réverbération 8 est une photographie de la série « réverbération », signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
réverbération 8 ~ tirage limité n° 2/20 (90 x 60 cm)
345,00 €
Catégorie : 32DL
Étiquettes : abordagem narrativa, abstração visual, abstracción visual, abstract, Abstract reflections of a walkway and a silhouette on a rippling water surface, abstraction visuelle, abstracto, abstrait, abstrakt, Abstrakte Reflexionen einer Fußgängerbrücke und einer Silhouette auf einer welligen Wasseroberfläche, abstrato, acqua, acqua calma, ACQUOSO, ACUOSO, agua, AGUA TRANQUILA, alignement structurel, alineación estructural, alinhamento estrutural, allineamento strutturale, Alltagsästhetik, altered perception, ambiance marine, ambiance silencieuse, ambiente marinho, ambiente marino, ambiente silencioso, angehaltene Zeit, angehaltener Blick, anonimato colectivo, anonimato coletivo, anonimato collettivo, anonymat collectif, approccio narrativo, approche narrative, aquatic blur, AQUATIC LANDSCAPE, AQUATISCHE LANDSCHAFT, aquatische Unschärfe, AQUEOUS, AQUEUX, AQUOSO, ART, ART MODERNE, art photographique, art visuel contemporain, ARTE, arte fotografica, arte fotográfico, ARTE MODERNA, ARTE MODERNO, arte visiva contemporanea, arte visual contemporânea, arte visual contemporáneo, artistic photography, astratto, astrazione visiva, ÄTHERISCH, atmósfera marina, atmosfera portuale, atmósfera portuaria, atmósfera silenciosa, atmosfera silenziosa, atmosphère portuaire, attraversamento, aufgelöste menschliche Formen, ausgelöschte Silhouetten, bambini, barreira de cais, barrera de muelle, barriera del molo, barrière de quai, bewegte Menschenmenge, BEWEGUNG, Bewegungssuggestion, BLUR, blurry figures, BORROSO, bridges, Brücken, CALM, CALMA, calma visiva, calma visual, CALME, calme visuel, CALMO, caminar lento, caminhada lenta, caminhadas, camminata lenta, captation du temps, captura del tiempo, captura do tempo, cattura del tempo, cena contemplativa, cena desacelerada, cena metafórica, children, cinza luminoso, collective anonymity, CONCEPTION CRÉATIVE, Conceptual photography, confine acqua-terra, contemplação visual, contemplación visual, contemplation visuelle, contemplative scene, contemplazione visiva, contemporary visual art, corso d'acqua, cours d'eau, CRÉATIF, CREATIVE, CREATIVE DESIGN, CREATIVO, crianças, CRIATIVO, crossing, curso d'água, curso de agua, deambulação, deambulación, déambulation, densidad humana, densidade humana, densità umana, densité humaine, desenfoque acuático, desenfoque poético, DESFOCADO, desfoque aquático, desfoque poético, DESIGN CREATIVO, DESIGN CRIATIVO, DISEÑO CREATIVO, dissolved human forms, distorted silhouettes, dock barrier, donne, DREAM, dream sensation, dreamlike photography, Durchgang, eau, eau tranquille, efecto espejo, efecto impresionista, efeito espelho, efeito impressionista, effet impressionniste, EFFET MIROIR, effetto impressionista, effetto specchio, Eindruck einer Menge, enfants, enfoque narrativo, escena contemplativa, escena metafórica, escena ralentizada, espejo líquido, espelho líquido, estética cotidiana, estética do cotidiano, estética pictórica, estetica pittorica, estetica quotidiana, esthétique picturale, esthétisme quotidien, ETÉREO, ÉTHÉRÉ, ETHEREAL, everyday aesthetic, everyday poetry, faded silhouettes, femmes, figuras borradas, figuras borrosas, figure sfocate, fine art photography, Fine-Art-Fotografie, fiume, fiumi, Flanieren, fleuves, FLOU, flou aquatique, flou poétique, Fluss, Flüsse, FLÜSSIG, flüssige Texturen, flüssiger Spiegel, folla in movimento, folla riflessa, folla stilizzata, formas humanas dissolvidas, formas humanas disueltas, forme umane dissolte, formes humaines dissoutes, fotografía artística, Fotografia conceitual, Fotografía conceptual, Fotografia concettuale, fotografía fine art, fotografía onírica, fotografische Kunst, foule en mouvement, foule reflétée, foule stylisée, Frauen, FRIEDLICH, fronteira água/terra, frontera agua/tierra, frontière eau/terre, gedämpfte Farbpalette, GEHEIMNIS, GELASSENHEIT, gens, gente, GEWELLTE OBERFLÄCHE, GIOCO DI LUCE, grade metálica, Grenze Wasser/Land, grigiore luminoso, griglia metallica, grille métallique, grisaille lumineuse, grisura luminosa, Hafenatmosphäre, harbor atmosphere, HIDROGRAFÍA, hombres, homens, hommes, human density, human reflections on rippling water: a footbridge between reality and illusion, human silhouettes, HYDROGRAPHIE, HYDROGRAPHY, IDROGRAFIA, illusion optique, ILLUSIONE OTTICA, ilusão de ótica, ILUSIÓN ÓPTICA, IMAGINAÇÃO, IMAGINACIÓN, IMAGINATION, IMMAGINAZIONE, implicit human presence, implizite menschliche Präsenz, impresión de multitud, IMPRESIONISTA, impressão de multidão, impression de foule, impression of a crowd, impressione di folla, IMPRESSIONIST, impressionist effect, IMPRESSIONISTA, IMPRESSIONISTISCH, impressionistischer Effekt, IMPRESSIONNISTE, INCRESPADURE, JEU DE LUMIÈRE, JOGO DE LUZ, JUEGO DE LUZ, Kai-Barriere, Kinder, kollektive Anonymität, kontemplative Szene, konzeptuelle Fotografie, KREATIV, KREATIVE GESTALTUNG, KUNST, künstlerische Fotografie, landscape, Landschaft, langsames Gehen, leuchtendes Grau, LICHTSPIEL, Lichtvibration, LIGHT PLAY, light vibration, limiar, LIQUID, liquid mirror, liquid textures, LIQUIDE, LÍQUIDO, luminous greyness, malerische Ästhetik, malerische Textur, Männer, marche lente, marine ambiance, marine pontoon, MÉDITATIF, MEDITATIV, MEDITATIVE, MEDITATIVO, Meeressteg, Meeresstimmung, men, Menschen, Menschendichte, menschliche Silhouetten, menschliche Spiegelungen auf zitterndem Wasser: eine Brücke zwischen Realität und Illusion, metal grid, Metallgitter, metaphorical scene, metaphorische Szene, minimalisme visuel, minimalismo visivo, minimalismo visual, MINIMALIST, MINIMALISTA, MINIMALISTE, MINIMALISTISCH, mirada suspendida, miroir liquide, MIRROR EFFECT, MISTERIO, misterio visual, MISTERO, mistero visivo, MODERN ART, modern footbridge, moderne Fußgängerbrücke, MODERNE KUNST, MOUVEMENT, MOVEMENT, MOVIMENTO, MOVIMIENTO, moving crowd, mujeres, mulheres, multidão em movimento, multidão estilizada, multidão refletida, multitud en movimiento, multitud estilizada, multitud reflejada, muted palette, MYSTÈRE, mystère visuel, MYSTERY, Nachhall 8, narrative approach, narrative Herangehensweise, Natur, natura, naturaleza, nature, natureza, niños, olhar suspenso, ONDULACIONES, ONDULAÇÕES, ONDULATIONS, OPTICAL ILLUSION, OPTISCHE TÄUSCHUNG, paesaggio, PAESAGGIO ACQUATICO, paisagem, PAISAGEM AQUÁTICA, paisaje, PAISAJE ACUÁTICO, paleta apagada, palette smorzata, palette sourde, pasaje, pasajes, pasarela moderna, pasarela urbana, pasarelas, paseos, passage, passagem, Passagen, passagens, passages, passaggi, passaggio, passarela moderna, passarela urbana, passarelas, passeggiate, passeggio, passerella moderna, passerella urbana, PASSERELLE, passerelle moderne, passerelle urbaine, passerelles, PASTEL TONES, PASTELLTÖNE, paysage, PAYSAGE AQUATIQUE, people, percepção alterada, percepción alterada, perception altérée, percezione alterata, personas, persone, Personen, personnages flous, personnes, pessoas, photographic art, photographie artistique, Photographie conceptuelle, photographie fine art, photographie onirique, pictorial aesthetic, pictorial texture, poesía de lo cotidiano, poesia del quotidiano, poesia do cotidiano, Poesie des Alltags, poésie du quotidien, poetic blur, poetische Unschärfe, pontão marítimo, pontes, ponti, pontile marino, ponton marin, pontón marino, ponts, presença humana implícita, présence humaine implicite, presencia humana implícita, presenza umana implicita, promenades, puentes, reflected crowd, REFLECTION, reflection of reality, reflections, REFLEJO, reflejo de la realidad, reflejos, REFLEJOS EN EL AGUA, reflejos humanos sobre agua temblorosa: una pasarela entre lo real y la ilusión, reflejos temblorosos, reflektierte Menschenmenge, reflet, reflet de la réalité, reflets, REFLETS DANS L'EAU, reflets humains sur l’eau frémissante : une passerelle entre réel et illusion, reflets tremblés, Reflexionen, Reflexiones abstractas de una pasarela y una silueta sobre una superficie de agua ondulante, Réflexions abstraites d'une passerelle et d'une silhouette sur une surface d'eau ondulante, REFLEXO, reflexo da realidade, reflexos, Reflexos abstratos de uma passarela e uma silhueta sobre uma superfície de água ondulante, reflexos humanos sobre a água trêmula: uma passarela entre o real e a ilusão, REFLEXOS NA ÁGUA, reflexos trêmulos, regard suspendu, rejilla metálica, RÊVE, reverberação 8, reverberación 8, réverbération 8, riflessi, Riflessi astratti di una passerella e di una silhouette su una superficie d'acqua increspata, riflessi sull’acqua, riflessi tremolanti, riflessi umani sull’acqua increspata: una passerella tra realtà e illusione, RIFLESSO, riflesso della realtà, río, ríos, RIPPLING, river, riverbero 8, rivers, rivière, RUHE, RUHIG, RUHIGES WASSER, sagome cancellate, sagome deformate, sagome umane, scena contemplativa, scena metaforica, scena rallentata, scène contemplative, scène métaphorique, scène ralentie, Schwelle, sensação de sonho, sensación de sueño, sensation de rêve, sensazione di sogno, SEREIN, SERENE, SERENIDAD, SERENIDADE, SERENITÀ, SÉRÉNITÉ, SERENITY, SERENO, seuil, sfocatura acquatica, sfocatura poetica, SFUMATO, sguardo sospeso, silent atmosphere, silhouette, Silhouetten, silhouettes, silhouettes déformées, silhouettes effacées, silhouettes humaines, silhuetas, silhuetas apagadas, silhuetas distorcidas, silhuetas humanas, siluetas, siluetas borradas, siluetas deformadas, siluetas humanas, slow walking, slowed scene, soglia, SOGNO, SONHO, SOTTILE, Spaziergänge, specchio liquido, Spiegeleffekt, Spiegelung, Spiegelung der Realität, SPIEGELUNGEN IM WASSER, städtische Fußgängerbrücke, Stege, stilisierte Menge, STILL WATER, stille Atmosphäre, structural alignment, strukturelle Ausrichtung, stylized crowd, SUBTIL, SUBTLE, SUEÑO, sugerencia de movimiento, sugestão de movimento, suggerimento del movimento, suggestion de mouvement, suggestion of motion, superfície da água, superficie del agua, superficie dell’acqua, SUPERFICIE INCRESPATA, SUPERFICIE ONDULADA, superficie vibrante, surface de l’eau, SURFACE ONDULÉE, surface vibrante, surreal, surreale, surrealista, SURRÉALISTE, suspended gaze, suspended time, SUTIL, tempo sospeso, tempo suspenso, temps suspendu, textura pictórica, texturas líquidas, texture liquide, texture picturale, texture pittorica, textures liquides, threshold, tiempo suspendido, time capture, TONI PASTELLO, TONOS PASTELES, TONS PASTÉIS, TONS PASTELS, tranquil, TRANQUILIDAD, TRANQUILIDADE, TRANQUILITY, TRANQUILLE, TRANQUILLITÀ, TRANQUILLITÉ, TRANQUILLO, TRANQUILO, TRAUM, traumhafte Fotografie, Traumsensation, traversée, travesía, travessia, trembling reflections, Überquerung, umbral, UNSCHARF, uomini, urban footbridge, veränderte Wahrnehmung, verlangsamte Szene, verschwommene Figuren, verticalidad de los elementos, verticalidade dos elementos, verticalità degli elementi, verticalité des éléments, verticality of elements, Vertikalität der Elemente, verzerrte Silhouetten, vibração da luz, vibración de la luz, vibrant surface, vibration de la lumière, vibrazione della luce, vibrierende Oberfläche, visual abstraction, visual calm, visual contemplation, visual minimalism, visual mystery, visuelle Abstraktion, visuelle Kontemplation, visuelle Ruhe, visueller Minimalismus, visuelles Mysterium, VORSTELLUNGSKRAFT, walks, walkways, wandering, Wasser, Wasserlauf, Wasseroberfläche, WÄSSRIG, water, WATER REFLECTIONS, water surface, water-land border, watercourse, WAVY SURFACE, WELLEN, women, Zeitaufnahme, zeitgenössische visuelle Kunst, zitternde Spiegelungen, Абстрактные отражения переходного моста и силуэта на рябящей водной поверхности, абстрактный, БЕЗМЯТЕЖНЫЙ, блуждание, вертикальность элементов, вибрация света, вибрирующая поверхность, визуальная абстракция, визуальная загадка, визуальное созерцание, визуальное спокойствие, визуальный минимализм, вода, водная поверхность, ВОДНЫЙ ПЕЙЗАЖ, водный поток, водяная размытость, ВОДЯНИСТЫЙ, ВОЛНИСТАЯ ПОВЕРХНОСТЬ, ВООБРАЖЕНИЕ, впечатление толпы, ГИДРОГРАФИЯ, городской пешеходный мост, граница вода/земля, ДВИЖЕНИЕ, движущаяся толпа, дети, дрожащие отражения, женщины, живописная текстура, живописная эстетика, жидкие текстуры, жидкое зеркало, ЖИДКОСТЬ, замедленная сцена, застывший взгляд, захват времени, зеркальный эффект, ИГРА СВЕТА, изменённое восприятие, ИМПРЕССИОНИСТ, импрессионистский эффект, искажённые силуэты, ИСКУССТВО, коллективная анонимность, Концептуальная фотография, люди, МЕДИТАТИВНЫЙ, медленная ходьба, металлическая решётка, метафорическая сцена, МЕЧТА, МИНИМАЛИСТИЧНЫЙ, морская атмосфера, морской понтон, мосты, мужчины, намёк на движение, ограждение набережной, ОПТИЧЕСКАЯ ИЛЛЮЗИЯ, ОТРАЖЕНИЕ, отражение реальности, отражения, ОТРАЖЕНИЯ В ВОДЕ, отражённая толпа, ощущение сна, ПАСТЕЛЬНЫЕ ТОНА, пейзаж, ПЕРЕХОД, переходные мосты, переходы, плотность людей, повествовательный подход, повседневная эстетика, порог, портовая обстановка, поэзия повседневности, поэтическая размытость, предполагаемое человеческое присутствие, приглушённая палитра, приостановленное время, природа, прогулки, размытые фигуры, РАЗМЫТЫЙ, растворённые человеческие формы, реверберация 8, река, реки, РЯБЬ, светло-серая гамма, силуэты, сновидческая фотография, современное визуальное искусство, СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО, современный пешеходный мост, созерцательная сцена, СПОКОЙНАЯ ВОДА, СПОКОЙНЫЙ, СПОКОЙСТВИЕ, стёртые силуэты, стилизованная толпа, структурное выравнивание, сюрреализм, ТАЙНА, ТВОРЧЕСКИЙ, ТВОРЧЕСКИЙ ДИЗАЙН, тихая атмосфера, ТИХИЙ, ТОНКИЙ, фотографическое искусство, художественная фотография, человеческие отражения на дрожащей воде: мост между реальностью и иллюзией, человеческие силуэты, ЭФИРНЫЙ, أثيري, أشخاص, أطفال, أنهار, إبداعي, الهيدروغرافيا, انطباعي, انعكاسات, انعكاسات مجردة لجسر مشاة وظل على سطح ماء متموج, بسيط, تأملي, تصميم إبداعي, تموجات, تنزه, جسور, جسور مشاة, حركة, حلم, خيال, درجات ألوان باستيل, دقيق, رجال, سائل, ساكن, سريالي, سطح متموج, سكون, سكينة, صدى 8, ضبابي, طبيعة, ظلال, عبور, غموض, فن, فن حديث, لعبة الضوء, ماء, مائي, مجرد, مجرى مائي, مشهد, مشهد مائي, ممرات, نساء, نهر, هادئ, अतियथार्थवादी, अमूर्त, अलौकिक, आख्यानात्मक दृष्टिकोण, आंदोलन, आधुनिक कला, आधुनिक पैदलपुल, उजला धूसरपन, ऊर्ध्व तत्वों की स्थिति, कला, कलात्मक फोटोग्राफी, कल्पना, कांपते जल पर मानवीय प्रतिबिंब: यथार्थ और माया के बीच एक पुल, कांपते प्रतिबिंब, काव्यात्मक धुंधलापन, गति का संकेत, गूंज 8, घाट की रेलिंग, घुलती मानव आकृतियाँ, चलती हुई भीड़, चित्रात्मक बनावट, चित्रात्मक सौंदर्य, छायाचित्र कला, जल परिदृश्य, जल में प्रतिबिंब, जल विज्ञान, जल सतह, जल/भूमि का सीमांत, जलधारा, जलीय, जलीय धुंधलापन, जीवंत सतह, तरल, तरल दर्पण, तरल बनावटें, दर्पण प्रभाव, दृश्य अमूर्तन, दृश्य न्यूनतावाद, दृश्य रहस्य, दृष्टि भ्रांति, दृष्टिगत मनन, दृष्टिगत शांति, दैनिक सौंदर्य, धातु ग्रिड, धीमी गति वाला दृश्य, धीमी चाल, धुंधला, धुंधली आकृतियाँ, ध्यानमग्न, नदियाँ, नदी, निर्मल, निहित मानवीय उपस्थिति, न्यूनतम, परावर्तित भीड़, परिदृश्य, परिवर्तित धारणा, पानी, पार करना, पारगमन, पुरुष, पुल, पेस्टल टोन, पैदल पुल, पैदल पुल और एक आकृति के जल की लहराती सतह पर अमूर्त प्रतिबिंब, प्रकाश का खेल, प्रकाश की कंपन, प्रकृति, प्रतिबिंब, प्रभाववादी, प्रभाववादी प्रभाव, फाइन आर्ट फोटोग्राफी, बच्चे, बंदरगाही वायुमंडल, भीड़ का प्रभाव, भ्रमण, मद्धम रंग योजना, मननशील दृश्य, महिलाएँ, मानव घनत्व, मानवीय सिल्हूट, मार्ग, मिटती छायाएँ, मौन वातावरण, यथार्थ का प्रतिबिंब, रचनात्मक, रचनात्मक डिज़ाइन, रहस्य, रिवर्बरेशन 8, रुकी हुई दृष्टि, रूपकात्मक दृश्य, रोजमर्रा की कविता, लहरदार सतह, लहरें, लोग, विकृत सिल्हूट, वैचारिक फोटोग्राफी, शहरी पैदल पुल, शांत, शांत जल, शांति, शैलीबद्ध भीड़, सपना, समकालीन दृश्य कला, समय की पकड़, समुद्री घाट, समुद्री वातावरण, संरचनात्मक संरेखण, सामूहिक गुमनामी, सिल्हूट, सीमा, सूक्ष्म, सैर, स्थगित समय, स्वप्न की अनुभूति, स्वप्निल फोटोग्राफी, アート, エーテル, コンセプチュアルな写真, シュール, シルエット, スタイリッシュな群衆, パステルカラー, ファインアート写真, ぼやけた, ぼやけた人物, ミニマリスト, ミラー効果, ゆっくりとした場面, ゆっくり歩く, リバーブレーション8, 人々, 人のシルエット, 人の密度, 人们, 人形剪影, 人物, 人群密度, 人行道, 人行道和剪影在波光粼粼的水面上的抽象倒影, 倒影, 倒映的人群, 停滞した時間, 儿童, 元素的垂直性, 光の振動, 光の遊び, 光影游戏, 光的震动, 写真芸術, 冥想, 创意, 创意设计, 創造的, 創造的デザイン, 动作暗示, 動き, 動きの示唆, 動く群衆, 印象派, 印象派效果, 印象派的効果, 反射, 叙事方式, 垂直な構成要素, 城市人行桥, 境界, 変化した認知, 夢, 夢のような写真, 夢の感覚, 女性, 子供, 宁静, 安宁, 宙に浮いた視線, 寂静氛围, 川, 平和, 平静, 平静的水面, 当代视觉艺术, 微妙, 悬停的时间, 悬浮目光, 想像力, 想象力, 慢步行走, 慢镜画面, 扭曲的轮廓, 抽象, 抽象的, 振動する表面, 揺れる反射, 揺れる水面に映る人の反射:現実と幻想の間にある歩道橋, 摄影艺术, 散歩, 散策, 日常の美意識, 日常の詩, 日常美学, 日常诗意, 时间捕捉, 明るいグレートーン, 明亮的灰调, 映り込んだ群衆, 時の記録, 极简主义, 柔和色盘, 柔和色调, 桟橋のバリア, 桥梁, 梦境感受, 梦幻摄影, 梦想, 概念摄影, 構造的整列, 模糊, 模糊人物, 横断, 橋, 歩道橋, 歪んだシルエット, 残響8, 水, 水と陸の境目, 水のぼかし, 水中の反射, 水中倒影, 水性, 水文, 水文学, 水景, 水波模糊, 水路, 水道, 水陆边界, 水面, 水面上人类倒影闪动:一座现实与幻象之间的桥, 沈思的な場面, 沉思场景, 河流, 波动的表面, 波打つ表面, 波立つ水面に映る歩道橋とシルエットの抽象的な反射, 波紋, 波纹, 海の雰囲気, 海上浮桥, 海洋氛围, 海辺の桟橋, 消えたシルエット, 消散的剪影, 液体, 液体の質感, 液体の鏡, 液态纹理, 液态镜子, 混响 8, 混响8, 港の空気, 港口气息, 溶ける人の形, 溶解的人形, 漫步, 物語的アプローチ, 现代人行桥, 现代艺术, 现实倒影, 現代アート, 現代の歩道橋, 現代視覚芸術, 現実の反映, 男性, 瞑想的, 码头栏杆, 示唆された人の存在, 神秘, 移动的人群, 穏やか, 空灵, 穿越, 絵画のような質感, 絵画的美学, 结构对齐, 绘画美学, 绘画质感, 群体印象, 群衆の印象, 自然, 艺术, 艺术摄影, 芸術的写真, 落ち着いたパレット, 視覚のミニマリズム, 視覚の静けさ, 視覚的な謎, 視覚的抽象, 視覚的沈思, 视觉平静, 视觉抽象, 视觉极简, 视觉沉思, 视觉神秘, 视觉错觉, 詩的なぼかし, 认知变化, 诗意模糊, 超现实主义, 轮廓, 运动, 通路, 通過, 通道, 都市の歩道橋, 金属グリッド, 金属网格, 錯視, 镜像效果, 门槛, 隐喻场景, 隐性人类存在, 隠喩的な場面, 集体匿名, 集団的匿名性, 震动的表面, 静かな水, 静かな雰囲気, 静けさ, 静寂, 静谧, 颤抖的倒影, 風景, 风景, 风格化人群, 高级艺术摄影
Description
Tirage limité réverbération 8 – 90 x 60 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 90 x 60 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage