sand and grasses est une photographie du thème faun, signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
sand and grasses ~ tirage limité n° 3/20 (80 x 80 cm)
330,00 €
Catégorie : 11DL
Étiquettes : a stubborn silhouette against mute vastness, aislamiento visual, Allein in den Wellen des Sandes schreitet er voran, Alone in the sand’s undulations, ambiance aride, ambiente árido, animal en libertad, animal en liberté, animal errant, animal errante, animal livre, animal salvaje, ANIMAL SAUVAGE, animal selvagem, animal solitude, animal storytelling, animal totem, animal totêmico, animale errante, animale libero, animale selvaggio, animale totem, appel de l’ailleurs, areia e ervas, arena y pastos, arid mood, art animalier, arte animal, arte animale, atmosfera arida, attimi sospesi, avanza, beauté sèche, beleza seca, belleza árida, bellezza secca, bewohnte Stille, black and white contrast, blurred horizon, call of elsewhere, calor invisible, calor invisível, calore invisibile, caminhada lenta, caminhada ritual, cammino lento, cammino rituale, chaleur invisible, chamado do além, clima árido, composição depurada, composición depurada, composition dépouillée, composizione essenziale, contemplação natural, contemplação selvagem, contemplación natural, contemplación salvaje, contemplation naturelle, contemplation sauvage, contemplative photography, contemplazione naturale, contemplazione selvatica, contraste en blanco y negro, contraste gráfico, contraste graphique, contraste noir et blanc, contraste preto e branco, contrasto bianco e nero, contrasto grafico, désert de sable, désert monochrome, desert scenery, desert textures, deserto de areia, deserto monocromatico, deserto sabbioso, desierto de arena, desierto monocromo, diffuse light, diffuses Licht, diskrete tierische Präsenz, dreamlike photo documentary, dry beauty, dunas esculpidas pelo vento, dunas esculpidas por el viento, dunas gráficas, dune grafiche, dune scolpite dal vento, dunes graphiques, dunes sculptées par le vent, eine beharrliche Silhouette gegen die stumme Weite, eingefrorene Bewegung, eingefrorene Momente, einsame Reise, einsamer Gnu durchquert eine wüstenhafte Landschaft in Schwarzweiß, Einsames Gnu, ele avança, élégance du vide, elegance of emptiness, elegancia del vacío, elegância do vazio, Eleganz der Leere, eleganza del vuoto, emotional photography, emotionale Fotografie, équilibre visuel, equilibrio visivo, equilibrio visual, erbe, ervas, espiritualidad de la sabana, espiritualidade da savana, estepa imaginaria, estepe imaginária, estética crua, estética cruda, estetica grezza, esthétique brute, faun, fauno, feindliche Natur, força tranquila, fotodocumental onírico, fotodocumentario onirico, fotografía contemplativa, fotografia de fauna, fotografia de vida selvagem, fotografía depurada, fotografía emocional, fotografia emozionale, fotografia essenziale, fotografía minimalista, fotografia naturalistica, fotografia refinada, fotografía simbólica, fragilidad de lo vivo, fragilidade do ser, fragilità del vivente, fragilité du vivant, fragility of life, free animal, freies Tier, frozen movement, gnou en mouvement, gnou solitaire, Gnou solitaire traversant un paysage désertique en noir et blanc, gnu em movimento, Gnu in Bewegung, gnu in movimento, gnu solitario, Gnu solitário atravessando uma paisagem desértica em preto e branco, Gnu solitario che attraversa un paesaggio desertico in bianco e nero, grafische Dünen, grafischer Kontrast, graphic contrast, graphic dunes, Gräser, grasses, he moves forward, herbes, hierbas, horizon flou, horizonte borroso, horizonte desfocado, hostile nature, huellas en la arena, il avance, imaginäre Steppe, imaginary steppe, impronte nella sabbia, inhabited silence, inner journey, innere Reise, instantes suspendidos, instantes suspensos, instants suspendus, invisible heat, isolamento visivo, isolamento visual, isolement visuel, jornada solitária, kontemplative Fotografie, Land der Stille, land of silence, langsames Gehen, Licht der Welt, light of the world, lignes du vent, líneas del viento, linee del vento, linhas do vento, Linien des Windes, llamado del más allá, lone wildebeest, luce del mondo, luce diffusa, luce naturale morbida, lumière diffuse, lumière du monde, lumière naturelle douce, luz del mundo, luz difusa, luz do mundo, luz natural suave, mamífero en migración, mamífero migratório, mammifère en migration, mammifero migratore, marcha lenta, marcha ritual, marche lente, marche rituelle, migrating mammal, minimalist photography, minimalistische Fotografie, modern sepia tones, moderner Sepia-Ton, monochrome desert, monochrome Wüste, mouvement figé, movimento congelado, movimento congelato, movimiento congelado, narration animale, narrativa animal, narrazione animale, natura ostile, NATURA SELVAGGIA, natural contemplation, natural textures, naturaleza hostil, NATURALEZA SALVAJE, nature hostile, NATURE SAUVAGE, natureza hostil, NATUREZA SELVAGEM, natürliche Kontemplation, natürliche Texturen, ñu en movimiento, ñu solitario, Ñu solitario cruzando un paisaje desértico en blanco y negro, orizzonte sfocato, paesaggio desertico, paisagem desértica, paisaje desértico, paysage désertique, pegadas na areia, photodocumentaire onirique, photographie animalière, photographie contemplative, photographie émotionnelle, photographie épurée, photographie minimaliste, photographie symbolique, poder tranquilo, poesia visiva, poesía visual, poésie visuelle, potenza silenziosa, presença animal discreta, présence animale discrète, presencia animal discreta, presenza animale discreta, puissance tranquille, quiet power, raffinierte Fotografie, rastro de existencia, raw aesthetics, reduzierte Komposition, refined photography, reverberação, reverberación, reverberation, rhythm of nature, Rhythmus der Natur, richiamo dell’altrove, ritmo da natureza, ritmo de la naturaleza, ritmo della natura, ritual walk, ritueller Gang, riverbero, rohe Ästhetik, Ruf des Anderen, rythme de la nature, sabbia ed erbe, sand and grasses, sand desert, Sand und Gräser, Sandwüste, savanna spirituality, Schwarzweißkontrast, Seul dans les ondulations du sable, silence habité, silence visuel, silencio habitado, silencio visual, silenzio abitato, silenzio visivo, silhouette obstinée contre l’immensité muette, silhueta teimosa contra a vastidão muda, silueta terca frente a la inmensidad muda, slow walk, soft natural light, soledad animal, solidão animal, solitary journey, solitary wildebeest crossing a desert landscape in black and white, solitude animale, solitudine animale, Solo entre las ondulaciones de la arena, Solo tra le ondulazioni della sabbia, Sozinho nas ondulações da areia, spiritualità della savana, Spiritualität der Savanne, spiritualité de la savane, Spur der Existenz, Spuren im Sand, steppa immaginaria, steppe imaginaire, stille Kraft, stripped-down composition, subtle animal presence, suspended moments, symbolic photography, symbolische Fotografie, terra del silenzio, terra do silêncio, terre de silence, texturas del desierto, texturas do deserto, texturas naturais, texturas naturales, texture desertiche, texture naturali, textures désertiques, textures naturelles, Tierfotografie, tierische Einsamkeit, tierisches Erzählen, Tierkunst, tierra de silencio, tom sépia moderno, tonalità seppia moderna, tonalité sépia moderne, tono sepia moderno, totem animal, Totemtier, traccia d’esistenza, trace d’existence, trace of existence, traces dans le sable, tracks in the sand, traumhafter Fotodokumentarstil, trockene Schönheit, trockene Stimmung, umherziehendes Tier, una sagoma ostinata contro l’immensità muta, unsichtbare Hitze, untamed nature, verschwommener Horizont, viagem interior, viaggio interiore, viaggio solitario, viaje interior, viaje solitario, visual balance, visual isolation, visual poetry, visual silence, visuelle Isolation, visuelle Poesie, visuelle Stille, visuelles Gleichgewicht, vom Wind geformte Dünen, voyage intérieur, voyage solitaire, wandering animal, wanderndes Säugetier, weiches Naturlicht, WILD ANIMAL, wild contemplation, wilde Kontemplation, WILDE NATUR, wildebeest in motion, wildes Tier, wildlife art, wildlife photography, wind lines, wind-sculpted dunes, Wüstenlandschaft, Wüstentexturen, Zerbrechlichkeit des Lebens, блуждающее животное, визуальная изоляция, визуальная поэзия, визуальная тишина, визуальный баланс, внутреннее путешествие, воображаемая степь, враждебная природа, графические дюны, графический контраст, грубая эстетика, движущийся гну, ДИКАЯ ПРИРОДА, дикая созерцательность, дикое животное, духовность саванны, ДЮНЫ, замершие мгновения, застывшее движение, засушливая атмосфера, земля тишины, зов иного мира, зоологическое искусство, зоологическое повествование, контраст чёрного и белого, линии ветра, медленная походка, мигрирующее млекопитающее, минималистичная фотография, монохромная пустыня, мягкий естественный свет, невидимая жара, обжитая тишина, обнажённая композиция, Один в волнах песка он движется вперёд, Одинокий гну, одинокий гну пересекает пустынный пейзаж в черно-белом, одинокое путешествие, одиночество животного, очищенная фотография, песок и травы, песчаная пустыня, природное созерцание, природные текстуры, ПУСТЫННЫЙ ПЕЙЗАЖ, размытый горизонт, рассеянный свет, реверберация, ритм природы, ритуальный шаг, свет мира, свободное животное, символическая фотография, скромное животное присутствие, след существования, следы в песке, современный сепия-тон, созерцательная фотография, сухая красота, сформированные ветром, текстуры пустыни, тихая сила, тотемное животное, травы, упорный силуэт против молчаливой необъятности, фавн, фотография дикой природы, фотодокументальный сон, хрупкость жизни, элегантность пустоты, эмоциональная фотография, آثار في الرمال, أثر وجود, أرض الصمت, أعشاب, أفق ضبابي, أناقة الفراغ, إيقاع الطبيعة, ارتداد, الرمال والعشب, تأمل بري, تأمل طبيعي, تباين أبيض وأسود, تباين رسومي, تصوير تأملي, تصوير رمزي, تصوير عاطفي, تصوير فوتوغرافي بسيط, تصوير للحياة البرية, تصوير منقّى, تكوين مبسط, توازن بصري, ثديي مهاجر, جمال جاف, جمالية خامة, جو قاحل, حرارة غير مرئية, حركة مجمدة, حضور حيواني خفي, حيوان بري, حيوان حر, حيوان طوطم, حيوان هائم, خطوط الرياح, رحلة داخلية, رحلة منفردة, روحانية السافانا, سرد حيواني, سهوب خيالية, سير بطيء, شعر بصري, صحراء أحادية اللون, صحراء رملية, صمت بصري, صمت مأهول, ضوء العالم, ضوء طبيعي ناعم, ضوء منتشر, طبيعة برية, طبيعة قاسية, عزلة بصرية, عزلة حيوانية, غنو متحرك, غنو منفرد, غنو وحيد يعبر منظرًا صحراويًا بالأبيض والأسود, فاون, فن حيواني, قوة هادئة, كثبان رسومية, كثبان منحوتة بالريح, لحظات معلقة, مسيرة طقسية, منظر صحراوي, نداء المجهول, نُسُج الصحراء, نُسُج طبيعية, نغمة سيبيا حديثة, هشاشة الحياة, وثائقي حُلْمي, وحده بين تموجات الرمال، يتقدم، ظل عنيد ضد اتساع أبكم, अकेला गनु, अदृश्य गर्मी, अनुष्ठानिक चलना, अस्तित्व की छाप, आंतरिक यात्रा, आधुनिक सेपिया टोन, एकरंगी रेगिस्तान, एकाकी यात्रा, कच्ची सौंदर्यता, कठोर प्रकृति, कल्पनाशील स्टेपी, काला-सफेद विरोध, काले-सफेद रेगिस्तानी परिदृश्य में अकेला वाइल्डबीस्ट, किसी और जगह का आह्वान, खालीपन की भव्यता, गतिशील गनु, ग्राफिक टीलों, ग्राफिक विरोध, घासें, चिंतनशील फोटोग्राफी, जंगली जानवर, जंगली ध्यान, जंगली प्रकृति, जीवन की नाजुकता, टोटेम पशु, दुनिया की रोशनी, दृश्य अलगाव, दृश्य काव्य, दृश्य मौन, दृश्य संतुलन, धीमी चाल, धुंधली क्षितिज, नंगी रचना, न्यूनतम फोटोग्राफी, परिष्कृत फोटोग्राफी, पशु एकांत, पशु कला, पशु कहानी, प्रकृति की लय, प्रतीकात्मक फोटोग्राफी, प्रवासी स्तनपायी, प्राकृतिक ध्यान, प्राकृतिक बनावट, फैली हुई रोशनी, फौन, बसी हुई शांति, भटकता जानवर, भावनात्मक फोटोग्राफी, मुलायम प्राकृतिक प्रकाश, मौन की भूमि, मौन विस्तार के विरुद्ध एक जिद्दी आकृति, रिवर्बरेशन, रेगिस्तानी दृश्य, रेगिस्तानी बनावट, रेत और घासें, रेत की लहरों में अकेला, रेत में पदचिन्ह, रेतीला रेगिस्तान, वन्यजीव फोटोग्राफी, वह आगे बढ़ता है, शांत शक्ति, शुष्क वातावरण, सवाना की आध्यात्मिकता, सूक्ष्म पशु उपस्थिति, सूखी सुंदरता, स्थिर क्षण, स्थिर गति, स्वतंत्र जानवर, स्वप्निल वृत्तचित्र, हवा की रेखाएं, हवा से तराशी हुई टीले, グラフィックな対比, グラフィックな砂丘, サバンナのスピリチュアリティ, さまよう動物, そぎ落とされた構図, トーテムアニマル, ファウヌス, ぼやけた地平線, ミニマル写真, モノクロの砂漠風景を渡る孤独なヌー, モノクロ砂漠, ゆっくりとした歩み, リバーブレーション, 一只孤独的角马穿越黑白沙漠景观, 世界の光, 世界之光, 乾いた美, 乾燥した空気, 他方的召唤, 他是静默浩渺中的执着剪影, 仪式般的步伐, 儀式のような歩み, 内なる旅, 内心的旅程, 凍結した瞬間, 別世界への呼び声, 动物叙述, 动物孤独, 动物艺术, 動くヌー, 動物の孤独, 動物の物語, 動物写真, 動物芸術, 单色沙漠, 原始美学, 回响, 固まった動き, 图像对比, 图形沙丘, 图腾动物, 夢のようなドキュメンタリー, 存在の痕跡, 存在的痕迹, 孤独なヌー, 孤独な旅, 孤独旅程, 孤独角马, 安静的力量, 宿る静けさ, 居住的沉默, 干燥之美, 干燥氛围, 彼は進む, 微妙的动物存在, 思索的な写真, 恶劣自然, 悬停瞬间, 情感摄影, 想像上のステップ, 想象草原, 感情の写真, 拡散光, 控えめな動物の存在, 极简摄影, 柔らかな自然光, 柔和光线, 柔和自然光, 梦幻纪录片, 模糊地平线, 沈黙する広がりに抗う執念の影, 沉思摄影, 沉默之地, 沙上的足迹, 沙与草, 沙漠, 沙漠景色, 沙漠纹理, 洗練された写真, 漂泊的动物, 独自在沙的涟漪中前行, 现代棕褐色调, 現代のセピアトーン, 生命の儚さ, 生命的脆弱, 白黒コントラスト, 砂と草, 砂の波にひとり, 砂の足跡, 砂漠, 砂漠の質感, 砂漠の風景, 移動する哺乳類, 稀树草原的灵性, 空旷的优雅, 空虚の美, 简约构图, 精致摄影, 素朴な美学, 缓慢步伐, 自然との対話, 自然のテクスチャ, 自然のリズム, 自然沉思, 自然纹理, 自然节奏, 自由な動物, 自由动物, 草, 草丛, 荒野沉思, 荒野自然, 被风雕刻的沙丘, 見えない熱, 視覚的バランス, 視覚的孤立, 視覚的静寂, 視覚詩, 视觉寂静, 视觉平衡, 视觉诗意, 视觉隔离, 角马在动, 象征摄影, 象徴的な写真, 迁徙的哺乳动物, 過酷な自然, 野生の思索, 野生の自然, 野生动物, 野生动物摄影, 野生動物, 隐形热浪, 静かな力, 静寂の地, 静止动作, 風に刻まれた砂丘, 風のライン, 风之线条, 黑白对比
Description
Tirage limité sand and grasses – 80 x 80 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 80 x 80 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage