réverbération 4 est une photographie de la série « réverbération », signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
réverbération 4 ~ tirage limité n° 1/20 (90 x 60 cm)
345,00 €
Catégorie : 32DL
Étiquettes : abstração realista, abstracción realista, abstraction réaliste, acqua come pittura, agua como pintura, altered perception, ambiance rêveuse, ambiente soñador, angehaltene Augenblicke, aquatic distortion, aquatische Verzerrung, architectural reflection, architektonische Spiegelung, ART VISUEL, ARTE VISIVA, ARTE VISUAL, astrazione realistica, atmósfera silenciosa, atmosfera silenziosa, atmosfera sognante, atmosfera sonhadora, atmosphère silencieuse, attimi sospesi, aufgehobene Zeitlichkeit, ausdrucksstarke Unschärfe, between greyness and a flash of yellow, beweglicher Spiegel, blurred aesthetics, blurred figuration, blurry figure, calma visiva, calma visual, calme visuel, caminhante solitário, caminho suspenso, camino suspendido, camminatore solitario, capa de chuva, captura efêmera, captura efímera, capture éphémère, cattura effimera, cena silenciosa, chemin suspendu, composição limpa, composição simétrica, composición depurada, composición simétrica, composition épurée, composition symétrique, composizione essenziale, composizione simmetrica, contemplação urbana, contemplación urbana, contemplation urbaine, contemplative photography, contemplazione urbana, contraste doux, contraste suave, contrasto morbido, cool hues, damp sensation, desenfoque expresivo, desfoque expressivo, diluted emotion, distorção aquática, distorsión acuática, distorsion aquatique, distorsione acquatica, dreamy mood, eau comme peinture, efecto impresionista, efeito impressionista, effet impressionniste, effetto impressionista, einsamer Spaziergänger, emoção diluída, emoción diluida, émotion diluée, emozione diluita, entre cinza e brilho amarelo, entre grisaille et éclat de jaune, entre la grisura y el destello amarillo, ephemeral capture, escena silenciosa, espejo en movimiento, espejo natural, espelho em movimento, espelho natural, espressione visiva, estetica sfocata, estética turbia, estética turva, esthétisme trouble, estructura portuaria, estrutura portuária, everyday poetry, existential reflection, existenzieller Spiegel, expresión visual, expressão visual, expression visuelle, expressive blur, feuchte Empfindung, figura aislada, figura borrada, figura borrosa, figura espectral, figura isolada, figura isolata, figura sfocata, figura spettrale, figuração borrada, figuración borrosa, figuras fantasmagóricas, figuras fantasmales, figuration floue, figurazione sfocata, figure fantasmatiche, figure isolée, figure spectrale, figures fantomatiques, fließender Reflex von Passanten auf einer Brücke, flipped image, floating narrative, flou expressif, flüchtige Erfassung, Fluchtlinie, flüssige Oberfläche, fotografía callejera poética, fotografía contemplativa, fotografia de rua poética, fotografia di strada poetica, fotografía sensorial, fotografia sensoriale, gedrehtes Bild, GEHEIMNIS, geisterhafte Figuren, gelbe Silhouette, geometria morbida, geometría suave, géométrie douce, gespenstische Figur, GEWELLTE OBERFLÄCHE, ghostly figures, grau-blaue Tonalität, grey-blue tone, Hafenstruktur, huellas humanas, human silhouette, human traces, image renversée, imagem virada, imagen volteada, immagine ribaltata, impermanence, impermanencia, impermanenza, impermeabile, imperméable, impressionist effect, impressionistischer Effekt, instantes suspendidos, instantes suspensos, instants suspendus, isolated figure, isolierte Gestalt, kontemplative Fotografie, kühle Töne, langueur visuelle, languidez visual, languore visivo, ligne de fuite, lignes parallèles, lignes verticales, línea de fuga, linea di fuga, líneas paralelas, líneas verticales, linee parallele, linee verticali, linha de fuga, linhas paralelas, linhas verticais, liquid surface, manteau de pluie, matices fríos, meditação visual, meditación visual, méditation visuelle, meditazione visiva, melancholic urbanity, melancholische Urbanität, menschliche Silhouette, menschliche Spuren, mental reflection, mentaler Spiegel, metallic footbridge, metallische Fußgängerbrücke, minimal composition, minimalisme poétique, minimalismo poético, miroir mouvant, miroir naturel, MISTERIO, MISTERO, moving mirror, moving shadow, muelle urbano, MYSTÈRE, MYSTERY, narration flottante, narration visuelle, narrativa flotante, narrativa flutuante, narrativa visual, narrazione fluttuante, narrazione visiva, natural mirror, natürlicher Spiegel, ombra in movimento, ombre mouvante, parallel lines, parallele Linien, pasarela metálica, paseante solitario, passarela metálica, passerella metallica, passerelle métallique, peinture d’eau, percepção modificada, percepción modificada, perception modifiée, percezione modificata, percorso sospeso, personnage flou, photographie contemplative, photographie de rue poétique, photographie sensorielle, píer urbano, pintura de agua, pittura d’acqua, poesía cotidiana, poesía del reflejo, poesia del riflesso, poesia do cotidiano, poesia do reflexo, poesia quotidiana, Poesie des Alltags, poésie du quotidien, poésie du reflet, poetic minimalism, poetic street photography, poetische Straßenfotografie, poetischer Minimalismus, pontile urbano, ponton urbain, port structure, promeneur solitaire, raincoat, rastros humanos, realidad invertida, realidade invertida, realistic abstraction, realistische Abstraktion, réalité inversée, realtà capovolta, reduzierte Komposition, reflection poetry, reflejo arquitectónico, REFLEJO EN EL AGUA, reflejo existencial, reflejo mental, reflejo ondulante de transeúntes sobre una pasarela, reflejo tembloroso, reflejos del alma, reflet architectural, reflet existentiel, reflet mental, reflet ondulant de passants sur une passerelle, reflet sur l’eau, reflet tremblé, reflets d'âme, reflexo arquitetônico, reflexo existencial, reflexo mental, REFLEXO NA ÁGUA, reflexo ondulante de transeuntes sobre uma passarela, reflexo trêmulo, reflexos da alma, Regenmantel, résonance visuelle, resonancia visual, ressonância visual, reverberação 4, reverberación 4, réverbération 4, reversed reality, riflessi dell’anima, riflesso architettonico, riflesso esistenziale, riflesso mentale, riflesso ondulato dei passanti su una passerella, riflesso sull’acqua, riflesso tremolante, rippled surface, risonanza visiva, ritmo visivo, ritmo visual, riverbero 4, rythme visuel, sanfte Geometrie, sanfter Kontrast, scena silenziosa, scène silencieuse, schwebende Erzählung, schwebender Weg, sensação úmida, sensación húmeda, sensation humide, sensazione di umidità, sensorische Fotografie, sensory photography, sfocatura espressiva, sich bewegender Schatten, silent atmosphere, silent scene, silhouette gialla, silhouette humaine, silhouette jaune, silhouette umana, silhueta amarela, silhueta humana, silueta amarilla, silueta humana, simbolismo del reflejo, simbolismo del riflesso, simbolismo do reflexo, soft contrast, soft geometry, SOLEDAD URBANA, soledad visual, SOLIDÃO URBANA, solidão visual, solitary walker, SOLITUDE URBAINE, solitude visuelle, SOLITUDINE URBANA, solitudine visiva, sombra em movimento, sombra en movimiento, soul reflections, specchio in movimento, specchio naturale, spectral figure, Spiegelpoesie, Spiegelung auf dem Wasser, Spiegelungen der Seele, städtischer Steg, stille Atmosphäre, stille Szene, structure portuaire, struttura portuale, superficie líquida, SUPERFICIE ONDULADA, superficie ondulata, surface liquide, SURFACE ONDULÉE, suspended instants, suspended path, suspended temporality, Symbolik der Spiegelung, symbolique du reflet, symbolism of reflection, symmetrical composition, symmetrische Komposition, teintes froides, temporalidad suspendida, temporalidade suspensa, temporalità sospesa, temporalité suspendue, tinte fredde, tonalidade cinza azulada, tonalità grigio-blu, tonalité gris bleu, tono gris azulado, tons frios, tra grigiore e bagliore giallo, tracce umane, traces humaines, traumhafte Stimmung, trembling reflection, umgekehrte Realität, undulating reflections of passersby on a footbridge, urban contemplation, urban dock, URBAN SOLITUDE, urbane Einsamkeit, urbane Kontemplation, urbanidad melancólica, urbanidade melancólica, urbanità malinconica, urbanité mélancolique, vanishing line, veränderte Wahrnehmung, verdünnte Emotion, Vergänglichkeit, verschwommene Ästhetik, verschwommene Figur, verschwommene Figuration, vertical lines, vertikale Linien, VISUAL ART, visual calm, visual expression, visual languor, visual meditation, visual narrative, visual resonance, visual rhythm, visual solitude, visuelle Einsamkeit, visuelle Erzählung, VISUELLE KUNST, visuelle Meditation, visuelle Resonanz, visuelle Ruhe, visuelle Trägheit, visueller Ausdruck, visueller Rhythmus, Wasser als Gemälde, Wasserbild, water as painting, water painting, WATER REFLECTION, yellow silhouette, zitternde Spiegelung, zwischen Grauschleier und gelbem Glanz, архитектурное отражение, вертикальные линии, визуальная вялость, визуальная медитация, визуальное выражение, ВИЗУАЛЬНОЕ ИСКУССТВО, визуальное одиночество, визуальное спокойствие, визуальный рассказ, визуальный резонанс, визуальный ритм, вода как живопись, водная дисторсия, водная живопись, волнообразное отражение прохожих на мосту, выразительное размытие, городское одиночество, городское созерцание, городской понтон, движущаяся тень, движущееся зеркало, дождевик, дрожащая отражённая тень, жёлтый силуэт, жидкая поверхность, изменённое восприятие, изолированная фигура, импрессионистский эффект, линия перспективы, между серостью и вспышкой жёлтого, меланхоличная урбанистика, металлический пешеходный мост, мечтательная атмосфера, мимолётная фиксация, мутная эстетика, мысленное отражение, мягкая геометрия, мягкий контраст, непостоянство, одинокий прохожий, остановленные мгновения, отражение на воде, отражения души, очищенная композиция, ощущение сырости, параллельные линии, перевёрнутая реальность, перевёрнутое изображение, плавающий нарратив, повседневная поэзия, подвесной путь, портовая конструкция, поэзия отражения, поэтическая уличная фотография, поэтический минимализм, призрачная фигура, призрачные фигуры, приостановленная временность, природное зеркало, размытая фигура, размытая фигурация, размытая эмоция, реалистическая абстракция, реверберация 4, рябящая поверхность, сенсорная фотография, серо-синий тон, символика отражения, симметричная композиция, созерцательная фотография, ТАЙНА, тихая атмосфера, ТИХАЯ СЦЕНА, холодные оттенки, человеческие следы, человеческий силуэт, экзистенциальное отражение, آثار بشرية, أشباح بصرية, إحساس بالرطوبة, إدراك متغير, إيقاع بصري, ارتداد 4, التقاط زائل, الماء كلوحة, انعكاس ذهني, انعكاس على الماء, انعكاس متموج للمارة على جسر، بين الرمادية ولمعان الأصفر, انعكاس مرتجف, انعكاس معماري, انعكاس وجودي, انعكاسات الروح, بساطة شعرية, تأثير انطباعي, تأمل بصري, تأمل حضري, تباين ناعم, تجريد واقعي, تجسيد غير واضح, تركيب متماثل, تركيب نقي, تشويه مائي, تصوير تأملي, تصوير حسي, تصوير شارع شاعري, تعبير بصري, جسر معدني, جمالية ضبابية, جو حالم, جو صامت, حضرية حزينة, خط الفرار, خطوط عمودية, خطوط متوازية, خمول بصري, درجة رمادية زرقاء, رصيف حضري, رمزية الانعكاس, رنين بصري, زمن معلق, سرد بصري, سرد عائم, سطح سائل, سطح متموج, شخصية ضبابية, شخصية طيفية, شخصية معزولة, شعر الانعكاس, شعر يومي, صورة مقلوبة, ظل أصفر, ظل بشري, ظل متحرك, عاطفة مخففة, عدم الدوام, غشاوة معبرة, غموض, فن بصري, لحظات معلقة, لوحة مائية, متجول وحيد, مرآة طبيعية, مرآة متحركة, مسار معلق, مشهد صامت, معطف مطر, نغمات باردة, هدوء بصري, هندسة ناعمة, هيكل مينائي, واقع مقلوب, وحدة بصرية, وحدة حضرية, अस्तित्ववादी प्रतिबिंब, आत्मा के प्रतिबिंब, आर्द्र अनुभूति, उलटी हुई वास्तविकता, एक पुल पर चल रहे राहगीरों का लहराता हुआ प्रतिबिंब, एकाकी यात्री, कांपता हुआ प्रतिबिंब, काव्यात्मक न्यूनतावाद, काव्यात्मक स्ट्रीट फोटोग्राफी, कोमल ज्यामिति, कोमल विरोधाभास, क्षणभंगुर कैप्चर, क्षणभंगुरता, क्षितिज रेखा, गतिशील छाया, गतिशील दर्पण, चित्र जैसे जल, जल चित्रकला, जल पर प्रतिबिंब, जल विकृति, ठंडी टोन, तरल सतह, तैरती कहानी, दृश्य अभिव्यक्ति, दृश्य कला, दृश्य लय, दृश्यात्मक वर्णन, दृष्टिगत अकेलापन, दृष्टिगत ध्यान, दृष्टिगत प्रतिध्वनि, दृष्टिगत शांति, दृष्टिगत शिथिलता, धातु की पैदलपुल, धुंधली आकृति, धुंधली मूर्तता, धुंधली सौंदर्यता, धूसर-नीला स्वर, धूसरता और पीले उजास के बीच, ध्यानात्मक फोटोग्राफी, पतली भावना, परिवर्तित धारणा, परिष्कृत रचना, पलटी हुई छवि, पीली परछाई, पृथक व्यक्ति, प्रतिबिंब की कविता, प्रतिबिंब की प्रतीकात्मकता, प्रभाववादी प्रभाव, प्राकृतिक दर्पण, बंदरगाही संरचना, भावपूर्ण धुंधलापन, भूत आकृतियाँ, भूतिया आकृति, मानवीय चिन्ह, मानवीय सिल्हूट, मानसिक प्रतिबिंब, मौन वातावरण, यथार्थवादी अमूर्तन, रहस्य, रिवर्बरेशन 4, रुकी हुई समयधारा, रुके हुए क्षण, रेनकोट, रोजमर्रा की कविता, लटकता मार्ग, लंबवत रेखाएं, लहरदार सतह, वास्तुकला का प्रतिबिंब, विषादपूर्ण शहरीता, शहरी एकांत, शहरी घाट, शहरी चिंतन, शांत दृश्य, सममित रचना, समांतर रेखाएं, संवेदनशील फोटोग्राफी, स्वप्निल माहौल, クールなトーン, グレーブルーの色調, ビジュアルアート, ぼやけた人物, ぼやけた具象, メランコリックな都市性, リアリスティックな抽象, リバーブレーション4, レインコート, 人の痕跡, 人形剪影, 人类痕迹, 人間のシルエット, 介于灰色氤氲与黄色光芒之间, 保留された時間, 倒影之诗, 倒影象征, 倒置现实, 儚いキャプチャー, 冥想摄影, 冷色调, 動く影, 動く鏡, 印象派の効果, 印象派效果, 反射の詩, 反射の象徴性, 反転された現実, 吊り下げられた道, 垂直線, 垂直线条, 城市冥想, 城市码头, 変化した認識, 夢のような雰囲気, 存在倒影, 存在的な反射, 孤独な歩行者, 孤独行人, 孤立した姿, 安静场景, 宙に浮いた瞬間, 寂静氛围, 对称构图, 対称的な構図, 希薄な感情, 平行線, 平行线条, 幽灵剪影, 幽灵般的人物, 幽霊のような人物, 幽霊のような姿, 建筑倒影, 建築の反射, 心灵倒影, 忧郁的城市感, 悬停瞬间, 悬桥上行人起伏的倒影, 悬空小路, 感官摄影, 感覚的な写真, 揺らめく反射, 改变的感知, 无常, 日常の詩, 日常诗意, 时间悬浮, 曖昧な美学, 极简构图, 柔らかなコントラスト, 柔らかな幾何学, 柔和几何, 柔和对比, 梦幻氛围, 模糊人物, 模糊人物化, 模糊美学, 水の歪み, 水の絵画, 水中倒影, 水中扭曲, 水之画, 水作画布, 水面の反射, 沈思的な写真, 波动的表面, 波打つ表面, 洗練された構図, 流动之镜, 浮遊する物語, 消失点, 消失线, 液体の表面, 液态表面, 混响4, 港の構造物, 港口结构, 湿った感覚, 漂浮叙事, 潮湿感, 灰色の中の黄色の輝きと歩道橋の上の通行人の波打つ反射, 灰蓝色调, 灵魂之影, 無常, 现实抽象, 瞬间捕捉, 神秘, 移动的影子, 稀释情绪, 精神的な反射, 絵のような水, 翻转图像, 自然の鏡, 自然镜面, 表現的なぼかし, 表达性模糊, 被孤立的形象, 視覚のリズム, 視覚的なけだるさ, 視覚的な瞑想, 視覚的な語り, 視覚的な静けさ, 視覚的共鳴, 視覚的孤独, 視覚的表現, 视觉共鸣, 视觉冥想, 视觉叙事, 视觉孤独, 视觉平静, 视觉惰性, 视觉艺术, 视觉节奏, 视觉表达, 詩的なストリート写真, 詩的なミニマリズム, 诗意极简, 诗意街拍, 逆さまのイメージ, 都市の孤独, 都市の桟橋, 都市の瞑想, 都市孤独, 金属の歩道橋, 金属人行桥, 雨衣, 静かなシーン, 静寂な雰囲気, 颤抖的倒影, 魂の反映, 黄色いシルエット, 黄色轮廓
Description
Tirage limité réverbération 4 – 90 x 60 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 90 x 60 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage