импрессионистская сцена, искажённое зрение, искажённые рябью серого дня, коллективное отражение, линия схода, меланхоличная сцена, металлическая конструкция, мутная эстетика, мутное изображение, мысленное пространство, наложенные силуэты, незаметное присутствие, ОПТИЧЕСКАЯ ИЛЛЮЗИЯ, остановленное время, отражение на воде, отражения прохожих, отражённые в воде, ощущение движения, парящая тишина, перевёрнутая сцена, перевёрнутое изображение, перевёрнутые силуэты, переход между двумя мирами, перила, плавучий понтон, повествовательное внушение, повествовательный намёк, подвесная тропа, портовая структура, поэзия обыденного, поэтическая размытость, природный зеркальный эффект, пространство для созерцания, разбавленная эмоция, размытые персонажи, размытый горизонт, размытый реализм, размытый язык тела, рассеянные ощущения, реверберация 3, свободная интерпретация, сдержанная архитектура, сдержанная постановка, сдержанная урбанистика, серый тон, символика отражения, символическая глубина, сновидческая атмосфера, совместное созерцание, современная фотография, спокойное напряжение, текучая композиция, тихая атмосфера, точка встречи, туманная атмосфера, умноженные фигуры, фигуративная абстракция, фотографическая живопись, фотографическое искусство, хрупкая фиксация, художественная размытость, цветные силуэты, цветные человеческие силуэты, человек в пейзаже, человеческие фигуры, человеческое присутствие, чувственный образ, чувство перехода, эмоциональный минимализм, эстетика непостоянства, эстетика повседневности, эфемерные фигуры, أشكال بشرية, أشكال زائلة, أشكال متعددة, أفق ضبابي, إحالة ذاتية, إحساس بالحركة, إحساسات منتشرة, إخراج خفي, إدراك مشوه, إيحاء سردي, ارتداد 3, الإنسان في المشهد, التقاط هش, انتقال بصري, انعكاس جماعي, انعكاس على الماء, انعكاس معماري, انعكاسات ظلال بشرية ملونة في الماء مشوهة بتموجات يوم رمادي, انعكاسات لمتنزهين, انعكاسات مرتجفة, تأثير تصويري, تأثير مرآة طبيعي, تأمل مشترك, تجريد تصويري, تركيب مرن, تشويه مائي, تصوير معاصر, تفسير حر, تقليل عاطفي, تمثيل مشوش, تنزه مائي, توتر هادئ, جسر حضري للمشاة, جماليات الزوال, جماليات ضبابية, جمالية يومية, جو حلمي, جو ضبابي, جو هادئ, حاجز, حدود الماء والأرض, حضرية خافتة, حضور بشري, حوار بصري, خط هروب, رؤية مشوهة, رصيف عائم, رمزية الانعكاس, زمن معلق, سطح مرآوي, سطح نابض, شخصيات ضبابية, شعر بصري, شعرية العادي, شعور بالمرور, صورة حسية, صورة مقلوبة, ضبابية شاعرية, ضبابية فنية, طريق معلق, ظلال متراكبة, ظلال مجهولة, ظلال مقلوبة, ظلال ملونة, عاطفة مخففة, عبور بين عالمين, عمق رمزي, فن فوتوغرافي, لعبة المرايا, لغة جسد ضبابية, لوحة فوتوغرافية, لوحة مائية, مجموعة من الأشخاص, مرآة سائلة, مساحة تأمل, مساحة ذهنية, مسار هندسي, مشهد انطباعي, مشهد كئيب, مشهد مقلوب, معطف مطري, ملابس صفراء, نسيج مائي, نغمة رمادية, نقطة التقاء, هدوء عائم, هندسة معمارية خفية, هيكل معدني, هيكل مينائي, واقع متغير, واقعية ضبابية, وجود خافت, وهم بصري, अंतर्मुख ढाँचा, अतिव्याप्त सिल्हूट, अस्थिर चित्रण, उलटी छवि, उलटी दृश्यावली, उलटे सिल्हूट, एक धुंधले दिन की लहरों से विकृत, कंपन करती सतह, कलात्मक धुंधलापन, कांपते प्रतिबिंब, काव्यात्मक धुंधलापन, क्षणभंगुर आकृतियाँ, क्षणिकता की सौंदर्यता, गति की अनुभूति, गुजरने की अनुभूति, गुमनाम सिल्हूट, चित्रात्मक प्रभाव, छायाचित्र कला, छायाचित्र चित्रकला, जल चित्रकला, जल बनावट, जल विकृति, जल-स्थल सीमा, जलीय भ्रमण, ज्यामितीय रूपरेखा, टहलने वालों की परछाइयाँ, तरल दर्पण, तैरता प्लेटफार्म, तैरता हुआ शांति, दर्पण का खेल, दर्पण जैसी सतह, दृश्य काव्य, दृश्य संक्रमण, दृश्य संवाद, दृष्टि रेखा, दृष्टिभ्रम, दैनिक सौंदर्य, दो दुनियाओं के बीच मार्ग, धातु संरचना, धुंधला क्षितिज, धुंधला यथार्थवाद, धुंधली आकृतियाँ, धुंधली वातावरण, धुंधली शारीरिक भाषा, धुंधली सौंदर्यशास्त्र, धूसर टोन, नाजुक पकड़, परिदृश्य में मानव, परिवर्तित धारणा, परिवर्तित यथार्थ, पानी पर प्रतिबिंब, पीला वस्त्र, प्रतिबिंब का प्रतीकवाद, प्रतीकात्मक गहराई, प्रभाववादी दृश्य, प्रवाहमान रचना, प्राकृतिक दर्पण प्रभाव, फैली हुई संवेदनाएँ, बंदरगाही संरचना, बहुवचन आकृतियाँ, भावनात्मक न्यूनतावाद, मंद भावना, मनन का स्थान, मानवीय उपस्थिति, मानवीय चित्र, मानसिक स्थान, मिलन बिंदु, मौन वातावरण, रंगीन आकृतियाँ, रंगीन मानवीय सिल्हूट जो पानी में परावर्तित होते हैं, रिवर्बरेशन 3, रुकी हुई समयधारा, रूपात्मक अमूर्तन, रेलिंग, लटकता मार्ग, लोगों का समूह, वर्णनात्मक संकेत, वर्णनात्मक सुझाव, वर्षा कोट, वास्तु प्रतिबिंब, विकृत दृष्टि, विषादपूर्ण दृश्य, शहरी पैदलपुल, शांत तनाव, समकालीन फोटोग्राफी, संवेदनात्मक छवि, साझी मननशीलता, साधारण की कविता, सामूहिक प्रतिबिंब, सूक्ष्म उपस्थिति, सूक्ष्म नगरीयता, सूक्ष्म मंचन, सूक्ष्म वास्तुकला, स्वतंत्र व्याख्या, स्वप्निल वातावरण, あいまいな表現, カラフルな人影が水に映り, ぼやけたボディランゲージ, ぼやけた人物, ぼやけた写実, ぼやけた地平線, メランコリックなシーン, リバーブレーション3, レインコート, 一群人, 两界通道, 二つの世界の間の通路, 人々のグループ, 人の存在, 人形, 人物の形, 人的存在, 低调城市感, 低调存在, 低调布景, 低调建筑, 倒影象征, 倒转图像, 倒转场景, 停滞した時間感覚, 儚い人物たち, 入れ子構造, 共享沉思, 具象抽象, 写真のような絵画, 写真芸術, 几何轨迹, 出会いのポイント, 分かち合われた瞑想, 动感印象, 動きの印象, 匿名のシルエット, 匿名剪影, 印象派场景, 印象派的なシーン, 反射の象徴性, 反転した画像, 叙事唤起, 叙事暗示, 吊り橋, 城市人行桥, 増殖した人物像, 壊れやすい捕らえ方, 変化した現実, 変化した認知, 多彩人形在水中倒影, 多重人物, 夢のような雰囲気, 安静氛围, 平凡さの詩, 平凡诗意, 平静张力, 幾何学的な軌跡, 建筑倒影, 建築的な反射, 弥漫感受, 当代摄影, 彩色剪影, 心灵空间, 忧郁场景, 悬挂小径, 悬浮时间, 情感极简主义, 感官图像, 感情のミニマリズム, 感覚的なイメージ, 手すり, 扭曲的视觉, 拡散する感覚, 振動する表面, 控えめな存在感, 控えめな建築, 控えめな演出, 控えめな都市性, 揺らめく反射, 摄影绘画, 摄影艺术, 改变的感知, 改变的现实, 散步者的倒影, 散歩者の反射, 无常美学, 日常の美学, 日常美学, 朦胧氛围, 栏杆, 梦幻氛围, 模糊再现, 模糊地平线, 模糊现实主义, 模糊的人物, 模糊美学, 模糊肢体语言, 歪んだ視覚, 水と地面の境界, 水の歪み, 水の絵画, 水の質感, 水上の散歩, 水上散步, 水中扭曲, 水中绘画, 水质纹理, 水陆边界, 水面の反射, 水面倒影, 沉思空间, 流れる構図, 流动构图, 浮かぶ桟橋, 浮动栈桥, 消失点, 消失线, 液体の鏡, 液态镜面, 混响3, 混沌とした美学, 港の構造物, 港口结构, 漂う静けさ, 漂浮平静, 灰色の一日の波紋で歪められる, 灰色の色調, 灰色色调, 無常の美学, 物語の示唆, 物語的な喚起, 現代写真, 相遇点, 瞑想のための空間, 短暂人物, 稀释情绪, 精神的な空間, 絵画的な効果, 绘画效果, 群体倒影, 脆弱捕捉, 自然な鏡効果, 自然镜面效果, 自由な解釈, 自由解读, 色とりどりのシルエット, 艺术模糊, 芸術的ぼかし, 薄まった感情, 被灰色天气的涟漪扭曲, 視覚的な対話, 視覚的な移行, 視覚詩, 视觉对话, 视觉诗意, 视觉过渡, 视觉错觉, 詩的なぼかし, 诗意模糊, 象征深度, 象徴的な深み, 过渡感, 逆さまのシルエット, 逆転したシーン, 通り過ぎる感覚, 都市の歩道橋, 重なるシルエット, 重叠剪影, 金属の構造, 金属结构, 錯視, 鏡のような表面, 鏡の遊び, 镜中游戏, 镜中镜, 镜面表层, 集合的な反射, 雨衣, 震动的表面, 霧のような雰囲気, 静かな緊張感, 静かな雰囲気, 颠倒的剪影, 颤动倒影, 風景の中の人間, 风景中的人类, 黄色い服, 黄色衣物
Description
Tirage limité réverbération 3 – 90 x 60 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 90 x 60 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage