amber wave 1 est une photographie du thème mar, signée Folliet.
Tirage limité à 20 exemplaires.
amber wave 1 ~ tirage limité n° 2/20 (80 x 80 cm)
330,00 €
Catégorie : 11DL
Étiquettes : alternative Landschaftsvision, alternative vision of the landscape, amber wave 1, amberne Welle 1, ambiance poétique, ambiente poético, angehaltener Moment, aquatic symphony, aquatic texture, aquatische Symphonie, aquatische Textur, art de la contemplation, art du mouvement, art du paysage, art of contemplation, art of movement, arte da contemplação, arte da paisagem, arte de la contemplación, arte del movimento, arte del movimiento, arte del paesaggio, arte del paisaje, arte della contemplazione, arte do movimento, artistic photography, atmósfera dramática, atmosfera drammatica, atmosfera poetica, atmosphärische Fotografie, atmosphärisches Licht, atmosphère dramatique, atmospheric light, atmospheric photography, Ausdruck von Chaos und Ordnung, balance between sky and sea, balance of elements, barca d’ambra 1, beauté brute, beleza bruta, belleza bruta, bellezza grezza, Beobachtung des Lebendigen, bevorstehender Sturm, Bewegungskunst, BEWÖLKTER HIMMEL, Beziehung zwischen Himmel und Meer, captation de l’instant, captation du moment, captation du réel, captation du temps, captation du vent, captation sensorielle, captura de la realidad, captura del instante, captura del momento, captura del tiempo, captura del viento, captura do instante, captura do momento, captura do real, captura do tempo, captura do vento, captura sensorial, capturando a força e a beleza do oceano, capturando la potencia y la belleza del océano, capturant la puissance et la beauté de l’océan, capturing reality, capturing the moment, capturing the power and beauty of the ocean, capturing the wind, capturing time, cattura del momento, cattura del tempo, cattura del vento, cattura dell’istante, cattura della realtà, cattura sensoriale, catturando la potenza e la bellezza dell’oceano, cena contemplativa, CÉU NUBLADO, chromatic contrast, chromatischer Kontrast, ciclo natural, ciclo naturale, CIEL NUAGEUX, CIELO NUBLADO, CIELO NUVOLOSO, cinematic photography, CLOUDY SKY, contemplative scene, contrast between calm and strength, contraste chromatique, contraste cromático, contraste entre calma e força, contraste entre calma y fuerza, contraste entre calme et force, contraste subtil, contraste sutil, contraste visual, contraste visuel, contrasto cromatico, contrasto sottile, contrasto tra calma e forza, contrasto visivo, cool tones, cresta de ola, cresta dell’onda, crête de vague, crista da onda, cycle naturel, Darstellung des Wandels, die Kraft und Schönheit des Ozeans einfangend, diffuse light, diffuses Licht, dinámica natural, dinamica naturale, dramatic atmosphere, dramatic tension, dramatische Atmosphäre, dramatische Spannung, Dünung, dynamique naturelle, écume, eingefrorene Bewegung, eingefrorener Moment, EINZIGARTIGE PERSPEKTIVE, élément marin, elemental force, elementare Kraft, Elementausgleich, elemento marinho, elemento marino, emotional depth, emotionale Tiefe, energia em suspensão, energía en suspensión, energia in sospensione, energía natural, energia naturale, énergie en suspension, énergie naturelle, ephemeral moment, équilibre des éléments, équilibre entre ciel et mer, équilibre fragile, equilibrio de los elementos, equilibrio degli elementi, equilíbrio dos elementos, equilíbrio entre céu e mar, equilibrio entre cielo y mar, equilibrio frágil, equilibrio fragile, equilibrio tra cielo e mare, Erfassung des Winds, escena contemplativa, espressione del caos e dell’ordine, espuma, estética depurada, estética gráfica, estética natural, estetica naturale, estetica raffinata, estética refinada, estetica visiva, estética visual, esthétisme épuré, esthétisme graphique, esthétisme naturel, esthétisme visuel, évanescence, evanescencia, evanescenza, evocação da tempestade, evocação do sonho, evocación de la tormenta, evocación del sueño, évocation de la tempête, évocation du rêve, evocation of dreams, evocation of the storm, evocative image, evocative Kraft, evocative power, evocazione del sogno, evocazione della tempesta, ewige Bewegung, experimental photography, experimentelle Fotografie, expresión del caos y el orden, expressão do caos e da ordem, expression du chaos et de l’ordre, expression of chaos and order, filmische Fotografie, fließende Bewegung, flüchtiger Moment, fluid movement, FLUIDEZ, FLUIDITÀ, FLUIDITÉ, FLUIDITY, FLÜSSIGKEIT, foam, força bruta, força da natureza, força elementar, força marinha, force brute, force de la nature, force élémentaire, force of nature, forza bruta, forza della natura, forza elementare, fotografía artística, fotografía atmosférica, fotografía cinematográfica, fotografía de surf, fotografia di surf, fotografía experimental, fotografia imersiva, fotografia immersiva, fotografía inmersiva, fotografía minimalista, fotografia sperimentale, fragile balance, fragiles Gleichgewicht, free interpretation, freie Interpretation, frozen moment, fuerza bruta, fuerza de la naturaleza, fuerza elemental, fusão de elementos, fusion between elements, fusión entre elementos, fusion entre éléments, fusione degli elementi, Gefühl der Unendlichkeit, Gefühl des Entkommens, Gleichgewicht zwischen Himmel und Meer, golden reflection, golden wave rising under a threatening sky, goldene Welle unter drohendem Himmel aufragend, goldener Reflex, grafische Ästhetik, grafische Spannung, grandiose nature, graphic aesthetics, graphic tension, Grautöne, grazing light, großartige Natur, horizon marin, horizonte marinho, horizonte marino, houle, image évocatrice, image intemporelle, imagem atemporal, imagem evocativa, imagen evocadora, imagen intemporal, immagine evocativa, immagine senza tempo, immersive Fotografie, immersive Natur, immersive nature, immersive perspective, immersive Perspektive, immersive photography, impact visuel, impacto visual, impatto visivo, impending storm, instant éphémère, instant figé, instant suspendu, instante congelado, instante efímero, instante suspendido, interação com o ambiente, interação entre ar e água, interacción con el entorno, interacción entre aire y agua, interaction avec l’environnement, interaction between air and water, interaction entre air et eau, interaction with the environment, Interaktion mit der Umwelt, Interaktion zwischen Luft und Wasser, interazione con l’ambiente, interazione tra aria e acqua, interpretação livre, interpretación libre, interprétation libre, interpretazione libera, introspecção visual, introspección visual, introspection visuelle, introspezione visiva, istante congelato, istante sospeso, klare Ästhetik, kontemplative Szene, Kontrast zwischen Ruhe und Kraft, kühle Töne, Kunst der Kontemplation, künstlerische Fotografie, landscape art, Landschaftskunst, LICHT UND SCHATTEN, LIGHT AND SHADOW, luce atmosferica, luce diffusa, LUCE E OMBRA, luce radente, lumière atmosphérique, lumière diffuse, LUMIÈRE ET OMBRE, lumière rasante, luz atmosférica, luz difusa, LUZ E SOMBRA, luz rasante, LUZ Y SOMBRA, mar, mare, mareggiata, marine element, marine horizon, marine power, marine surrealism, mariner Surrealismus, maritimes Element, materia e luce, matéria e luz, materia y luz, materialidad del agua, materialidade da água, materialità dell’acqua, Materialität des Wassers, matérialité de l’eau, materiality of water, Materie und Licht, matices de gris, matière et lumière, matter and light, Meer, Meeres-Horizont, Meereskraft, mer, minimalisme naturel, minimalismo natural, minimalismo naturale, minimalist photography, minimalistische Fotografie, Momentaufnahme, momento efêmero, momento effimero, momento suspenso, mouvement de l’eau, mouvement fluide, mouvement perpétuel, mouvement suspendu, movimento da água, movimento dell’acqua, movimento fluido, movimento perpetuo, movimento sospeso, movimento suspenso, movimiento del agua, movimiento fluido, movimiento perpetuo, movimiento suspendido, natura grandiosa, natura immersiva, natura indomabile, NATURA SELVAGGIA, natural aesthetics, natural cycle, natural dynamics, natural energy, natural minimalism, natural perspective, naturaleza grandiosa, naturaleza indomable, naturaleza inmersiva, NATURALEZA SALVAJE, nature grandiose, nature immersive, nature indomptée, NATURE SAUVAGE, natureza grandiosa, natureza imersiva, natureza indomada, NATUREZA SELVAGEM, Naturgewalt, natürliche Ästhetik, natürliche Dynamik, natürliche Energie, natürliche Perspektive, natürlicher Minimalismus, natürlicher Zyklus, nuages texturés, nuances de cinza, nuances de gris, nubes texturizadas, nuvens texturizadas, nuvole strutturate, observação do vivo, observación de lo vivo, observation du vivant, observation of life, océan, océano, OLA, ola ámbar 1, ola dorada alzándose bajo un cielo amenazante, oleaje, ONDA, onda âmbar 1, onda dorata che si erge sotto un cielo minaccioso, onda dourada se erguendo sob um céu ameaçador, ONDULAÇÃO, orizzonte marino, oscilação entre força e apaziguamento, oscilación entre fuerza y apaciguamiento, oscillation between strength and appeasement, oscillation entre force et apaisement, oscillazione tra forza e pacatezza, osservazione del vivente, Oszillation zwischen Stärke und Beruhigung, Ozean, perpetual movement, perspectiva imersiva, perspectiva inmersiva, perspectiva natural, PERSPECTIVA ÚNICA, perspective immersive, perspective naturelle, PERSPECTIVE UNIQUE, photographie artistique, photographie cinématographique, photographie d’atmosphère, photographie de surf, photographie expérimentale, photographie immersive, photographie minimaliste, poder evocativo, poesia visiva, poesía visual, poésie visuelle, poetic ambiance, poetische Stimmung, potencia evocadora, potencia marina, potenza evocativa, potenza marina, profondeur émotionnelle, profondeur visuelle, profondità emotiva, profondità visiva, profundidad emocional, profundidad visual, profundidade emocional, profundidade visual, prospettiva immersiva, prospettiva naturale, PROSPETTIVA UNICA, puissance évocatrice, puissance marine, rappresentazione del cambiamento, raw beauty, raw force, Realitätserfassung, refined aesthetics, reflejo dorado, reflet doré, reflexo dourado, relação entre céu e mar, relación entre cielo y mar, relation entre ciel et mer, relationship between sky and sea, relazione tra cielo e mare, representação da mudança, representación del cambio, représentation du changement, representation of change, riflesso dorato, rohe Kraft, rohe Schönheit, scena contemplativa, scène contemplative, Schaum, schiuma, schwebende Energie, sea, sensação de evasão, sensação de infinito, sensación de evasión, sensación de infinito, sensation d’évasion, sensation d’infini, sensation of escape, sensation of infinity, sensazione di evasione, senso d’infinito, sensorische Erfassung, sensory capture, sfumature di grigio, shades of gray, sinfonia acquatica, sinfonía acuática, sinfonia aquática, Spannung und Entspannung, streifendes Licht, strukturierte Wolken, Sturm-Evokation, subtiler Kontrast, subtle contrast, suggestives Bild, surf photography, Surffotografie, surréalisme marin, surrealismo marinho, surrealismo marino, suspended energy, suspended moment, suspended movement, swell, symphonie aquatique, tempesta imminente, tempestade iminente, tempête imminente, tensão dramática, tensão e alívio, tensão gráfica, tension and release, tensión dramática, tension dramatique, tension et relâchement, tensión gráfica, tension graphique, tensión y relajación, tensione drammatica, tensione e rilascio, tensione grafica, textura acuática, textura aquática, texture acquatica, texture aquatique, textured clouds, timeless image, tonalità fredde, tonos fríos, tons frios, tons froids, tormenta inminente, transparence, transparencia, transparency, Transparenz, trasparenza, Traum-Evokation, ungezähmte Natur, UNIQUE PERSPECTIVE, untamed nature, VAGUE, vague dorée se dressant sous un ciel menaçant, Vergänglichkeit, Verschmelzung der Elemente, visão alternativa da paisagem, visión alternativa del paisaje, vision alternative du paysage, visione alternativa del paesaggio, visual aesthetics, visual contrast, visual depth, visual impact, visual introspection, visual poetry, visuelle Ästhetik, visuelle Introspektion, visuelle Poesie, visuelle Tiefe, visuelle Wirkung, visueller Kontrast, Wasserbewegung, water movement, WAVE, wave crest, WELLE, Wellenkamm, WILD NATURE, WILDE NATUR, Zeitaufnahme, zeitloses Bild, альтернативное видение пейзажа, атмосферная фотография, атмосферный свет, баланс между небом и морем, величественная природа, вечное движение, взаимодействие воздуха и воды, взаимодействие с окружающей средой, визуальная глубина, визуальная интроспекция, визуальная поэзия, визуальная эстетика, визуальный контраст, визуальный эффект, вне времени образ, водная симфония, водная текстура, ВОЛНА, волнение, вызывающая сила, выражение хаоса и порядка, выразительный образ, графическая эстетика, графическое напряжение, гребень волны, грубая сила, движение воды, ДИКАЯ ПРИРОДА, драматическая атмосфера, драматическое напряжение, естественная перспектива, естественная эстетика, зависшая энергия, запечатлевающая силу и красоту океана, запечатление момента, застывшее движение, застывшее мгновение, захват ветра, захват времени, золотая волна, золотое отражение, иммерсивная природа, иммерсивная фотография, искусство движения, искусство пейзажа, искусство созерцания, исчезновение, кинематографическая фотография, колебание между силой и умиротворением, контраст между спокойствием и силой, материальность воды, материя и свет, мимолётный момент, минималистская фотография, море, морская гладь, морская сила, морской горизонт, морской сюрреализм, морской элемент, наблюдение за живым, надвигающийся шторм, напряжение и расслабление, необузданная природа, океан, остановленное мгновение, отображение изменений, оттенки серого, ощущение бесконечности, ощущение побега, пасмурное небо, пена, первозданная красота, плавное движение, погружающая перспектива, поднимающаяся под угрожающим небом, поэтическая атмосфера, призыв шторма, природная динамика, природная энергия, природный минимализм, природный цикл, пробуждение мечты, прозрачность, равновесие элементов, рассеянный свет, СВЕТ И ТЕНЬ, свободная интерпретация, связь между небом и морем, сенсорное восприятие, сила природы, скользящий свет, слияние элементов, созерцательная сцена, стихийная сила, съёмка серфинга, текстурированные облака, текучесть, тонкий контраст, УНИКАЛЬНАЯ ПЕРСПЕКТИВА, утончённая эстетика, фиксация момента, фиксация реальности, холодные тона, хрупкое равновесие, художественная фотография, ЦВЕТОВОЙ КОНТРАСТ, экспериментальная фотография, эмоциональная глубина, янтарная волна 1, أفق بحري, استدعاء الحلم, استدعاء العاصفة, التقاط الريح, التقاط الزمن, التقاط اللحظة, التقاط الواقع, التقاط حسي, الموجة الكهرمانية 1, اندماج العناصر, انعكاس ذهبي, بحر, تأثير بصري, تأرجح بين القوة والطمأنينة, تأمل بصري, تباين بصري, تباين بين الهدوء والقوة, تباين دقيق, تباين لوني, تبسيط طبيعي, تصوير تجريبي, تصوير جوي, تصوير ركوب الأمواج, تصوير سينمائي, تصوير غامر, تصوير فني, تصوير فوتوغرافي بسيط, تعبير عن الفوضى والنظام, تفاعل بين الهواء والماء, تفاعل مع البيئة, تفسير حر, تلتقط قوة وجمال المحيط, تمثيل التغيير, تموجات, توازن العناصر, توازن بين السماء والبحر, توازن هش, توتر درامي, توتر رسومي, توتر واسترخاء, جمال خام, جمالية بصرية, جمالية رسومية, جمالية طبيعية, جمالية مصقولة, جو درامي, جو شاعري, حركة دائمة, حركة سلسة, حركة معلقة, درجات رمادية, دورة طبيعية, ديناميكية طبيعية, رؤية بديلة للمنظر الطبيعي, رغوة, زوال, سريالية بحرية, سماء غائمة, سيمفونية مائية, سيولة, شعر بصري, شعور باللانهاية, شعور بالهروب, شفافية, صورة خالدة, صورة موحية, ضوء جوي, ضوء مائل, ضوء منتشر, ضوء وظل, طاقة طبيعية, طاقة معلقة, طبيعة برية, طبيعة عظيمة, طبيعة غامرة, طبيعة غير مروضة, عاصفة وشيكة, علاقة بين السماء والبحر, عمق بصري, عمق عاطفي, عنصر بحري, غيوم محكمة النسيج, فن التأمل, فن الحركة, فن المناظر الطبيعية, قمة الموجة, قوة إيحائية, قوة الطبيعة, قوة بحرية, قوة خام, قوة عنصرية, لحظة زائلة, لحظة مجمدة, لحظة معلقة, ماء, مادة وضوء, مادية الماء, محيط, مشهد تأملي, ملاحظة الحياة, منظور طبيعي, منظور غامر, منظور فريد, موج, موجة ذهبية ترتفع تحت سماء مهددة, نسيج مائي, نغمات باردة, अनंत का अनुभव, अनियंत्रित प्रकृति, अनोखा दृष्टिकोण, अंबर वेव 1, अराजकता और व्यवस्था की अभिव्यक्ति, आकाश और समुद्र के बीच संतुलन, आकाश और समुद्र के बीच संबंध, आसन्न तूफान, इमर्सिव दृष्टिकोण, इमर्सिव प्रकृति, इमर्सिव फोटोग्राफी, कच्ची ताकत, कच्ची सुंदरता, कलात्मक फोटोग्राफी, कालातीत छवि, काव्यात्मक वातावरण, क्षण की पकड़, क्षणभंगुर क्षण, क्षितिजी प्रकाश, क्षीणता, गति की कला, ग्राफिक तनाव, ग्राफिक सौंदर्य, ग्रे शेड्स, जंगली प्रकृति, जल की भौतिकता, जल की लय, जल बनावट, जलीय सिम्फनी, जीवित का निरीक्षण, जो समुद्र की शक्ति और सुंदरता को पकड़ती है, ठंडी टोन, तत्वों का संतुलन, तत्वों का सम्मिलन, तनाव और शिथिलता, तरल गति, तरलता, तूफान का आह्वान, दृश्य आत्मचिंतन, दृश्य कविता, दृश्य गहराई, दृश्य प्रभाव, दृश्य विरोध, दृश्य सौंदर्य, धमकी भरे आकाश के नीचे उठती सुनहरी लहर, ध्यान की कला, नाजुक संतुलन, नाटकीय तनाव, नाटकीय वातावरण, निलंबित ऊर्जा, न्यूनतावादी फोटोग्राफी, पदार्थ और प्रकाश, परिदृश्य कला, परिवर्तन की प्रस्तुति, परिष्कृत सौंदर्यशास्त्र, पर्यावरण के साथ परस्पर क्रिया, पलायन की अनुभूति, पारदर्शिता, प्रकाश और छाया, प्रकृति की शक्ति, प्रभावशाली शक्ति, प्रयोगात्मक फोटोग्राफी, प्रसारित प्रकाश, प्राकृतिक ऊर्जा, प्राकृतिक गतिशीलता, प्राकृतिक चक्र, प्राकृतिक दृष्टिकोण, प्राकृतिक न्यूनतावाद, प्राकृतिक सौंदर्यशास्त्र, फेन, बनावट वाले बादल, बादलों से ढका आकाश, भव्य प्रकृति, भावनात्मक गहराई, भावनात्मक छवि, महासागर, मौलिक शक्ति, रंगों का विरोधाभास, लहर, लहर की चोटी, वातावरणीय प्रकाश, वातावरणीय फोटोग्राफी, वायु और जल की परस्पर क्रिया, वास्तविकता की पकड़, विचारशील दृश्य, वैकल्पिक परिदृश्य दृष्टिकोण, शक्ति और शांति के बीच दोलन, शांति और शक्ति के बीच विरोध, सतत गति, समय की पकड़, समुद्र, समुद्री अतियथार्थवाद, समुद्री क्षितिज, समुद्री तत्व, समुद्री शक्ति, सर्फ फोटोग्राफी, संवेदी पकड़, सागर, सिनेमा जैसी फोटोग्राफी, सुनहरा प्रतिबिंब, सूक्ष्म विरोधाभास, स्थिर क्षण, स्थिर गति, स्वतंत्र व्याख्या, स्वप्न की पुकार, हवा की पकड़, アート写真, うねり, かすめる光, グラフィックテンション, グラフィックな美学, グレーのニュアンス, サーフ写真, テクスチャーのある雲, ミニマルな写真, ユニークな視点, 与环境的互动, 停止した瞬間, 停顿瞬间, 儚い瞬間, 元素力量, 元素平衡, 元素融合, 光と影, 光与影, 冲浪摄影, 冷たいトーン, 冷色调, 凝固瞬间, 劇的な緊張, 劇的な雰囲気, 力と安らぎの揺れ, 力量与安宁的摇摆, 動きの芸術, 原始之美, 原始力量, 原始的な力, 变化的表现, 唤起力量, 唤起图像, 喚起する力, 图像张力, 图形美学, 在威胁天空下升起的金色波浪, 壊れやすいバランス, 壮丽自然, 壮大な自然, 変化の表現, 多云的天空, 夢の喚起, 大海, 天空与海洋之间的平衡, 天空与海洋的关系, 实验摄影, 実験写真, 嵐の喚起, 差し迫る嵐, 平静与力量之间的对比, 微妙なコントラスト, 微妙对比, 悬浮能量, 情感深度, 感官捕捉, 感情の深さ, 感覚的な捉え方, 戏剧张力, 戏剧性氛围, 手なずけられない自然, 抓拍时刻, 拡散光, 捕捉海洋的力量与美丽, 掠影光, 无限感, 时间捕捉, 映画のような写真, 時を超えたイメージ, 時間の捕捉, 暴风雨将至, 暴风雨的唤起, 曇り空, 有纹理的云, 未驯服的自然, 极简摄影, 梦境唤起, 氛围光, 氛围摄影, 水のテクスチャー, 水の交響曲, 水の動き, 水の物質性, 水之交响, 水的物质性, 水的运动, 水纹理, 永恒图像, 永恒运动, 永続的な動き, 沉思场景, 沉思艺术, 沉浸式摄影, 沉浸式自然, 沉浸式视角, 没入する自然, 没入型の視点, 没入型写真, 泡, 泡沫, 波, 波峰, 波浪, 波頭, 洗練された美学, 流れる動き, 流动性, 流动的运动, 流動性, 浮遊するエネルギー, 海, 海のシュルレアリスム, 海の力, 海の力と美しさを捉える, 海の地平線, 海の要素, 海平面, 海洋, 海洋元素, 海洋力量, 海洋超现实主义, 海浪, 消失, 消逝, 混乱与秩序的表达, 混沌と秩序の表現, 漫射光, 灰色色调, 無限の感覚, 物質と光, 物质与光, 独特视角, 现实捕捉, 現実の捉え方, 琥珀波1, 琥珀色の波1, 環境との相互作用, 生き物の観察, 生の美しさ, 生命观察, 电影摄影, 瞬間の捉え方, 瞬間の捕捉, 瞬间捕捉, 短暂时刻, 示唆に富むイメージ, 空と海のバランス, 空と海の関係, 空气与水的互动, 空気と水の相互作用, 简约美学, 紧张与释放, 緊張と解放, 脅威的な空の下に立ち上がる金色の波, 脆弱平衡, 自然なミニマリズム, 自然な視点, 自然のエネルギー, 自然のサイクル, 自然のダイナミクス, 自然の力, 自然之力, 自然动态, 自然周期, 自然极简主义, 自然美, 自然美学, 自然能量, 自然视角, 自由な解釈, 自由解读, 色彩のコントラスト, 色彩对比, 艺术摄影, 要素のバランス, 要素の力, 要素の融合, 視覚の奥行き, 視覚的インパクト, 視覚的な対比, 視覚的な詩, 視覚的内省, 視覚的美学, 视觉内省, 视觉冲击, 视觉对比, 视觉深度, 视觉美学, 视觉诗意, 詩的な雰囲気, 诗意氛围, 运动艺术, 逃离感, 逃避感, 透明, 野性自然, 野生の自然, 金色の反射, 金色倒影, 雰囲気のある光, 雰囲気写真, 静けさと力の対比, 静止した動き, 静止した瞬間, 静止运动, 静観の芸術, 静観的なシーン, 風の捕捉, 風景アート, 風景の別のビジョン, 风景的替代视角, 风景艺术, 风的捕捉
Description
Tirage limité amber wave 1 – 80 x 80 cm
– signé à la main par Folliet
– certificat d’authenticité à hologramme
– tirage sur aluminium Dibond® 80 x 80 cm
– finition mate
– châssis de renfort rentrant aluminium
– prêt à l’accrochage